USUS Katalog - AvM

March 6, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download USUS Katalog - AvM...

Description

2

3

Inhalt |index

Kontakt | contact

USUS Leonrodstr. 5 D-80634 München Tel. + 49 (89) 123 69 09 Fax. + 49 (89) 18 39 64 Email: i n f o @ u s u s . d e

www.usus.de

Zeichen | marks

4

L

Länge | length

B

Breite | width

H

Höhe | height

Ø

Durchmesser | diameter

KLR

Kaltlichtspiegelreflektor | dichroic reflector



Leuchtdioden | light emitting diode

Copyright: Usus München Stand: August 2011



Alle Leuchten sind nach europäischen Sicherheitsnormen gefertigt | all lights are produced according to European safety regulations

Bayerischer Staatspreis

1999: EU-Patent und Prämierung mit dem Bayerischen Staatspreis in Gold | 1999: EU patent and awarding of the Bavarian State Award

Handarbeit aus Deutschland | handmade in Germany MADE IN GERMANY

Light Line

RAA Satellit

ID3

Satellit

Concord

RAA

Aladin

12 - 13

14 - 15

16 - 17

18 - 19

20 - 21

22 - 23

PIN

Helix

Penelope

24 - 25

26 - 27

28 - 29

Snake Wall

30 - 31

Vitus Mini

32 - 33

Vitus Collection

CD Archiv

DVD Archiv

Details

AGBs/ Impressum

Sonderanfertigungen

10 - 11

38 - 39

40 - 41

42 - 43

44 - 45

34 - 37

46

5

Einblick usus |inside USUS

Wir rücken Sie ins rechte Licht

|english| We put you in the spotlight

Unsere hauseigenen Designer spielen mit dem Licht. Die Funktion ergibt dabei die Form und ermöglicht völlig neue Stil- und Designideen. Als Spezialist für Lichtdesign setzen wir bei der Produktion auf hochwertige Werkstoffe aus deutschen Werkstätten und höchste Flexibilität. Mitten im Herzen von München, im lebhaften Stadtviertel Neuhausen, befinden sich Werkstatt und Geschäftssitz von USUS. In dieser inspirierenden Umgebung entwickeln wir kreative und funktionale Ideen für den Arbeitsplatz, Wohnbereich, Ausstellungsraum oder Objektbereich. Hier entstehen auch die meisten LED-Leuchten. Alle anderen USUS-Leuchten und Wohnaccessoires werden in Dachau bei München produziert.

Our designers play with the light. The shapes are modeled on the function and create completely new styles and designs. As a specialist in lighting design, our priorities are high-quality materials made in Germany and the maximum flexibility of our products. You’ll find the workshop and the offices of USUS located right in the heart of Munich, in the lively district of Neuhausen. In this inspiring environment we develop creative and functional ideas for home and office, exhibitions or commercial premises. Most of the LED luminaries are produced here. All other USUS lights are manufactured in Dachau near Munich.

6

Typisch für USUS

|english| Typical for USUS

ist der Werkstoff Aluminium. Auf dieser Basis entwerfen wir Leuchten im unverwechselbaren USUS-Design, das Funktionalität und klassisches, schnörkelloses Design verbindet. Konstruktionen mit Klemmvorrichtung und biegbaren Schläuchen, sowie filigrane Lüftungsschlitze werden dabei als stilistische Elemente benutzt. Bei der Entwicklung neuer Leuchten legen wir einen Schwerpunkt auf energiesparende LEDs. Dabei interpretieren wir ihren Einsatz komplett neu und setzen mit ihren Lichtpunkten überraschende Akzente. Unterschiedliche Höhen sowie die Möglichkeit von Sonderanfertigungen ermöglichen den flexiblen Einsatz der Leuchten und Accessoires von USUS in allen Raumkonzepten.

is aluminium. With this material we create luminaries in the distinctive USUS design: functional, classic and simple. Clamp-on designs, bended tubes and thin ventilation slots are used as stylistic elements. During the development process we focus on energy-saving LEDs. We start with a whole new interpretation of application possibilities and emphasize on outstanding features. Different heights and manufacture on demand allow the flexible use of USUS lights and accessories in every design concept.

7

USUS im Überblick 1994: Inhaber Robert Grosch gründet USUS. Der erste „Usus“, ein CD-Haltesystem mit ausschwenkbaren Hüllen, entsteht in einer Hinterhofgarage auf ca. 15m². 1999: EU-Patent und Prämierung mit dem Bayerischen Staatspreis in Gold für das CD-Haltesystem. 2000: Umzug in die Münchner Innenstadt. Entwicklung von Klemmleuchten mit Halogenleuchtmitteln. 2004: beginnt das LED-Zeitalter bei USUS. 2007: Umzug in die aktuellen Räume: USUS hat jetzt Platz für Büro, Entwicklung und Fertigung von speziellen LED-Leuchten und Sondermodellen sowie die Endkontrolle und den Versand. Eine zusätzliche Fertigung entsteht in Dachau bei München. 2010: Die LED-Hängeleuchte LIGHT LINE L belegt Platz 1 in den Top 10 der Schweizer Agentur für Energieeffizienz. Junge, externe Designer entwickeln ab sofort neue Leuchten für USUS. 2011: Inzwischen gibt es LED-Leuchten von USUS als Hänge-, Steh-, Tisch- oder Klemmleuchten. Der Anteil der LED-Leuchten liegt bei mehr als 50% der Gesamtproduktion. Zunehmend stellt USUS auch Sonderanfertigungen für Architekturbüros und Innenarchitekten her. Dabei werden USUS-Leuchten für bestimmte Objekte modifiziert oder neu entwickelt. USUS exportiert in die ganze Welt, wobei der Schwerpunkt in Europa liegt. Über 150 Fachgeschäfte des gehobenen Möbel- und Lichthandels in Deutschland und in den benachbarten Ländern (Schweiz, Österreich, Italien) zählen zu unseren langjährigen Partnern.

