the world teacher trust

January 13, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download the world teacher trust...

Description

WORLD TEACHER TRUST-GLOBAL Activity Report Aktivitätsbericht Rapport d’activités Informe de Actividades 2014 Europe, North & South America

Desire is the outcome of Separateness. It leads to satisfaction of Self in Matter. Group is the anti-dote to Separateness. Wunsch ist das Ergebnis von Getrenntheit; er führt zur Zufriedenheit des Selbstes in der Materie. Die Gruppe ist ein Gegenmittel für Getrenntheit. El deseo es el resultado de la separatividad. Esto lleva a la satisfacción del Ser en la Materia. El Grupo es el antídoto para la separatividad. Le désir est le résultat de la séparativité. Il conduit à la satisfaction du Soi dans la Matière. Le groupe est l’antidote de la séparativité.

Content__________________________________________________________________ THE WORLD TEACHER TRUST – GLOBAL Part I: Global May Call Day Celebrations Part II: Tours with the Master, Seminars Part III: Report of the Executive Committee

MEXICO Unidad Organización, Monterrey, N. León NEW CALEDONIA Individual commitment, Nouméa

ARGENTINA WTT-Group Harmony, Olavarría; Indigo, WTTBragado; Centro Escuela Claridad, Buenos Aires, WTT-Misiones, Posadas; Litoral Group, San Luis, Posadas

SPAIN The World Teacher Trust Spain / WTT España; Ediciones Dhanishtha; Buena Voluntad en Acción; WTT-Barcelona Vasantha; Meenakshi – Associació d’Amics del Ioga del Montseny; WTT Group of Madrid; WTT-Group Muditha; WTT-Group Chandra, Olot; Karuna-A, Cordoba; Paz Yoga Center, Valencia; Aspirants of Fire, Valencia; WTT-Group of Mallorca; Individuals working within the National Group: Canet de Mar; Pamplona

BELGIUM White Lotus / WTT Belgium, Corroy-Le-Grand FRANCE WTT-Group in the Pyrenees Individual commitment, Augères SUPRA-NATIONAL GROUPS CVV Sharing Group; Forum on Spiritual Astrology in Hamburg

SWEDEN WTT Gothenburg

GERMANY WTT Group of Hamburg; WTT Group of Berlin; WTT-Dem Frieden Dienen e.V. – Gopura, Preussisch-Oldendorf; WTT Group of Bünde; WTT Group of Bielefeld-Gütersloh; CVV Satya Ananda, Bielefeld-Jöllenbeck; WTT Group of Münster; WTT e.V. Edition Kulapati, Wermelskirchen; WTT-Group of Lake Constance Area; Community of Good Will; Individuals working within the National Group: Francfort; Hesse-Cassel; Lake Constance

SWITZERLAND WTT-Global, Hergiswil; Circle of Good Will, Gümligen/Berne UNITED STATES OF AMERICA WTT USA; Individuals working within the National Group: Trumansburg, NY URUGUAY WTT- Uruguay VENEZUELA Mithila-WTT, Guatire

The World Teacher Trust – Global Büelstrasse 17, CH- 6052 Hergiswil, Switzerland Phone: ++41 + 41 6301907 E-mail: [email protected] Website: www.worldteachertrust.org

2

Teaching is for practice. Practice is for transformation. Study of teaching by itself does not transform. Lehren ist für die Praxis. Praxis ist für Transformation. Das Studium der Lehren selbst transformiert nicht. La enseñanza es para que sea practicada. La práctica es para la transformación. Por sí misma, estudiar la enseñanza no transforma. L’enseignement a pour but la pratique. La pratique a pour but la transformation. L’étude de l’enseignement par elle-même ne transforme pas. Dr. K. Parvathi Kumar

3

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST GLOBAL Part I: Global May Call Day Celebrations This year, Master Kumar for the second time celebrated the May Call Day not in the West but at Sadguru Tapovana in Bangalore, India. Since most of the Western members could not participate, there were May Call Day celebrations done by many groups. It was a global expression of the impulse, which Mas-

ter CVV started with the first May Call Day on 29 May 1910. With this day of group initiation he began to distribute the energy of Synthesis in Kumbhakonam and all over the globe. Here are some pictures from the global celebrations 2014.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST GLOBAL Teil I: Globale May Call Day Feiern Dieses Jahr feierte Meister Kumar den May Call Day zum ersten Mal nicht im Westen, sondern in Sadguru Tapovana in Bangalore, Indien. Da die meisten der westlichen Mitglieder nicht teilnehmen konnten, gab es May Call Day-Feiern, die von vielen Gruppen ausgerichtet wurden. Es war ein globaler Ausdruck des Impulses, den Meister CVV mit dem ersten May Call

Day_Tag am 29. Mai 1910 begonnen hatte. Mit diesem Tag der Gruppeneinweihung fing er an, die Energie der Synthese in Kumbhakonam und über den ganzen Globus zu verteilen. Hier sind einige Bilder von den globalen Feierlichkeiten 2014.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST GLOBAL Parte I: Celebraciones Globales de May Call Day Este año, el Maestro Kumar por segunda vez no celebró May Call Day en Occidente, sino en Sadguru Tapovana en Bangalore, India. Puesto que la mayoría de los miembros de Occidente no pudieron participar, muchos grupos hicieron celebraciones de May Call Day. Esto fue una expresión global del impulso, que el Bangalore

4

Maestro CVV comenzó con el primer May Call Day el 29 de Mayo de l910. Él comenzó a distribuir la energía de Síntesis en Kumbhakonam, y por todo el globo, con este día de iniciación grupal. Aquí algunas fotos de la celebración global del 2014.

Berlin, Germany

Hamburg, Germany

Einsiedeln, Switzerland

Gopura – Preussisch Oldendorf, Germany

Miami, USA

5

Olavarría, Argentina

La Cañada, Valencia, Spain

Sabadell, Spain

Mallorca, Spain

6

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST GLOBAL Part II: Tours of the Master Sri K. Parvathi Kumar in the West, Seminars _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Visit to Spain 07 – 15 June, 2014 This year, Master Kumar has also visited Spain. He came with his wife Smt. Kumari Garu, his son Guru Prasad and Ramana. A seminar was organized in “El Montanyà” Hotel – Seva th th (Barcelona) from Friday June 13 till Sunday June 15 . 160 people assisted from different places of Spain and also from abroad, though mainly from Catalonia. The title of the seminar was “The 4 Kumaras”. The group meeting took place in harmony, peace, joy and fraternity between the whole participants. During his stay in Spain, Master visited Sabadell headquarters. For some days, he conducted morning prayer and also, for some days, evening prayer. Around 30-40 assisted every day. He also gave a speech on Sunday evening and around 50 people attended. Master also moved to Vasantha group (Barcelona), Meenakshi (Montseny) and Girona. In each of these places, he gave a speech with many people attending. In Girona, the talk was given in the auditorium of Girona University. In Meenakshi, he also conducted a fire ritual.

Similarly, Master was at the place of Miquel Samarra and Rosa Sorrosal, where he conducted evening prayer and there, he pronounced some little words. He also visited the Yoga Center of Joan Bertrán and Eva, where he not only conducted the prayer, but also gave a little speech to the participants. Master was also in Valencia, Onda and Toledo. The trip was made by high speed train (AVE). In Valencia, in “Yoga de la Paz” center, Master not only conducted the evening prayer, but also gave a speech for about 40 people who congregated there. In Onda, Master spent a night together with the little group who stayed with him in Manuel Boix’ and Teresa Torner’s house. He conducted morning prayer and he stayed relaxed, enjoying with the place and with the hosts and people who were with him. In Toledo, Master shared with a group of about 60-70 people (15 coming from new Karuna-A group from Toledo) in the Barefooted Carmelites’ convent. Most of the participants were from Madrid or Toledo. Master conducted two prayers. He gave a speech and a session of questions and answers.