8

|english| USUS at a glance 1994: Owner Robert Grosch establishes USUS. The first custom-made „Usus“, a CD-archive with swing-out cases, arises in a backyard garage with app. 15 m2. 1999: EU patent and awarding of the Bavarian State Award for the CD-archive. 2000: Moving to the center of Munich. Development of halogen clamp-on luminaires. 2004: The LED era starts at USUS. 2007: Moving to the new premises: The company complex now hosts offices, development, the manufacture of LED lamps and customized models, final inspection and distribution. An additional production site is set up in Dachau, near Munich. 2010: The LED pendant LIGHT LINE L is first in the top ten of the Swiss Institute for Energy Efficiency. From now on young, external designers create new lights for USUS. 2011: LED lights by USUS are available as pendant, floor, table or clamp-on lamps. More than 50 % of the total production are LED lights. Meanwhile USUS also produces on demand for architect’s offices and interior designers. Therefore USUS lamps are modified or completely new lighting designs are developed. USUS exports all over the world, with a focus on Europe. More than 150 superior furniture and lighting dealers in Germany, Switzerland, Austria and Italy are our longstanding partners.

Einblick usus |inside USUS

Manufaktur „Made in Germany“ ist für uns ein Qualitätsbekenntnis. Produkte von USUS sind per Hand in Deutschland gefertigt. Die meisten unserer Aluminiumteile werden aus Blöcken gefräst oder gedreht. Elektronikkomponenten werden in der Regel durch ein befreundetes Unternehmen in München entwickelt, zur Serienreife geführt und exklusiv in USUS-Leuchten eingebaut. Die wenigen Zukaufteile werden nur von renommierten Unternehmen vorwiegend aus der Umgebung von München bezogen, die eine dauerhafte, hochwertige Qualität garantieren. Um die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der LEDs zu erreichen oder zu überschreiten, werden alle LED-Leuchten von USUS unter besonderer Berücksichtigung eines ausgeglichenen Wärmemanagements konstruiert und geprüft. Gleichbleibend hohe Qualität garantiert eine zweite Endkontrolle in München. Außerdem werden aus der laufenden Produktion Leuchten entnommen und Dauertests durchgeführt. Darüber hinaus nehmen unsere Mitarbeiter regelmäßig an internen und externen Schulungen teil, um immer den neuesten Stand der Technik in Entwicklung und Produktion der USUS-Leuchten anwenden zu können. |english| Manufacturing „Made in Germany“ is our quality commitment. All USUS products are made by hand in Germany. Most aluminium parts are milled and turned from blocks. Usually the electrical components are developed by an affiliated enterprise in Munich: starting from the initial design decision to serial production and the exclusive fitting in the USUS lamps. The few purchased parts are obtained from renowned companies located in the suburbs of Munich, which guarantee solid and high-quality products. In order to achieve or exceed the long service life of the LEDs specified by the manufacturer, all LED lamps are built and checked by USUS with regard to a balanced temperature control. The consistent quality is guaranteed by a second final check in Munich. In addition, lamps from the current production are checked during endurance tests. Our employees are regularly attending internal and external trainings to ensure that they keep up with the latest technology during the development and production process of USUS lamps.

9

Light

Light Line 120

M

it ihrer filigranen Bauweise aus eloxiertem Aluminium „schwebt“ LIGHT LINE als Lichtstraße über dem Esstisch. Hochwertige Osram-LEDs sorgen für angenehme Beleuchtung. Individuell höhenverstellbar eignet sich LIGHT LINE auch als Lichtquelle über Schreibtischen und Theken.

10

|english| With its filigreed design LIGHT LINE „floats“ like a street of light above the dining table. High-quality Osram LEDs provide a pleasant illumination. As LIGHT LINE is vertically adjustable, it also suits as a luminaire for desktops and counters.

Line Daten | facts:

Lichtschiene | light track

Aluminium eloxiert (B: 32 mm, H: 22 mm) | anodized aluminium (w: 32 mm, h: 22 mm)

Endstücke | end pieces

Aluminium poliert | polished aluminium

Höhe | height

Stufenlos verstellbar (bis zu einer Raumhöhe von 3,5m serienmäßig) | continuously adjustable (up to a ceiling height of 3,5 m - standard)

Leuchtmittel | illuminant

2,5 W LEDs

Lichtfarbe | light colour

Warmweiß (2900k) / Neutralweiß (4000k) | warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer

30W / 700mA

Besonderheiten | specifics

Dimmbar mit handelsüblichem Phasenabschnittsdimmer (Eingangsleistung max. 20W) | dimmable with a commercial reverse phase control dimmer (max voltage supply 20W)

Varianten | models

Länge | length

Trafogehäuse | transformer body

Höhenverstellung | height adjustable

LEDs

Light Line 120

123 cm

9

Light Line 160

160 cm

11

Light Line 200

200 cm

12

Sonderausführungen* | special models* Komplett hochglanzpoliert | completely mirror polished Dimmer an der Leuchte | dimmer attached to the lamp Sonderlängen auf Anfrage | customized length on request

* (Aufpreis | additional charge)

Dimmer an der Leuchte | dimmer switch

! •

Die LIGHT LINE ist die Nummer 1 der Top Ten der Schweitzer Agentur für Energie efizient. | LIGHT LINE is awarded first place in the top ten of the Swiss Institute for Energy Efficiency.



5 Jahre Garantie | 5 year warranty

Hochglanzpolierte Enden | mirror polished ends

11

RAA Satellit Funktions-Leseleuchte mit einem LED-Panel, F ormschöne das wie ein Sonnensegel anmutet. Mit ihrem schwenkba-

ren Fuß ist die RAA SATELLIT die ideale Leseleuchte für den Schreibtisch, aber auch als Beistellleuchte am Sofa macht sie eine gute Figur.

|english| Elegant and functional reading light with a LED panel that looks like a solar sail. With its swiveling base RAA SATELLIT is the perfect reading lamp on the desktop. You can also use it as a side lamp.