Visit to Germany Summer Solstice Group Living in Billerbeck 20 - 23 June, 2014 Count St. Germain and his Teachings / 30 Years World Teacher Trust in Germany At summer solstice Master Kumar and his wife Smt. Krishna Kumari visited the seminar organized by the WTT Germany in Billerbeck, to celebrate together with the group the 30th Anniversary of the WTT in Germany. More than 160 members from different countries of Europe and the USA had come to this group living; the meeting was held in a large, beautiful hotel, surrounded by woods and meadows. A beautiful altar decorated the hall; on three sides of the hall huge pictures of the Masters were projected onto the walls.

7

The theme of the seminar was "Count St. Germain and his Teachings"; the Master also talked about the spiritual significance of the solstice time and the importance of marriage. A highlight was the talk of the Master about the path of St. Germain, as the latter in an earlier incarnation at the time of Krishna took to the wrong path and devoted himself to black magic before he was converted by the influence of Krishna. Other highlights, in addition to the lectures by Sri Kumar, were the celebration of the 30th anniversary of WTT Germany, a concert with musicians from East and West, a fire ritual and a wedding ritual. It was a very intense time full of light and joy.

Tour to WTT-Belgium and Paris A Meeting of Solar and Spiritual Astrology of East and West. 23 – 26 June, 2014 After the solstice seminar in Billerbeck, Germany, the Master continued his tour to Belgium and Paris. We had a short stop at the Belgian WTT-group in Corroy-le-Grand near Brussels. Most of the members of the group are living there together in several houses on the countryside. On their compound, there is since a few years also the Centre Caducée, a therapy centre of a doctor and his wife. At 9 pm, Master Kumar with the travel group arrived, and there was a warm welcome. We gathered with the Master in the living room. His conversations, always accompanied with a light smile, were very

sprightly. After a spaghetti dinner, morning meditation and breakfast we set out for the tour to Paris. In Paris there were two sessions of “Meeting of Solar and Spiritual Astrology of East and West” with Master Kumar at a centre of the Brahma Kumaris. Two wellknown French astrologers, Fanchon Pradalier-Roy and Samuel Djian-Gutenberg, gave interesting inputs to the topics “Astrology as the science of the Soul”, “What can Astrology give to the World in this time of crisis of planetary evolution?” “Which is the place of astrology in the New Age?” The Master spoke about the role of France and the Aquarian energies, followed by question-answer sessions. During the pauses there was some networking at a table with books of the WTT. The first day the Master, Kumari-Garu and the group went to the Eiffel Tower and afterwards we made a boat ride on the Seine River, enjoying insights into the history and present times of Paris. The second day the group visited the Louvre Palace with the famous glass pyramid, and the Arc de Triomphe before returning to Belgium for the continuation of the tour to Hamburg.

Group Living and Visit to Hamburg 28 – 30 June, 2014 We had a small group living of two days with about 80 people, including 12 newcomers. Most of the participants were hosted privately or in small hotels. Saturday and Sunday we had a small group living with lunch and coffee in a nice place near a parish hall; we were blessed with good weather and a smiling sun and experienced very open and vivid conversations. Three

beautiful question and answer lectures were given by Master Kumar, on a very profound level. Sunday afternoon we met in a small group at Wolfgang’s house and on Monday there was a short visit of some parts of Hamburg city, for example the former house of the Theosophical Society with nice memories of 30 years back, and a final Capuccino in a café. Alltogether it was a fulfilling wonderful time with Master Kumar, Kumari Garu, Sekhar and Ramana. Thank you!

Visit to Switzerland Dealing with Organisational Matters and a Leisurely Walk, Hergiswil, 6 June, 2014 Like other organisations, the WTT also has an organisational structure. And since the seat of WTT-Global is in Switzerland and it is an association, we also have an Executive Board and General Assemblies… This sounds much like paper, paragraphs and paraphernalia. That’s true but it also has a fascinating part of contacts and cooperation. 4 June Master Kumar arrived in Switzerland for the beginning of this year’s tour to Europe. 6 June we had our Executive Board meeting with him, to review what has been going on during the last year and to prepare the General Assembly. These meetings are always a good occasion to observe Sri Kumar how he deals with organisational matters, and in this he has been a great role model – leisurely, clear, inspiring and constructive. We discussed the Annual Report and the topics of the General Assembly. And he proposed that we should do regular celebrations at the Paracelsus Center during the the solstices and equinoxes, what we started since.

After evening meditation we went for a little walk at a beautiful way along Lake Lucerne. And in the evening we had dinner together. Question and Answer Session with the Swiss Members, Hergiswil, 2 July, 2014 At the end of his 57th Tour to the West, Master Kumar invited the Swiss WTT group to the seat of WTTGlobal in Hergiswil for a question-answer meeting; 10 members could come. He welcomed us with his warm smile and invited us for questions. The first question was about “How can we better work together as a group?” “For a group to be together there has to be a common work. Common work has to be found between the members of the group, what a work can be done, it should serve the group. This should be found. This

9

develops group consciousness. Man normally tends to be individualistic, some part of him can be individualistic and a major part has to be groupal. This develops the personality. When we relate to the group there is an exchange of energies in the group and therefore the individualisation; the process of individualisation takes to a different dimension of group. While staying individualistic the group consciousness is also developed. By this, there is the exchange of groupal energies and the related joy… In a group there is sharing of energy. Slowly working with the energies makes a group a family. A family is a group where there is a free flow of energy. Today the family is in a danger. The individualisation is causing walls between the members. More and more one gets individualised. One gets disconnected with all the surrounding life energies. The consciousness that we are is universal. Universal consciousness expresses individually, like one electricity expresses as so many lights. Consciousness always looks for unity and not separativity. A natural group like a family is today no more able to work as a group; this leads to an excessive individualism which is contrary to the nature of consciousness…” Other questions were about “Music”, “Dealing with Crises”, “Working with plants / a plant mantra”, “Burnout / colours for healing”. Afterwards we had a 30 minutes meditation and then had a joyful spaghetti dinner together. At the end the Master said good-bye by shaking hands to each one.

Visit to the USA 1 – 22 September, 2014 Members of The World Teacher Trust were blessed with M. KPK’s visit on September 2014. He was acDate 9/1 9/2 - 9/4. 9/5 – 9/7 9/8 – 9/10 9/11 9/12 – 9/14 9/15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 9/21 - 9/22

Day Mon Tue-Thu Fri- Sun Mon- Wed Thu Fri- Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Sun- Mon

companied by our beloved Kumari Garu, Ramana, Sabine and Anna.

Activity Arrival @ Miami - 5:45 PM (EST) Miami Group living Miami- Preparing for the New Civilization with Rhythm, the Seventh Ray and the Violet Flame Miami Departing Miami @ 3 PM (EST), Arrival @ San Francisco - 8:15 PM (PST) Group living California (Evening)- Preparing for the New Civilization with Rhythm, the Seventh Ray and the Violet Flame (continuation) Shasta Trip starting after breakfast (Starting 9 AM) by Chartered bus Overnight stay at Shasta. Shasta tour and back to Bay Area - Hotel by 8 PM San Jose Hotel - with group Personal visit to Southern California Groupl iving at Morgan Hill, California (Starting with Evening Prayer) Group living at Morgan Hill, California + Visit to San Francisco (Golden Gate Bridge and Muir Woods) Groupl iving at Morgan Hill, California + Visit to Sunset Beach, Santa Cruz, California Start to airport @ 9:30 PM, Return flight to India via Hong Kong starting at 1:15 AM

10

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST-GLOBAL Teil II: Reisen des Meister Sri K. Parvathi Kumar, Seminare _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Besuch von Spanien 07. – 15. Juni 2014 Dieses Jahr besuchte Meister Kumar auch Spanien. Er kam mit seiner Frau Smt. Kumari Garu, seinem Sohn Guru Prasad und Ramana. Ein Seminar wurde im "El Montanyà"-Hotel - Seva (Barcelona) von Freitag, 13. Juni bis Sonntag, 15. Juni organisiert. 160 Menschen aus verschiedenen Orten Spaniens, vor allem aus Katalonien und auch aus dem Ausland nahmen daran teil. Das Thema des Seminars war "Die vier Kumaras". Das Gruppentreffen fand in Harmonie, Frieden, Freude und Brüderlichkeit zwischen allen Teilnehmern statt. Während seines Aufenthaltes in Spanien besuchte der Meister auch die WTT-Zentrale in Sabadell. Einige Tage lang führte er das Morgengebet und auch an einigen Tagen das Abendgebet durch. Rund 30 bis 40 nahmen jeden Tag daran teil. Er gab auch einen Vortrag am Sonntagabend, an dem rund 50 Personen teilnahmen. Der Meister ging auch zur Vasantha-Gruppe (Barcelona), Minakshi (Montseny) und Girona. An jedem dieser Orte hielt er einen Vortrag, den viele Menschen besuchten. In Girona fand der Vortrag in der Aula der Universität Girona statt. Im Minakshi-Zentrum machte er auch ein Feuerritual.

Ebenfalls war der Meister im Haus von Miquel Samarra und Rosa Sorrosal, wo er das Abendgebet durchführte und einige Worte sprach. Er besuchte auch das YogaCenter von Joan Bertran und Eva, wo er, nicht nur das Gebet durchführte, sondern auch eine kleine Ansprache an die Teilnehmer hielt.

Der Meister war auch in Valencia, Onda und Toledo. Die Reise wurde mit dem Hochgeschwindigkeitszug (AVE) gemacht. In Valencia, im "Yoga de la Paz"Zentrum, leitete der Meister das Abendgebet und hielt auch eine Rede für etwa 40 Menschen, die sich dort versammelt hatten. In Onda verbrachte der Meister eine Nacht zusammen mit der kleinen Gruppe, die mit ihm im Haus von Manuel Boix 'und Teresa Torner geblieben waren. Er leitete das Morgengebet und genoss den Ort zusammen mit den Gastgebern und den Personen, die bei ihm waren. In Toledo traf der Meister mit einer Gruppe von etwa 60 bis 70 Personen zusammen (15 aus der neuen Karuna-Gruppe aus Toledo), im Barfüsser-Karmeliten-Kloster. Die meisten Teilnehmer waren von Madrid oder Toledo. Der Meister leitete zwei Gebete. Er hielt eine Rede und eine Frage und Antwort-Sitzung.

Besuch von Deutschland Gruppenleben zur Sommersonnenwende in Billerbeck, 20.-23. Juni 2014 Graf St. Germain und seine Lehren / 30 Jahre World Teacher Trust in Deutschland Zur Sommersonnenwende besuchten Meister Kumar und seine Frau Šmt. Krishna Kumari das vom WTT Deutschland organisierte Seminar in Billerbeck, um gemeinsam mit der Gruppe das 30-jährige Bestehen des WTT in Deutschland zu feiern. Über 160 Mitglieder aus verschiedenen Ländern Europas und den USA waren zu diesem Gruppenleben gekommen; das Treffen fand in einem grossen, schönen Hotel statt, umgeben von Wäldern und Wiesen. Ein wunderschöner Altar schmückte die Halle; auf drei seiten der Halle wurden riesige Bilder der Meister wurden auf die Wände projiziert.

11

Das Thema des Seminars war "Graf St. Germain und seine Lehre"; der Meister sprach auch über die spirituelle Bedeutung der Sonnenwend-Zeit und der Bedeutung der Ehe. Ein Höhepunkt waren die Ausfüh-

rungen des Meisters zu dem Pfad von St. Germain, wie er in einer früheren Inkarnation zur Zeit von Krishna auf den falschen Weg geriet und sich schwarzer Magie widmete, bevor er durch den Einfluss von Krishna umgewandelt wurde.

Weitere Höhepunkte neben den Vorträgen von Sri Kumar war die Feier zu 30jährigen Jubiläum von WTT Deutschland, ein Konzert mit Musikern aus Ost und West, ein Feuerritual und eine Hochzeitsfeier. Es war eine sehr intensive Zeit voller Licht und Freude.

Besuch WTT-Belgien und Paris Ein Treffen der solaren und der spirituellen Astrologie von Ost und West. 23. – 26. Juni 2014 Nach dem Sommer-Sonnwendseminar in Billerbeck, Deutschland, setzte der Meister seine Reise nach Belgien und nach Paris fort. Wir machten einen kurzen Halt bei der belgischen WTT-Gruppe in Gorroy-leGrand in der Nähe von Brüssel. Die meisten Mitglieder dieser Gruppe leben dort zusammen in mehreren Häusern auf dem Lande. Auf ihrem Gelände gibt es seit ein paar Jahren auch das Centre Caducée, ein Therapiezentrum eines Arztes und seiner Frau. Um 21 Uhr kam Meister Kumar mit der Reisegruppe an, und es gab ein herzliches Willkommen. Wir versammelten uns mit dem Meister im Wohnzimmer. Seine Unterhaltung, wie immer von einem leichten Lächeln begleitet, war sehr anregend. Nach einem Spaghetti-Abendessen, der Morgenmeditation und Frühstück brachen wir zu unserer Tour nach Paris auf. In Paris gab es zwei Veranstaltungen zum Thema „Treffen der solaren und der spirituellen Astrologie

von Ost und West“ in einem Zentrum der Brahma Kumaris. Zwei bekannte franösische Astrologen, Fanchon Pradalier-Roy und Samuel Djian-Gutenberg, gaben interessante Vorträge zu den Themen „Astrologie als Wissenschaft der Seele“, „Was kann Astrologie der Welt in dieser Krisenzeit der planetarischen Evolution geben?“ und „Welches ist der Platz der Astrologie im Neuen Zeitalter?“ Der Meister sprach über die Rolle Frankreichs und die Wassermann-Energien, gefolgt von Frage-Antwort-Sessions. Während der Pausen gab es etwas Networking an einem Tisch mit Büchern des WTT. Am ersten Tag gingen der Meister, Kumari Garu und die Gruppe zum Eiffelturm und danach machten wir eine Bootsfahrt auf der Seine und genossen Einblicke in die Geschichte und Gegenwart von Paris. Am zweiten Tag besuchte die Gruppe den LouvrePalast mit der berühmten Glaspyramide und den Arc de Triomphe, bevor sie nach Belgien zurückkehrte, zur Fortsetzung der Reise nach Hamburg.