Leuchtenkopf | lamp head

Tischleuchte | table lamp

Daten | facts:

12

Material | material

Aluminium geschliffen, sandgestrahlt, lackiert | aluminium grounded, sandblasted, coated

Leuchtmittel | illuminant

6 x 1,2W LEDs

Lichtfarbe | Light colour

Warmweiß (2700k) / Neutralweiß (5400k) | warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer

6W / 350mA

Besonderheiten | specifics

Stange schwenkbar bis 30° durch Präzisionskugelgelenk| rotatable through precision ball joint - up to 30°

Stehleuchte | floor lamp

Höhe Stange | height pole

Länge Schlauch | length tube

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

110 cm

16 cm

21 cm

Tischleuchte | table lamp

40 cm

16 cm

17 cm

Varianten | models

Vitus Mini Klemmleuchte (für mehr Info siehe S.32) | Vitus Mini clamp light (for more info see p.32)

13

Aufstellvariante 1 | versatile mounting

O

bjektleuchte mit schier unbegrenzten Gestaltungsmöglichkeiten. Als Deko-Objekt passt sich die ID 3 jeder Raumsituation an. Die beiden LED-Leuchtpanels sind abnehmbar und lassen sich oben und unten anstecken. Durch Drehen der Panels um bis zu 360° sind direkte und indirekte Beleuchtung möglich.

|english| Concept light with almost unlimited design options. Use it as a decorative accessory for every interior design. The two LED panels are detachable and can be fixed on top or at the bottom. By turning the panels up to 360o you can easily switch between direct and diffused illumination.

ID Aufstellvariante 3 | versatile mounting

14

Aufstellvariante 2 | versatile mounting

D3

Daten | facts: Material | material

Aluminium sandgestrahlt, lackiert | aluminium sandblasted, coated

Leuchtmittel | illuminant

6 x 1,2W LEDs pro Panel

Lichtfarbe | Light colour

Warmweiß (2700k) / Neutralweiß (5600k)| warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer

15W / 350mA

Höhe | height

25 cm

Besonderheiten | specifics

Leuchtenköpfe abnehmbar, verstellbar, 360° drehbar; Berührungsdimmer | lamp heads detachable, adjustable, 360° rotatable; touch dimmer

Aufstellvariante 4 | versatile mounting

15

Satellit

Trafogehäuse | transformer body

Satellit

16

Satellit Daten | facts: Material | material

Aluminium sandgestrahlt, lackiert, poliert; Macrolon | aluminium sandblasted, coated, polished; Macrolon

Leuchtmittel | illuminant

6 x 1,2W LEDs pro Panel | 6 x 1,2 W LEDs each panel

Lichtfarbe | Light colour

Warmweiß (2700k) / Neutralweiß (5600k) | warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer

15W / 350mA

Besonderheiten | specifics

Leuchtenkopf 360° drehbar | lamp head 360° rotatable

unter den Lichtobjekten, E indasKunstwerk wie ein „Himmelskörper“ schwebt. SATELLIT findet überall dort Platz, wo Raum für freie Ideen ist. Ihre Leuchtköpfe sind 360° drehbar.

|english| A piece of art among light design that looks like a satellite. SATELLIT can be found anywhere, where there is room for new ideas. The lamp head is rotatable up to 360o and can be replaced by other light colours.

Satellit

17

Concord Stehleuchte | floor lamp

18

Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, sandgestrahlt, lackiert | aluminium sandblasted, grounded, coated

Leuchtmittel | illuminant

3 x 1W LEDs

Lichtfarbe | Light colour

Warmweiß (3000k) / Neutralweiß (5600k) | warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer

6W / 350mA

Besonderheiten | specifics

Stange schwenkbar bis 30° durch Präzisionskugelgelenk | rotatable through precision ball joint - up to 30°

Höhe Stange | height pole

Länge Schlauch | length tube

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

110 cm

20 cm

19 cm

Tischleuchte | table lamp

37 cm

20 cm

15 cm

Varianten | options

Tischleuchte | table lamp

Vitus Mini Concord Klemmleuchte (für mehr Info siehe S.32-33) | Vitus Mini Concord clamp light (for more info see p.32-33)

Funktions-Leseleuchte für den Arbeitsplatz. Die K leine Concord-Serie besticht durch ihre filigrane Bauweise in Verbindung mit feinverarbeiteten Materialien. Ihr einzigartiger Leuchtkopf mit 3x 1 Watt LEDs sorgt für angenehm weiches Licht. Als Tisch- und Beistellleuchte erhältlich.

|english| Small reading lamp for the desktop. The Concord series captivates you through its filigree construction and distinctive materials. The unique lamp head with 3x1W LEDs ensures accurate illumination. Available as a table or side lamp.