Gruppenleben und Besuch in Hamburg 28. – 30. Juni 2014 Anlässlich der Gründung des WTT Deutschland vor 30 Jahren in Hamburg kamen etwa 80 Teilnehmer/innen, dabei auch einige sehr interessierte Nicht-WTTler. Alle waren privat oder in kleinen Hotels untergebracht. Am Samstag und Sonntagvormittag fand je-

weils ein kleines Gruppenleben in einem Kirchengemeindesaal statt, mit Mittagessen und Kaffee + Kuchen, das Wetter spielte mit, die Sonne schien und so konnte ein reger Austausch unter freiem Himmel stattfinden. Master Kumar und Kumari Garu kamen mit Sekhar und Ramana zur Meditation und einer jeweils 90-minütigen Lecture hinzu. Es gab kein be-

12

stimmtes Thema, sondern einige im Vorweg gesammelte Fragen, die sehr lebendig und tiefgehend behandelt wurden. Sonntagnachmittag saßen wir in einer kleinen Runde bei Wolfgang in Bad Oldesloe zusammen in einer sehr offenen, heiteren Atmosphäre. Vor dem Abflug am Montag war noch Zeit für einen Spaziergang in Hamburg und einen Besuch u.a. zu dem Haus der früheren theosophischen Gesellschaft mit netten Erinnerungen an vor 30 Jahren, und einem abschließenden Cappuccino in einem Café. Es war eine reiche tiefe wunderbare und nachhaltige Erfahrung! Namaste!

Besuch der Schweiz Umgang mit organisatorischen Geschäften und ein Spaziergang, Hergiswil, 6. Juni 2014 Wie andere Organisationen hat der WTT auch eine Organisationsstruktur. Und der Sitz von WTT-Global ist in der Schweiz und er ist ein Verein; wir haben auch einen Vorstand, und Generalversammlungen… Das klingt nach Papier, Paragraphen und sonstigem. Das stimmt, doch es hat auch eine faszinierende Seite von Kontakten und Zusammenarbeit. Am 4. Juni kam Meister Kumar in der Schweiz an, zu Beginn seiner diesjährigen Tour nach Europa. Am 6. Juni hatten wir unser Vorstandstreffen mit ihm, für den Rückblick auf das, was während des vergangenen Jahres gelaufen ist und um die Generalversammlung vorzubereiten. Diese Treffen sind immer eine gute Gelegenheit, um Sri Kumar zu beobachten, wie er mit Organisationsdingen umgeht, und darin ist er ein grosses Vorbild - locker, klar, inspirierend und konstruktiv. Wir diskutierten den Jahresbericht und die Themen der Generalversammlung. Und er schlug vor, wir sollten regelmässige Feiern im Paracelsus-Zentrum zu den Sonnwenden und Tagundnachtgleichen machen, was wir seither begonnen haben. Nach der Abendmeditation machten wir einen kleinen Spaziergang einen wunderschönen Weg am Vierwaldstätter See entlang; und am Abend hatten wir ein Abendessen zusammen.

13

Frage-Antwort-Treffen mit Schweizer Gruppenmitgliedern, Hergiswil, 2. Juli 2014 Am Ende seiner 57. Tour zum Westen lud Meister Kumar die Schweizer WTT-Gruppe zum Sitz des WTTGlobal nach Hergiswil ein zu einem Frage-AntwortTreffen; 10 Mitglieder konnten kommen. Er hiess uns mit seinem herzlichen Lächeln willkommen und bat uns um Fragen. Die erste Frage war über „Wie können wir besser als Gruppe zusammenarbeiten?“ „Damit eine Gruppe zusammensein kann, braucht es eine gemeinsame Arbeit. Zwischen den Gruppenmitgliedern muss eine gemeinsame Arbeit gefunden werden; welche Arbeit kann gemacht werden? Sie sollte der Gruppe dienen. Dies sollte herausgefunden werden. Dies entwickelt Gruppenbewusstsein. Der Mensch neigt normalerweise dazu, individualistische zu sein; ein Teil von ihm kann individualistisch sein und ein grösserer Teil sollte gruppenbezogen sein. Dies entwickelt die Persönlichkeit. Wenn wir uns mit einer Gruppe verbinden, gibt es einen Energieaustausch in der Gruppe und daher die Individualisierung; der Vorgang der Individualisierung führt zu einer anderen Dimension der Gruppe. Während man individualistische bleibt, wird zudem das Gruppenbewusstsein entwickelt. Dadurch gibt es einen Austausch von Gruppenenergien und die damit verbundene Freude…. In einer Gruppe gibt es ein Teilen von Energie. Wenn man mit den Energien arbeitet, so macht dies die Gruppe zu einer Familie. Eine Familie ist eine Gruppe, wo es einen freien Fluss der Energien gibt. Heute ist die Familie in Gefahr. Die Individualisierung verursacht Wände zwischen den Mitgliedern. Immer mehr wird man individualisiert. Man verliert die Verbindung mit all dem umgebenen Lebensenergien. Das Bewusstsein, welches wir sind, ist universal. Das universale Bewusstsein drückt sich individuell aus, so wie die eine Elektrizität sich als so viele Lichter ausdrückt.

Das Bewusstsein hält immer Ausschau nach Einheit, nicht nach Getrenntsein. Eine natürliche Gruppe wie die Familie ist heute nicht mehr in der Lage, als eine Gruppe zu wirken; dies führt zu einem exzessiven Individualismug, der das Gegenteil der Natur des Bewusstseins ist…“

Andere Fragen waren über „Musik”, „Umgang mit Krisen”, „Arbeit mit Pflanzen / ein Pflanzenmantra“, „Burnuot / Farben fürs Heilen“. Danach machten wir eine 30minütige Meditation und hatten dann ein freudiges Spaghetti-Essen zusammen. Am Ende verabschiedete uns der Meister, indem er jedem einzeln die Hand gab.

Besuch der USA 1. – 22. September 2014 Die Mitglieder des World Teacher Trust wareng esegnet mit dem Besuch von M. KPK im September 2014. Datum 1.9. 2. – 4. 9. 5.9. – 7.9. 8.9. – 10.9. 11.9.2 12.9. – 14.9. 15.9. 16.9. 17.9. 18.9. 19.9. 20.9. 21.9. 21.9. – 22.9.

Tag Mo Di- Do Fr - So Mo-Mi Do Fr - So Mo Di Mi Do Fr Sa So So - Mo

Er wurde begleitet von unserer geliebten Kumari Garu, Ramana, Sabine und Anna.

Aktivität Ankunft in Miami - 17:45 h Miami Gruppenleben in Miami- “Vorbereitung der neuen Zivilisation mit Rhythmus, dem 7. Strahl und der Violetten Flamme“ Miami Abflug Miami um 15h, Ankunft in San Francisco - 20:15 h (PST) Gruppenleben in Kalifornien (Abend)- “Vorbereitung der neuen Zivilisation mit Rhythmus, dem 7. Strahl und der Violetten Flamme“ (Fortsetzung) Reise nach Mount Shasta mit gemietetem Bus, Übernachtung in Shasta. Reise zum Mount Shasta und zur to Bay Area San Jose Hotel – mit der Gruppe Persönlicher Besuch von Südkalifornien Gruppenleben in Morgan Hill, Kalifornien (Beginn mit dem Abendgebeit) Gruppenleben in Morgan Hill, Kalifornien + Besuch San Francisco (Golden Gate Bridge und Muir Woods) Gruppenleben in Morgan Hill, Kalifornien + Besuch Sunset Beach, Santa Cruz, Aufbruch Flughafen um 21:30 Rückflug nach Indien via Hongkong, Abflug um 1:15

14

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

THE WORLD TEACHER TRUST-GLOBAL Parte II: Viajes del Maestro Sri K. Parvathi Kumar, Seminarios _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Visita a España 7 – 20 de Junio Este año el Maestro Kumar también ha estado en España, ha venido acompañado por Smt. KumariGaru, por su hijo Sekhar además de Ramana. Se organizó un seminario en el “Hotel El Montanyà” en Seva (Barcelona) desde el viernes 13 hasta el domingo 15 de junio, con la asistencia de unas 160 personas de diferentes lugares de España y también del extranjero, aunque principalmente de Catalunya. El título del seminario fue “Los Cuatro Kumaras”. La convivencia transcurrió entre la paz, armonía, alegría y fraternidad de los asistentes. Durante los días de su estancia en España, el Maestro visitó el grupo de la sede de Sabadell, donde durante varios días dirigió la meditación de la mañana y también algunos días la de la tarde, con la asistencia de unas 30-40 personas cada vez. También realizó una conferencia el domingo día 8 por la tarde, con la asistencia de unas 50 personas. El Maestro también se desplazo para visitar a los grupos de Vasantha (Barcelona), Minakshi (Montseny) y Girona. En todos ellos realizó una conferencia con la asistencia de mucho público en todos los casos. En Girona la conferencia se materializó en el auditorio de la Universidad de Girona. En Minakshi, además también dirigió un ritual de fuego.

15

Así mismo, el Maestro estuvo en casa de Miquel Samarra y Rosa Sorrosal, donde dirigió la meditación de la tarde y pronunció unas breves palabras. También hubo ocasión de visitar el centro de yoga de Joan Bertrán y Eva, donde además de dirigir la meditación el Maestro pronunció una charla a los asistentes. El Maestro también estuvo en Valencia, Onda y Toledo. El viaje se realizó en tren de alta velocidad. En Valencia, en el Centro “Yoga de la Paz” el Maestro además de dirigir la meditación de la tarde, realizó una conferencia para los aproximadamente 40 asistentes que allí se congregaron. En Onda, el Maestro pernoctó junto con el pequeño grupo que lo acompañaba en casa de Manuel Boix y Teresa Torner, el Maestro dirigió la meditación de la mañana y estuvo relajadamente disfrutando del lugar y de la compañía de los anfitriones y de todos los presentes. En Toledo, el Maestro, compartió con un grupo de unas 60-70 personas (15 de ellas provenientes del nuevo grupo Karuna-A de Córdoba) en el Convento de los Carmelitas Descalzos. La mayoría de los asistentes eran de Madrid o Toledo. El Maestro dirigió dos meditaciones, dio una conferencia y realizó una sesión de preguntas y respuestas.

Visita a Alemania Grupo de la Convivencia Grupal del Solsticio de Verano en Billerbeck, 20 - 23 Junio, 2014 El Conde St. Germain y sus Enseñanzas/30 años de la World Teacher Trust en Alemania. En el solsticio de verano, el Maestro Kumar y su esposa Smt. Krishna Kumari visitaron el seminario organizado por la WTT Alemania en Billerbeck, para celebrar junto con el grupo el Aniversario número 30 de la WTT en Alemania. Más de 160 miembros de diferentes países de Europa y los E.E.U.U. vinieron a esta convivencia grupal; la reunión tuvo lugar en un hotel grande y hermoso rodeado por bosques y praderas. Un hermoso altar decoraba el salón; hacia tres lados del salón se proyectaron en las paredes grandes fotos de los Maestros. El tema del seminario fue “El Conde St. Germain y sus Enseñanzas!; el Maestro también habló acerca de la importancia spiritual del tiempo del solsticio y de la importancia del matrimonio. Un tema destacado fue la charla del Maestro acerca del sendero de St.

Germain, ya que éste último en una encarnación anterior en el tiempo de Krishna tomó el sendero equivocado y se dedicó a la magia negra, antes de que fuera convertido por la influencia de Krishna. Otros momentos destacados además de las conferencias por Sri Kumar, fueron las celebraciones del aniversario núm. 30 de la WTT Alemania, un concierto con músicos de Oriente y Occidente, un ritual de fuego y un ritual de un matrimonio. Fue un tiempo muy intenso pleno de luz y gozo.

Gira a la WTT de Bélgica y París Una reunión de Astrologìa Solar y Espiritual de Oriente y Occidente, del 23 al 25 de Junio, 2014 Despuès del seminario del solsticio en Billerbeck, Alemania, el Maestro continuó su gira hacia Bélgica y París. Tuvimos una corta parada en el grupo Belga de la WTT en Corroy-leGrand cerca de Bruselas. La mayoría de los miembros del grupo están viviendo juntos en varias casas en la campiña. En su complejo, existe también desde hace varios años el Centro Caduceo, un centro de terapia de un doctor y su esposa. A las 9 pm. El Maestro Kumar con el grupo viajero llegó, y hubo una bienvenida calurosa. Nos reunimos con el Maestro en la sala de estar. Sus conversaciones, siempre acompañadas con una suave sonrisa, fueron muy ágiles. Después de una cena con spaghetti, una meditación matutina y desayuno, nos pusimos en marcha para el viaje a París. En París hubieron dos sesiones de “El Encuentro de la Astrología Solar y Espiritual de Oriente y Occidente”” con el Maestro Kumar en un centro de Brahma

16

Kumaris. Dos bien conocidos astrólogos Franceses, Fanchon Pradalier-Roy y Samuel Djian-Gutenberg, dieron aportaciones interesantes a los tópicos “Astrología como la ciencia del Alma”, “Lo que puede la Astrología dar al Mundo en este momento de crisis de la evolución planetaria” “¿Cuál es el lugar de la astrología en la Nueva Era? El Maestro habló acerca del papel de Francia y de las energías Acuarianas, seguido por sesiones de preguntas y respuestas. Durante las pausas hubo algo de trabajo en la red, en una mesa con libros de la WTT. El primer día, el Maestro, Kumari-Garu y el grupo fueron a la Torre Eiffel y más tarde hicimos un viaje en barco sobre el Río Sena, gozando reflexiones adentrándonos en la historia y en los tiempos actuales de París. El segundo día el grupo visitó el Palacio del Louvre con su famosa pirámide de cristal, y el Arco del Triunfo, antes de regresar a Bélgica para continuar el viaje a Hamburgo.

Alemania Convivencia grupal y Visita a Hamburgo Del 28 al 30 de Junio, 2014 Tuvimos una pequeña convivencia grupal de dos días con cerca de 80 personas, incluyendo 12 recién llegados. La mayoría de los participantes fueron alojados de forma privada o en pequeños hoteles. El Sábado y el Domingo, tuvimos una pequeña convivencia con comida y café en un lugar agradable cerca de un salón parroquial; fuimos bendecidos con buen tiempo y un sonriente sol y experimentamos conversaciones muy abiertas y vívidas. Tres hermosas

conferencias de preguntas y respuestas nos fueron dadas por el Maestro Kumar, en un nivel muy profundo. La tarde del Domingo nos reunimos en un pequeño grupo en casa de Wolfgang y el Lunes hubo una visita corta a algunas partes de la ciudad de Hamburgo, por ejemplo la Antigua casa de la Sociedad Teosófica con buenos recuerdos de hace 30 años, y al final un Capuccino en a café. Todo junto fue un tiempo maravilloso y satisfactorio con el Maestro Kumar, Kumari Garu, Sekhar y Ramana. ¡Gracias! !