Leuchtenkopf | lamp head

19

ist der KlasD iesikerKaltlichtspiegel-Reflektorleuchte im Programm von USUS. Die Halogenleuchte hat einen schwenkbaren Fuß mit Präzisionskugelwerk und ist in der Neigung verstellbar. Unterschiedliche Leuchtköpfe aus Aluminium oder Glas geben RAA ein warmes Licht und passen sich dem Bedarf an: als punktgenaue Lichtquelle am Schreibtisch und am Sofa, oder als DekoBeleuchtung. Verfügbar in 2 Höhen.

|english| The dichroic lamp is a classic in the USUS product range. The halogen lamp consists of a swiveling base with a high-precision ball joint. It has a top end that can be bended in all directions. Various aluminium or glass heads provide a smooth light. It is adjustable according to special demands: as a precise illuminant above the desk top and next to the sofa, or as a decorative lighting. Available in 2 heights. Tischleuchte | table lamp

Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Kopf | head

Aluminium oder Glasvariante | aluminium or glass head

Leuchtmittel | illuminant

KLR 12V / 35W, GU 4; Glasvariante | glass options GY 6,35

Trafo | transformer

20 - 80W

Besonderheiten | specifics

Stange schwenkbar bis 30° durch Präzisionskugelgelenk, Berührungsdimmer | rotatable through precision ball joint - up to 30°, touch dimmer Höhe Stange | height pole

Länge Schlauch | length tube

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

110 cm

20 cm

19 cm

Tischleuchte | table lamp

45 cm

20 cm

15 cm

Varianten | models

Glasvarianten | glass options

1. Standard | 2. Tulpe | 3. Becher | 4. Kugel | standard tulip-shaped cup-shaped ball-shaped

Leuchtenkopf KLR | lamp head KLR

20

RAA

Stehleuchte | floor lamp

21

mit festem Fuß offenbart D ieerstFunktionsleuchte am oberen Ende ihre Flexibilität. Sie windet sich in Richtung Leuchtkopf, der in alle Richtungen einstellbar ist. ALADIN ist als Tisch- und Stehvariante erhältlich, und sorgt mit ihren unterschiedlichen Glaskopfvarianten für warmes Licht.

|english| This functional lamp with fixed base shows its flexibility not until the top. It winds up to the lamp head. The top is adjustable in all directions. ALADIN comes as a table or standard lamp. Different glass heads of offer a warm glow.

KLR Leuchtenkopf | KLR lamp head

Stehleuchte | floor lamp

22

Aladin Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Kopf | head

Aluminium oder Glasvariante | aluminium or glass head

Leuchtmittel | illuminant

KLR 12V / 35W, GU 4; Glasvariante | glass options GY 6,35

Trafo | transformer

20 - 80W

Besonderheiten | specifics

Berührungsdimmer | touch dimmer Höhe Stange | height pole

Länge Schlauch | length tube

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

110 cm

KLR 40 cm / Glas 30 cm

19 cm

Tischleuchte | table lamp

45 cm

KLR 40 cm / Glas 30 cm

15 cm

Varianten | models

Glasvarianten | glass options

1. Standard | 2. Tulpe | 3. Becher | 4. Kugel | standard tulip-shaped cup-shaped ball-shaped

Tischleuchte | table lamp

23

Pin Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Kugel | ball

Glas, satiniert (Ø 8 cm) | satin glass (Ø 8 cm)

Leuchtmittel | illuminant

12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer

20 - 80W

Besonderheiten | specifics

Berührungsdimmer, Sondergrößen möglich | touch dimmer, customised sizes possible

Höhe | height

Ø Fuss | stem

Pin 12

12 cm

13 cm

Pin 55

55 cm

13 cm

Pin 120

120 cm

17 cm

Pin 180

180 cm

19 cm

Varianten | models

dünne Leuchtenhals lässt PIN für D erdasextrem Auge des Betrachters wie eine Leucht-

kugel im Raum „schweben“. Gute Wirkung erzielt sie in der Gruppe als Lichtobjekt, aber auch als Einzel-Objektleuchte für Beistelltische oder als Stehleuchte neben dem Sofa oder Sessel. PIN gibt es in 4 verschiedenen Höhen sowie Sondergrößen nach individuellem Kundenwunsch. |english| With its extremely thin lamp stem, PIN seams to float like an illuminated ball through the room. Another astonishing effect can be achieved by arranging PIN in a group as a light object. In addition you can use it as a single light for the side table or as a floor lamp next to the sofa or arm chair. PIN is available in 4 different heights as well as in customized sizes.

24

Pin 12

Pin 12, 55, 120, 180

Stehleuchte | floor lamp

26

Helix Schirmleuchte, A ußergewöhnliche die wie eine Helix-Spirale anmu-

tet. Der hochwertige Leuchtenschirm aus Lunopal schafft einen angenehm warmen, samtigen Lichtschein. In 2 Höhen eignet sich HELIX als Steh- oder Tischleuchte. |english| Extraordinary shade lamp resembling a helix. The high-grade Linopal shade creates a warm and smooth glow. Use HELIX in 2 different heights as a standard lamp or for the desktop

Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Schirm | shade

Lunopal ( Höhe 30 cm | height 30 cm )

Leuchtmittel | illuminant

12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer

20 - 80W

Besonderheiten | specifics

Berührungsdimmer | touch dimmer

Höhe | height

Ø Schirm | shade

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

135 cm

15 cm

19 cm

Tischleuchte | table lamp

53 cm

12 cm

13 cm

Varianten | models

Detail | detail

Tischleuchte | table lamp

27

Penelope

Detail | detail Tischleuchte | table lamp

im Raum steht PENELOPE. Der D iagonal Leuchtenhals aus geschliffenem Aluminium

ist durch sein Präzisionskugelgelenk bis 30° schwenkbar und erzielt dabei einen überraschenden Effekt. Wie das Modell Helix ist auch bei PENELOPE der Leuchtenschirm aus Lunopal. Als Steh- oder Tischleuchte erhältlich.

|english| PENELOPE shows a surprising effect: Have you ever seen a floor lamp that stands diagonal in the room? The grounded aluminium stem can be rotated up to 30o through its precision balljoint. Just as the HELIX, PENELOPE comes with a Linopal lamp shade. Available as a standard lamp or for the desk.

Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Schirm | shade

Lunopal ( H 15 cm, Ø 6/16 cm )

Leuchtmittel | illuminant

12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer

20 - 80W

Besonderheiten | specifics

Stange schwenkbar bis 30° durch Präzisionskugelgelenk, Berührungsdimmer | rotatable through precision ball joint - up to 30°, touch dimmer Höhe | height

Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp

130 cm

19 cm

Tischleuchte | table lamp

59 cm

13 cm

Varianten | models

28

Stehleuchte | floor lamp

29

entlang W iedereineWandSchlange schlängelt sich

SNAKE WALL. Die formschöne Funktionsleuchte ist die ideale Lösung, wenn kein Nachttisch vorhanden ist. Aufgrund ihrer Bauweise ist die freie Anordnung im Raum möglich. Auch als Office-Leuchte geeignet. Verschiedene Leuchtköpfe erweitern die Einsatzbereiche. Hinzu kommen stilvolle Glaskopfvarianten. |english| SNAKE WALL winds along the wall just like a snake. The stylish functional lamp is the perfect solution if you don’t have any space for a nightstand. Because of its special construction, SNAKE WALL can be placed anywhere in the room. Also suitable as an office lamp. Various lamp heads enlarge the options of use. Stylish glass heads complete the product range. Snake Wall Satellit

30

snake wall Daten | facts: Material | material

Aluminium, sandgestrahlt, lackiert | aluminium, sandblasted, coated

Wandbefestigung | wall mounting

inkl. Befestigungssatz | incl. fixing set

Kopf | head

Glas / Concord / Satellit

Höhe | height

ca. 60 cm

Besonderheiten | specifics

Berührungsdimmer bei Glaskopf Serienmäßig (nicht bei Concord Kopf) | touch dimmer included for glas top (not for Concord)

Varianten | models Glas Concord Satellit

Leuchtmittel | illuminant

Trafo | transformer

12V / 35W, GY 6,35

20 - 80W

3 x 1W LEDs

6W / 350 mA

6 x 1,2W LEDs

6W / 350 mA

Concord Kopf | Concord head

Glasvarianten | glass options

Berührungsdimmer für Satellit* | touch dimmer for Satellit* 80 cm Schlauch* | 80 cm tube*

* (Aufpreis | additional charge)

1. Standard | 2. Tulpe | 3. Becher | 4. Kugel | standard tulip-shaped cup-shaped ball-shaped

Snake Wall Glas Standard

31

Vitus Mini Klemme | Vitus Mini clamp

Vitus Mini Satellit

E

rste Klemmleuchte auf dem Lichtmarkt mit ansprechendem Design. Die Kombination von hochwertigen Materialien und Funktionalität ermöglicht das Anbringen an einer Arbeitsplatte, aber auch an jeder anderen Kante (0-32 mm). Den Einsatzbereichen sind keine Grenzen gesetzt: vom Bett über den Nachttisch bis zum Schreibtisch oder Regal. Die ins Design integrierten, umlaufenden Lüftungsschlitze in Verbindung mit LEDs sind ein besonderes Highlight unter den insgesamt sieben Kopfvarianten.

32

|english| The first clamp-on luminaire on the lighting market with an attractive design. Highquality materials and outstanding functionality enable the mounting on a tabletop or on any other edge (0-45 mm). There are no limits for the use of VITUS MINI: next to the bed, at the nightstand or the desktop. A special highlight among the 7 lamp heads are the integrated ventilation slots.

Vitus Mini Daten | facts: Material | material

Aluminium, sandgestrahlt, lackiert. POM | aluminium, sandblasted, coated, POM

Fuss | foot

Klemme | clamp (1 - 32 mm, Ø 30 mm)

Kopf | head

KLR / Glas / Concord / Satellit

Höhe | height

ca. 50 cm

Besonderheiten | specifics

Berührungsdimmer incl. bei KLR + Glaskopf. Bei Concord nicht möglich | touch dimmer included for glass top (not for Concord)

Varianten | options KLR + Glas

Leuchtmittel | illuminant

Trafo | transformer

12V / 35W, GU 4; GY 6,35

20 - 80W

3 x 1W LEDs

6W / 350 mA

6 x 1,2 W LEDs

6W / 350 mA

Concord Satellit Berührungsdimmer für Satellit* | touch dimmer for Satellit* 70 cm Schlauch* | 70 cm tube* Klemme auch in 1-42 mm erhältlich* | clamp also available in 1-42 mm*

* (Aufpreis | additional charge)

Glasvarianten | glass options

1. Standard | 2. Tulpe | 3. Becher | 4. Kugel | standard tulip-shaped cup-shaped ball-shaped Vitus Mini KLR

Vitus Mini Concord ->

33

V20 / Reagenzglas | V20 / test glass

34

V220 / Candle Top

Vitus Collection M

it der VITUS COLLECTION wird Ihre Leuchte zum Wohnaccessoire. Nutzen Sie VITUS COLLECTION nicht nur als Leuchte, sondern mit weiteren Aufsätzen bestückt zusätzlich als Kerzenhalter oder mit einem feinen Reagenzglas als edle Blumenvase. Durch das geniale VITUS-Konzept, können Sie VITUS COLLECTION an jeder Kante (1-65mm) befestigen. Hinzu kommen Wandhalter für das einfache Anbringen an der Wand. Das umfangreiche Zubehör macht VITUS COLLECTION zum idealen Designobjekt für jedes Raumkonzept: vom Schreibtisch bis zum Beistelltisch, vom Stehtisch bis zur Theke.

|english| With the VITUS COLLECTION your lamp becomes a home accessory. Use the VITUS COLLECTION not only as a light but with additional caps or a fine test tube as a candlestick or a classy vase. The ingenious VITUS-System can be attached on any edge (1-65mm). Wall holders are available for the easy attachment on the wall. With an extensive range of accessories, VITUS COLLECTION is perfect for any design concept: from desktop to side table, from counter to bar table.

Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, eloxiert | aluminium grounded, anodized

Halterung | ficture

Klemme | clamp (1 - 32 mm, Ø 30 mm)

Besonderheiten | specifics

Variable Klemmhalterung, austauschbare Aufsätze | ajustable clamp, removable tops

Klemmen | clamps

Höhe | height

V20

20 / 220 mm

V220

220 / 220 mm

V20

V220

35

V220 / Toplight one Satellit

36

Vitus Collection Aufsatzvarianten | options

KLR

Satellit

Concord

Glasvarianten | glass options

Reagenzglas / test tube

Candle Top

1. Standard | 2. Tulpe | 3. Becher | 4. Kugel | standard tulip-shaped cup-shaped ball-shaped

Vitus Zubehör | Vitus accessories Varianten | options Wandhalter “Archiv“ | wall holder “Archive“ Wandhalter “TL1“ | wall holder “TL1“ Kabelklemme | cable clip Wandhalter “Archiv“ | wall holder “Archive“

Wandhalter “TL1“ | wall holder “TL1“

Kabelklemme | cable clip

37

CD Archiv Daten | facts: Material | material

Aluminium geschliffen, eloxiert | aluminium grounded, anodized

Breite | width

42 cm

Tiefe | depth

10 cm

Lieferung | delivery

Komplett montiert | fully assembled

Enthält | Includes

Befestigungssatz | fixing set

Besonderheiten | specifics

Ablagen mit abgerundeten Ecken, Ablagenabstand bei Auftragserteilung frei wählbar, Sondergrößen auf Anfrage, CD Archiv 440 hat Abschrägungen für Fußbodenleisten | Stand with rounded corners, storage distance when placing the order selectable, special sizes on request CD archive 440 comes with bevels for baseboards.

Varianten | options

Höhe | height

CD Archiv 240

ca. 93 cm

CD Archiv 440

ca. 200 cm

Verschraubung | screwing

Befestigungssatz | fastening set

V

iel Platz für über 400 CDs bietet das CD ARCHIV von USUS. Das aus hochwertigem Aluminium gefertigte Regal mit geschliffenen Oberflächen besticht durch seine Einfachheit. So stellt das Regal seinen Inhalt in den Vordergrund. Mit individuell wählbarer Größe passt sich das CD ARCHIV den persönlichen Anforderungen seines Besitzers an. |english| The CD ARCHIVE by USUS offers plenty of space for more than 400 CDs. The storage rack made of high-grade aluminium with polished surfaces captures you with its simplicity. The rack itself moves to the background and draws the attention to its contents. You can easily adapt the CD ARCHIVE to your individual needs by simply changing the shelves to another position.

CD Archiv 240

38

CD Archiv 440

39

DVD Archiv 200

40

dvd Archiv Daten | facts:

Verschraubung | screwing

Material | material

Aluminium geschliffen, eloxirt | aluminium grounded, anodized

Breite | width

42 cm

Tiefe | depth

10 cm

Lieferung | delivery

Komplett montiert | fully assembled

Enthält | includes

Befestigungssatz | fixing set

Besonderheiten | specifics

Ablagen mit abgerundeten Ecken, Ablagenabstand bei Auftragserteilung frei wählbar, Sondergrößen auf Anfrage, DVD Archiv 200 hat Abschrägungen für Fußbodenleisten | Stand with rounded corners, storage distance when placing the order selectable, special sizes on request, DVD archive 200 comes with bevels for baseboards.

Variante | options Befestigungssatz | fastening set

Höhe | height

DVD Archiv 100

ca. 84 cm

DVD Archiv 200

ca. 200 cm

W

underbar zur Geltung kommt die private DVD-Sammlung im DVD-ARCHIV von USUS. Das Regal aus hochwertigem, geschliffenem Aluminium bietet Platz für wahlweise 100 oder 200 DVDs. Funktionalität wird hier zum Gestaltungselement.

|english| The DVD ARCHIVE presents your personal DVD collection. The polished high-grade aluminium rack provides space for either 100 or 200 DVDs. Functionality and design at its best.

DVD Archiv 100

41

DEtails

|details

B

ei USUS nehmen wir die Bedeutung von Manufaktur noch wörtlich. So bestehen die Lampen und Wohnaccessoires von USUS aus hochwertigen Einzelteilen, die in Präzisionsarbeit gefertigt werden. Kleine Details mit großer Wirkung sind Bestandteile der Produkte von USUS.

1

1. Präzisionskugelgelenk 30° schwenkbar / einstellbar (Stehleuchten) 2. Kugelgelenk Tischleuchte (z.B.: RAA) 3. Feststehende Stange (z.B.: ALADIN) 4. Geschraubte Füsse 5. Sichere Verpackung / Zertifikat 6. Transparentes Kabel und Gehäuse 7. Flexschlauch mit höchster Festigkeit 8. nur original mit USUS-Logo

2

3

42

4

|english| At USUS we take the word “manufacture” literally. That is why all lamps and accessories by USUS are made of premium single parts. They are manufactured in high-precision workmanship. Small details that result in big effects are the secrets to our success.

5

1. Precision ball-joint rotatable up to 30°/ adjustable (standard lamps) 2. Ball-joint table lamp (e.g. RAA) 3. Fixed bar (e.g. ALADIN) 4. Bolted stem 5. Secure packaging / certificate 6. Transparent cable and body 7. Flex hose with highest firmness 8. Genuine only with the USUS logo