Visita a Suiza Tratando con Asuntos Organizacionales y una Caminata Placentera, Hergiswil, Como otras organizaciones, la WTT también tiene una estructura organizada. 6 de Junio, de 2014 Y puesto que la sede de la WTT-Global está en Suiza y es una asociación también tenemos un Comité Ejecutivo y Asamblea General. Esto suena mucho como papel, párrafos, y parafernalia. Esto es verdad, pero tiene una parte fascinante en los contactos y la cooperación. El 4 de Junio, el Maestro Kumar llegó a Suiza para comenzar la gira de este año a Europa. El 6 de Junio tuvimos nuestra reunión del Consejo Ejecutivo con él, para revisar lo que ha estado pasando durante el pasado año y para preparar la Asamblea General. Estas reuniones siempre son una buena ocasión para observar como el Maestro Kumar trata los asuntos organizativos, y en esto él ha sido un gran modelo a seguir- tranquilo, claro, inspirador y constructivo. Discutimos el Reporte anual y los tópicos de la Asamblea General. Y él propuso que deberíamos hacer celebraciones en el Centro Paracelso de forma regular durante los solsticios y equinoccios, lo que comenzamos desde entonces Después de la meditación vespertina fuimos a dar un pequeño paseo por el Lago Lucerna. Y por la noche cenamos juntos. Sesión de Preguntas y Respuestas con los miembros Suizos Hergiswil, 2 Julio, del 2014 Al final de la Gira núm. 57 a Occidente, el Maestro Kumar invite al grupo Suizo de la WTT- Global en Hergiswil para una reunión de preguntas y respuestas; 10 miembros pudieron venir.

Él nos dio la bienvenida con su cálida sonrisa y nos invitó a preguntarle. La primera pregunta fue “¿Cómo podemos trabajar mejor como grupo?” “Para que un grupo permanezca unido debe haber un trabajo en común”. Entre los miembros del grupo debe encontrarse un trabajo común, qué trabajo puede hacerse y éste debería server al grupo. Esto debería encontrarse. Esto desarrolla conciencia grupal. El hombre de forma común tiende a ser individualista, una parte de él puede ser individualista, y otra mayor debe ser grupal. Esto desarrolla la personalidad. Cuando nos relacionamos al grupo, existe un intercambio energético en el grupo y por lo tanto la individualización; el proceso de individualización toma una dimensión diferente de grupo. Mientras se está siendo individualista la conciencia de grupo también se desarrolla. Por esto, existe un intercambio de energías grupales y el gozo relacionado. En un grupo existe un compartir de energía. Lentamente trabajando con las energías un grupo se convierte en una familia. Una familia es un grupo en el cual existe un flujo libre de energía. Hoy en día la familia está en peligro. La individualización está poniendo paredes entre los miembros. Uno queda desconectado de todas las energías de la vida que le rodean. La conciencia que somos es universal. La conciencia universal se expresa de forma individual, como una electricidad se expresa en tantas luces. La conciencia siempre fusca la unidad y no la separatividad. “Un grupo natural como es la famila, hoy en día no puede trabajar como grupo; esto lleva a un excesivo individualismo que es contrario a la

naturaleza de la conciencia..” Otras preguntas fueron acerca de “Música” “Tratando con Crisis”, “Trabajando con plantas/ un mantra para plantas”, “Agotamiento/ colores para sanar”.

Después tuvimos 30 minutos de meditación y luego una gozosa cena juntos con spaghetti. Al final el Maestro se despidió dando la mano a cada uno.

Visita a los EE.UU. Los miembros de The World Teacher Trust fueron bendecidos con la visita de M. KPK en Septiembre del Fecha 9/1 9/2 - 9/4. 9/5 – 9/7 9/8 – 9/10 9/11 9/12 9/13 9/14 9/15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 9/21 - 9/22

Dia Mon Tue-Thu Fri- Sun Mon- Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Sun- Mon

2014. Lo acompañaron nuestra amada Kumari Garu, Ramana, Sabine y Anna.

Actividad Llegada @ Miami - 5:45 PM (EST) Miami Convivencia Miami- Preparándonos para la Nueva Civilización mediante el Ritmo, el Séptimo Rayo y la Llama Violeta Miami Salida Miami @ 3 PM (EST), Llegada @ San Francisco - 8:15 PM (PST) Convivencia California (Evening)- Preparándonos para la Nueva Civilización mediante el Ritmo, el Séptimo Rayo y la Llama Violeta (continuación) Convivencia California Convivencia California Shasta (Starting 9 AM) Noche en Shasta. Shasta y regreso a San Jose - Hotel by 8 PM San Jose Hotel - con grupo Visita al área Convivencia at Morgan Hill, California (Starting with Evening Prayer) Convivencia Morgan Hill, California + Visita a San Francisco (Golden Gate Bridge and Muir Woods) Convivencia Morgan Hill, California + Visita a Sunset Beach, Santa Cruz, California Aereopuerto @ 9:30 PM, regreso a la India via Hong Kong

18

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Part III: Report of the Executive Committee _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Annual Assembly 2014: The Annual Assembly 2014 took place in Billerbeck, Germany on 21st June 2014. The central topic was the re-election / confirmation of the Executive Board. The President, Dr. K.P. Kumar, gave a short highlight of the activities of the Executive Board and of the continuity of the work done by the WTT (25 years WTT Spain, 30 years WTT Germany, 31 years WTT-Global, 43 years WTT India). He pointed out that service has to manifest to the less fortunate, be it by supporting activities in far-away countries, be it by helping in the surroundings. In this, the attitude of offering is developed: “Find ways to serve in a much better way to let the light in in a better way. “

Activities of the Executive Board: Tours and seminars with the Master: Members of the Board participated in the tours of the Master to Spain, Germany, France and USA as well as in the December Call, seminar and Guru Pooja in Visakhapatnam, in January 15. "Networking The Global Diamond Temple for Social Justice": The project was launched by Master K. Parvathi Kumar in February 2008, as a continuation of the triangle network conceived by Master Djwhal Khul and started after the Second World War: Members join in triangles and do a joint subjective work to foster social justice all over the globe.

tions of the major annual http://www.worldteachertrust.org

festivals.

Group Communication For quick information of the groups, WTT-Global operates mailing lists in English, German and, new, also in French. There are 363 English, 146 German and 35 French list members. A big thank you for the untiring help of the translators! There is also an intense e-mail communication with members and interested persons. Online Study Groups Since autumn 2014, there are 4 online study groups with a total of 26 members. The groups are meeting weekly or bi-weekly. There is 1 English group reading Spiritual Psychology, with members from 7 countries, and 3 German groups, reading “Spiritual Astrology”, “Music of the Soul” and an online/offline meditation and study group. Many group members who have no local group are very happy that they can participate in group activities this way. The groups are meeting with the help of conference software.

Headquarters Activities of WTT-Global Publications Paracelsus Magazine: Over the whole year the magazine has been published monthly in English, German and Spanish with great commitment, and the entire production has been done by group members. Vaisakh-Newsletter: The English and French versions of the Vaisakh Newsletter are published by WTTGlobal in electronic form; the print-version was stopped. There are 159 direct subscriptions of the electronic Vaisakh Newsletter (E/G/F), the number of downloads is much higher. The four language versions (E/F/G/S) are coordinated and published monthly on the website of the World Teacher Trust. Astrological Diary: The Astrological Diary 15/16 has been published as softcopies in English and in German; the German print version has been realised by the team of WTT-Berlin. Website There has been a constant maintenance and development of the website; new sections were created, the existent sections kept up-to-date and incoming requests were delt with. Now there are also online publications in Telugu and in Russian as well as presenta-

19

Paracelsus Center From 28-31 May, there has been a May Call Day group living in Einsiedeln with 9 members from Germany and Switzerland. It was a beautiful meeting filled with subtle energies and cordial exchanges. Highlights were a fire ritual at the Sihl River and a water ritual. At the herbal workshop weekend from 19th/20th July 6 members came from Germany and Switzerland. They meditated, cooked and ate together; they collected and processed herbs, exchanged about medicinal plant applications and told stories about medicinal plants. It was a very enriching and empowering atmosphere at the birthplace of Paracelsus, where he had spent his childhood. The precious heritage Paracelsus shall further be revived and cultured. On 4 / 05-10-2014 collaborators of the PHH team met at the birthplace of Paracelsus. Members also gathered at Autumn Equinox on 21 September and at Winter Solstice on 21 December to celebrate the season in meditative alignment. With all our heart we would like to express our gratitude to Master Sri K. Parvathi Kumar. During the whole year he has accompanied and supported the work with his guidance.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Teil III: Bericht des Vorstands _________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Jahresversammlung 2014 Die Jahresversammlung 2014 fand in Billerbeck, Deutschland am 21. Juni 2014 statt. Das zentrale Thema war die Wiederwahl / Bestätigung des Vorstands. Der Präsident, Dr. K.P. Kumar, gab einen kurzen Überblick über die Aktivitäten des Vorstands und der Kontinuität der vom WTT gemachten Arbeit (25 Jahre WTT Spanien, 30 Jahre WTT Deutschland, 21 Jahre WTT-Global, 43 Jahre WTT Indien). Er stellte heraus, dass Dienst für die bedürftigen Menschen zum Ausdruck gebracht werden soll, sei es durch Unterstützung von Tätigkeiten in fernen Ländern, sei es durch Hilfe in der näheren Umgebung. So wird eine Haltung des Anbietens entwickelt: „Findet Wege, um auf eine bessere Weise zu dienen, um das Licht besser leuchten zu lassen.“

und Spanisch publiziert, und die gesamte Produktion wurde von Gruppenmitgliedern gemacht.

Aktivitäten des Vorstands:

Astrologisches Tagebuch: Das Astrologische Tagebuch 2015 / 16 wurde digital auf Englisch und Deutsch publiziert; der deutsche Druck wurde vom Team des WTT-Berlin erstellt.

Reisen und Seminare mit dem Meister: Mitglieder des Vorstands nahmen an den Reisen des Meisters nach Spanien, Deutschland, Frankreich und die USA teil, sowie an den December Call dem Seminar und der Guru Puja in Visakhapatnam im Januar 2015. "Das Vernetzen des Globalen Diamantenen Tempels für soziale Gerechtigkeit": Das Projekt wurde von Meister K. Parvathi Kumar im Februar 2008 gestartet, als eine Fortsetzung der Dreiecksarbeit, die von Meister Djwhal Khul entworfen und nach dem 2. Weltkrieg begonnen wurde: Mitglieder verbinden sich in Dreiecken und machen eine subjektive Arbeit, um soziale Gerechtigkeit überall auf dem Globus zu fördern.

Aktivitäten der Zentrale des WTT-Global Publikationen Paracelsus Magazin: Während des gesamten Jahres wurde das Magazin monatlich auf Englisch, Deutsch

20

Vaisakhbrief: Die englischen und französischen Versionen des Vaisakhbriefs wurden vom WTTGlobal in elektronischer Form publiziert, die englische Druckversion wurde gestoppt. Es gibt 1159 direkte Abonnenten der elektronischen Version des Vaisakhbriefs (D/E/F); die Anzahl der Downloads ist viel höher. Die vier Sprachversionen (E/D/F/S) werden koordiniert und monatlich auf der Website des World Teacher Trust publiziert.

Website Die Website wurde ständig gepflegt und weiterentwickelt; es wurden neue Bereiche geschaffen, die existierenden Sektionen wurden aktualisiert und hereinkommende Anfragen bearbeitet. Nun gibt es auch Online-Publikationen auf Telugu und auf Russisch. http://www.worldteachertrust.org Gruppenkommunikation Für eine rasche Information der Gruppen betreit WTTGlobal Mailinglisten auf Englisch, Deutsch und, neu, auch auf Französisch. Es gibt 363 englische, 146 deutsche und 35 französische Listenmitglieder. Ein grosses Dankeschön für die unermüdliche Hilfe der Übersetzer! Es gibt auch eine intensive E-Mail-Kommunikation mit Mitgliedern und interessierten Personen.

Online-Studiengruppen

Seit Herbst 2014 gibt es 4 Online-Studiengruppen mit insgesamt 26 Mitgliedern. Die Gruppen treffen sich wöchentlich oder zweiwöchentlich. Es gibt eine englische Gruppe, die „Spirituelle Psychologie“ las, mit Mitgliedern aus sieben Ländern, und drei deutsche Gruppen, die „Spirituelle Astrologie“, „Musik der Seele“ lasen und eine Online/Offline Meditations- und Studiengruppe. Viele Gruppenmitglieder, die keine lokale Gruppe haben, sind sehr froh, dass sie auf diese Weise in Gruppenaktivitäten teilnehmen können. Die Gruppen treffen sich mit Hilfe einer KonferenzSoftware.

Paracelsus Center Vom 28.-31. Mai fand ein May Call Day-Gruppenleben in Einsiedeln statt, mit 9 Mitgliedern aus Deutschland und der Schweiz. Es war ein wuderschönes Treffen, gefüllt mit subtilen Energien und herzlichem Austausch. Höhepunkte waren ein Feuerritual an der Sihl und ein Wasserritual. Am Kräuter-Werkstatt-Wochenende vom 19.-20. Juli kamen 6 Mitglieder aus Deutschland und der Schweiz. Es wurde zusammen meditiert, Kräuter gesammelt und verarbeitet, gekocht und gegessen, HeilpflanzenAnwendungen ausgetauscht und Geschichten über Heilpflanzen erzählt. Es war eine sehr bereichernde und bestärkende Atmosphäre am Geburtsort von Paracelsus, wo er seine Kindheit verbracht hatte. Das kostbare Erbgut des großen Arztes Paracelsus soll weiter belebt und kultiviert werden. Am 4./5.10.2014 tagten die MitarbeiterInnen des PHHTeams am Geburtsort von Paracelsus. Gruppenmitglieder versammelten sich auch zur Herbst-Tagundnachtgleiche am 21. September und zur Wintersonnenwende am 21. Dezember, um die Kardinalpunkte in meditativer Ausrichtung zu feiern. Wir möchten Meister Sri K. Parvathi Kumar unsere Dankbarkeit ausdrücken. Während des ganzen Jahres hat er die Arbeit mit seiner Führung begleitet und unterstützt.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Parte III: Informe del Comité Esecutivo _________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Asamblea Anual 2013:

Actividades Principales del Comité Ejecutivo:

La Asamblea Anual tuvo lugar en Billerbeck, Alemania el 21 de Junio del 2014. El tema principal fue la re— elección/confirmación del Consejo Ejecutivo. El Presidente, el Dr. K.P. Kumar, dio una breve culminación de las actividades del Consejo Ejecutivo y de la continuidad de la labor realizada por el WTT (25 años WTT España, 30 años WTT Alemania, 31 años WTT-Global, 43 años WTT India). Señaló que el servicio tiene que manifestarse hacia los menos afortunados, ya sea mediante el apoyo a actividades en países lejanos, ya sea ayudando en los alrededores. En esto, se desarrolla la actitud de ofrenda: "Encontrar maneras de servir es una mejor forma de permitir que la luz se exprese mejor .