6

7

8

43

Allgemeine Geschäftsbedingungen | general terms of business Allgemeine Geschäftsbedingungen Angebote werden freibleibend abgegeben. Lieferung erfolgt ab Werk München. Sie gilt als erfüllt, wenn die Ware ordnungsgemäß dem Transportunternehmen aufgegeben ist. Mit der Bestellung der Ware erklärt der Kunde verbindlich, die bestellt Ware erwerben zu wollen. Wir sind berechtigt, das in der Bestellung liegende Vertragsangebot innerhalb von zwei Wochen anzunehmen. Die Annahme kann entweder schriftlich oder durch Auslieferung der Ware an den Kunden erklärt werden. Angegebene Lieferfristen sind unverbindlich. Betriebsstörungen, höhere Gewalt, Streik, Aussperrung auch bei unseren Vorlieferanten berechtigen uns, ganz oder teilweise von unseren Lieferverbindlichkeiten zurückzutreten, ohne dass dem Besteller daraus Schadenersatzansprüche erwachsen. Die Preise verstehen sich ab Werk. Bei geschlossen erteilten Aufträgen ab einem Waren-Nettowert von EURO 800,-- erfolgt Lieferung frachtfrei Empfangsstation innerhalb der Bundesrepublik Deutschland. In andere EU-Länder beträgt die Fracht 6% des Aufragwertes. Der Versand erfolgt mit UPS, Versanddauer normalerweiße 2 Tage. Bei garantierten Lieferterminen am nächsten Werktag oder Samstagszustellung fallen zusätzlich € 25 an Zustellgebühren an. Zur Berechnung kommen die am Tage der Lieferung gültigen Preise. Der Versand erfolgt auf Kosten und Gefahr des Käufers. Auch bei eventuellen Frankolieferungen geht die Gefahr auf den Käufer über, wenn die Ware dem Transportunternehmen ordnungsgemäß ausgeliefert wurde. Auskünfte, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers zweifelhaft erscheinen lassen, entbinden uns von der Lieferfrist. Die empfangene Ware ist sofort nach Erhalt auf Fehler oder Beschädigungen zu überprüfen, spätere Reklamtionen werden nicht anerkannt. Rücksendungen werden nur nach vorheriger schriftlicher Übereinkunft angenommen. Beanstandungen können nur innerhalb 10 Werktagen nach Erhalt der Ware berücksichtigt werden. Eine Beanstandung hemmt nicht, auch nicht teilweise, die Zahlungsfristen. Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahr ab Ablieferung der Ware. Den Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche Anspruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt

44

der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit der Mängelrüge. Verbrauchsmaterialien sind von Mängelansprüchen ausgenommen. Technische Änderungen, insbesondere Verbesserungen an unseren Modellen bleiben vorbehalten Die Ware bleibt auch Dritten gegenüber bis zur vollständigen Zahlung unserer Rechnungen, auch eventuell anderer Kontokorrentforderungen, unser Eigentum. Von Pfändungen und jeder anderen Beeinträchtigung unseres Eigentums ist uns unverzüglich Mitteilung zu machen. Die Forderungen des Käufers aus dem Weiterverkauf unserer Ware werden bereits bei Auftragserteilung an uns abgetreten und zwar unabhängig davon, ob unsere Ware ohne oder nach Verarbeitung und ob sie an einen oder an mehrere Abnehmer weiterverkauft wird. Die abgetretene Forderung dient zu unserer Sicherung nur in Höhe des Wertes der jeweils verkauften Ware. Dagegen verpflichten wir uns zur Freigabe der zur Sicherheit abgetretenen Forderung insoweit, als die uns gewährten Sicherungen den Wert der zu sichernden Forderung um 25 % übersteigen. Falls unsere Ware vom Käufer zusammen mit anderen, nicht uns gehörenden Waren verkauft wird, gilt die Abtretung der Kaufpreisforderung nur in Höhe des Wertes unserer Ware. Der Käufer ist zum Weiterverkauf und zur Weiterveräußerung unserer Waren nur mit der Maßgabe berechtigt und ermächtigt, dass die Kaufpreisforderung aus dem Weiterverkauf an uns übergeht. Zu anderen Verfügungen über unsere Ware ist der Käufer nicht berechtigt. Die aus unseren Waren erzielten Erlöse gelangen in unser Eigentum und sind vom Käufer bzw. bei Fälligkeit in Höhe unseres Guthabens sofort an uns abzuführen. Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist München, Gerichtsstand ohne Rücksicht auf die Höhe des Streitwerts ist für beide Teile München. Auch bei Auslandslieferungen gilt deutsches Recht. Bei Inlandsgeschäften gewähren wir bei Zahlung per Bankeinzug 5%, innerhalb 7 Tagen nach Rechnungsdatum 2% Skonto oder erwarten die Zahlung innerhalb 14 Tagen rein netto. Bei Auslandslieferungen: Zahlung durch Vorkasse. Wir behalten uns ferner vor, an Stelle eines offenen Ziels anderweitige Sicherungen der Kaufpreisforderung bzw. etwaiger Nebenforderungen zu vereinbaren. Taugliche Bürgschaften im Sinne dieses Vertrages sind unbefristet und selbstschuldnerisch. Sie müssen von einer Europäischen Bank, Sparkasse oder einem Europäischen Kreditversicherer unter Verzicht auf die Einreden der Anfechtbarkeit und Aufrechenbar-

keit ausgestellt sein. Sie dürfen keine Hinterlegungsklausel enthalten. Hat der Käufer eine Vertragserfüllungsbürgschaft zu leisten, so ist diese 14 Tage nach Auftragserteilung unaufgefordert zu übergeben. Gerät er mit der Übergabe in Verzug, ist der Verkäufer unbeschadet seiner sonstigen Rechte berechtigt, die Lieferung zu verweigern. Nur das Rechnungsdatum ist für deren Fälligkeit maßgeblich, nicht Rechnungs- oder Wareneingang beim Käufer. Zahlungsverzug tritt nach 14 Tagen nach Rechnungsdatum auch ohne Mahnung ein. Verzugszinsen werden mit 5% über dem Basiszinssatz angerechnet. Bei erforderlichen werdenden Mahnungen und zwar nach dem zweiten Schreiben, kommen jeweils Mahnspesen in Höhe von EURO 5,- zur Anrechnung. Diese Bedingungen sind unter Ausschluß anderer Einkaufsbedingungen für alle Geschäfte maßgeblich. Anderslautende Bedingungen gelten nur insoweit, als sie mit diesen Bestimmungen übereinstimmen. Abweichungen müssen schriftlich vereinbart werden. Erhebt der Besteller gegen diese Bedingungen keine Einwendungen durch eingeschriebenen Brief, so haben abweichende Einkaufsbedingungen keine Gültigkeit, und der Besteller erkennt diese Verkaufs- und Lieferbedingungen an. Sollte irgendeine der obigen Vereinbarungen ungültig oder nichtig sein, so bleiben die übrigen ausdrücklich in Kraft.

|english| General terms of business Offers are made commitment-free. Delivery will be done from Munich and it is considered as complete once the goods are duly given over to the transporting company. The customer declares with the purchasing order to definitively purchase the goods. We are entitled to accept the contract offer during a two weeks period.  The acceptance can be done either written or by delivery of the goods to the customer. We are not bound by given delivery deadlines. Such cases as production complications, delivery strikes, and force majeure reasons release USUS from our delivery obligations, without affording the ordering party the right to a damages claim. The prices quoted exclude packaging, transport and insurance. Our prices will be invoiced and valid as of the day of delivery. Should the customer order the goods at

price of net 800€ at the territory of the Republic of Germany- the delivery costs will not be charged. The shipping company will be the UPS; the delivery takes normally 2 days. If the customer wishes the guaranteed delivery the next day, the additional cost of 25€ will be charged to the invoice. The actual delivery price will be invoiced, if applicable.

The international delivery: the payments done from abroad are accepted as the prepaid bank transfer. Terms and method of payment for foreign trade is determined on an individual basis, and should be finalized on first order. 

Impressum | Imprint

Only the invoice date is considered as measure of payment not when the goods or invoice was received by the purchaser. Payment will be cancelled when not forthcoming the payment within 30 days of invoice date.

Usus Robert Grosch Leonrodstr. 5 D-80634 München Germany Tel.: + 49 (89) 123 69 09 Fax.: + 49 (89) 18 39 64 Email: [email protected] www.usus.de

Interest on the outstanding amount is calculated at 2 % above the going base rate. An expense of EURO 5 per reminder is charged.

Konzept und Gestaltung | concept and design: Aurelian Hallhuber [email protected] Produktfotos | product photos: Achim Schiwek [email protected]

The information which causes a doubt upon the creditworthiness of an ordering party, release USUS from the delivery obligations.

These requirements are exclusively decisive for all trade. Other requirements of the ordering party are only valid in so far as they agree with these given requirements. Variations must be agreed upon in writing. Acknowledgement of these requirements by the ordering party is assumed.

The reacceptance of goods is only considered when prior written consensus has been received.

The invalidity or non-applicability of any of the above agreements will in no way affect the validity of the remaining clauses.

The minimum net order value for the abroad export purpose should be EURO 1.000. The delivery for oversea should be a net order value of 2.500 Euro. Special smaller orders can be made, but in such cases we hold the right to charge a higher fee. The shipping costs and conditions are not the responsibility of USUS, but risk of the buyer. The same is considered in the event of a prepaid delivery, once the goods have been duly received by the transporting company.

The complaints are only accepted within 10 working days after the receipt of the goods. The complaints do not affect the payment requirements in no way.  The period for guarantee is two years from the day of delivery.  The full onus of proof is on the buyer, in particular for the defect itself and for the date of establishing. The consumption articles are excluded from complaints.   The received goods have to be checkt immediately upon receipt for errors or damages. Later reclamation will not be accepted. The technical alterations, especially improvements of our products are reserved.

Texte | text: Marion Blythe Maco-Media [email protected] Druck | print : Druckerei Offprint www.offprint.de Copyright: Usus Stand: August 2011

The USUS goods will stay our property unless these are not fully paid also by the third party. International/Export contracts are also bound by German law. Place of fulfillment for delivery and payment is Munich, Germany. The inland payments done via bank account charge will be discounted to 5%; should the customer pay during the first 7 days – 2% discount will be done; the payment during the first 14 days is expected without any discount.

45

Sonderanfertigungen, Objekte | customized products A

uf den vorangehenden Seiten haben Sie unser aktuelles Leuchtenprogramm gesehen. Alle diese Leuchten modifizieren wir nach ihren Wünschen und den Gegebenheiten des betreffenden Objekts oder setzen ihre Designwünsche und Vorstellungen in eine Leuchte um. Als kleine Manufaktur sind unsere großen Stärken die Wünsche unserer Kunden zeitnah, technisch perfekt und preisgünstig umzusetzen. Ausgestattet mit USUS Leuchten aus dem aktuellen Leuchtenprogamm, oder speziell für das Objekt entwickelte oder modifizierte Leuchten wurden: Hotels, Krankenhäuser, Arztpraxen, Büros, Ausstellungsräume. Neuer Plenarsaal in Hong Kong (Eröffnung Ende 2011) Für nähere Informationen bitten wir sie, Kontakt mit uns aufzunehmen. Unsere Kontaktdaten finden im Impressum oder auch auf unser Internetseite www.usus.de

|english| On the previous pages we have given you an overview on the actual product range of USUS. All lights can be customized according to your room situation. In addition, if you have special ideas or individual needs, we can realize them and create your own lamp design. As a small manufacture we stand for prompt service and premium quality at reasonable prices. A good example for the high-grade quality of USUS products are a lot of properties and premises , equipped with standard USUS lamps, modified lights or custom made lighting solutions: hotels, hospitals, surgeries, offices and showrooms. A special highlight is the new plenary assembly hall in Hong Kong (opening Dec. 2011). Please contact us if you need any further information. For details please see the imprint or visit our website www.usus.de

46

Kontakt:

Tel. + 49 (89) 123 69 09 Fax. + 49 (89) 18 39 64 Email: i n f o @ u s u s . d e

www. usus. de

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.