Viajes y Seminarios con el Maestro: Los Miembros del Consejo participaron en los viajes del Maestro a España, Alemania, Francia y los E.E.U.U. así como en la Llamada de Diciembre, y el seminario y Guru Puja en Visakhapatnam, en Enero 15.

21

"Tejiendo el Templo Global de Diamante para la Justicia Social”: El proyecto fue lanzado por el Maestro K. Parvathi Kumar en Febrero 2008, como continuación del trabajo de triángulos concebido por el Maestro Djwhal Khul que comenzó después de la Segunda Guerra Mundial: Los miembros se

reúnen en triángulos y hacen un trabajo cooperativo para fomentar la justicia social por todo el globo.

Actividades de la Sede de la WTT-Global Publicaciones Revista Paracelso: A través de todo el año, la revista se publica mensualmente en Inglés, Alemán, y Español con gran dedicación, y toda la producción ha sido hecha por miembros del grupo.

grupo en Inglés leyendo Psicología Espiritual, con miembros de 7 países, y 3 grupos Alemanes, leyendo la "Astrología Espiritual", "Música del Alma" y una meditación y grupo de estudio, en línea / fuera de línea. Muchos miembros del grupo que no tienen grupo local están muy contentos de poder participar en actividades de grupo de esta manera. Los grupos se reúnen con la ayuda de un software de conferencia.

Boletín de Vaisakh: Las versión en Inglés y Francés del Boletín de Vaisakh se publican por la WTT-Global de forma electrónica; la versión impresa se dejó de publicar. Existen 159 suscripciones directas de la versión electrónica del Boletín de Vaisakh (I/A/F), el número de descargas se ha incrementado. Las versiones en cuatro idiomas (I/F/A/E) son coordinadas y publicadas mensualmente en el sitio en la Red de la World Teacher Trust. Diario Astrológico: El Diario Astrológico 15716 ha sido publicado como versión digital en Inglés y Alemán; la versión en Alemán impresa ha sido realizada por el equipo de la WTT-Berlín. Sitio en la Red Ha habido un constante mantenimiento y desarrollo de el sitio en la red; han sido creadas nuevas secciones , las secciones existentes han sido mantenidas al día y las peticiones entrantes han sido atendidas. Ahora hay también publicaciones en internet en Telugu y en Ruso, así como presentaciones de los festivales anuales mayores. http://www.worldteachertrust.org Comunicación entre Grupos Para información rápida de los grupos, la WTT-Global opera con listas de correo en Inglés, Alemán y, como novedad, también en Francés. Hay 363 en Inglés, 146 en Alemán, y 35 miembros de la lista en Francés. Muchas gracias por la ayuda incansable de los traductores! También hay una comunicación intensa por correo electrónico con los usuarios y personas interesadas. Grupos de Estudio en Línea Desde el otoño de 2014, hay 4 grupos de estudio en línea con un total de 26 miembros. Los grupos se reúnen semanalmente o cada dos semanas. Hay 1

22

Centro Paracelso Desde el 28 al 31 de Mayo, hubo una convivencia grupal del Día del Llamado de Mayo en Einsiedeln con 9 miembros de Alemania y Suiza. Fue una hermosa reunión llena de energías sutiles e intercambios cordiales. Sucesos destacados fueron un ritual de fuego en el Río Sihl y un ritual de agua. Al taller herbal en el fin de semana de los días 19 y 20 de Julio 6 miembros vinieron desde Alemania y Suiza. Ellos meditaron, cocinaron y comieron juntos recogieron y procesaron hierbas, intercambiaron aplicaciones acerca de plantas medicinales y contaron historias acerca de plantas medicinales. Fue una muy enriquecedora y fortalecedora atmósfera en el lugar de nacimiento de Paracelso, donde él pasó su infancia. La preciosa herencia de Paracelso será después revivida y cultivada. Del 4 al 5 de Octubre-2014, colaboradores del equipo de la Revista Paracelso se reunieron en el lugar donde nació Paracelso. Los miembros también se reunieron en el Equinoccio de Otoño el 21 de Septiembre y en el Solsticio de Invierno en el 21 de Diciembre para celebrar la estación con un alineamiento meditativo. Queremos expresar nuestra gratitud con todo el corazón al Maestro Sri K. Parvathi Kumar. Durante todo el año él nos ha acompañado y ha apoyado el trabajo con su guía.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Group Reports – Gruppenberichte Informes de los gropos – Rapports des groupes _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ARGENTINA Name of the Group: Harmony – WTT Olavarría Contact: Alicia Deluca E-mail: [email protected] Address: Riobamba 2520 - 7400- Olavarría, Argentina Tel: ++54 +2284 441426 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities During the year 2014/2015, we have kept our goal of giving clothes and food to poor people, and we have also done some extra activities regarding service to the community. We detail below each of those undertaken activities: Activities related to food aid, clothing and footwear. This aid carries on permanently throughout the year. The main ones are:  Cáritas Inmaculada Concepción: monthly delivery of powdered milk enough for the whole month, for children who regularly attend the dining room. (65/70 children)  Cáritas Monte Viggiano. Monthly delivery of powdered milk, and weekly delivery of food for 70 needy families. Special donation of ingredients to make cakes to celebrate Children's Day.  Rincón de Luz dining room. Weekly delivery of different kind of food. Solidarity days: Special activities free dictated by brothers of the group, in order to raise funds for the purchase of clothes and food for the needy of the city. Three Solidarity Days were held:  May, 2014: First Aid workshop, taught by our group sister Karen Dewald, who is studying Medicine at University.  July and November, 2014: Two Reiki workshops, taught by Brother Miguel Viñuales. Special Christmas service activity: As every year, for Christmas, food bags were delivered to 99 needy families in the head office of Cáritas Monte Viggiano. Other service activities: Collaboration in translating texts from English to Spanish (Vaisakh Newsletter, Dhanishtha Editions books, Seminars in general) and layout of texts. As a group, we perform meditation gatherings on Mondays, Wednesdays and Saturdays. Water Ritual every Monday, Fire Ritual on first Sunday of each astrological month, healing group on Thursday, Gayatri singing every Sunday morning, and we also gather for Full Moon, New Moon, Equinoxes and Solstices meditations, and other spiritually important dates.

23

Mithila School Olavarría Mithila School Olavarria is working since June 2010. Activities are conducted between the months of Aries and Sagittarius, with gatherings on the second Sunday of each astrological month, and this year four families with children of different ages attended them, all of them members of WTT Olavarria. The 2014 annual thematic axis was "Applying the Wisdom Teachings in daily life", which was worked on throughout the year in different artistic, recreational and cultural activities developed in each encounter from a tale of wisdom drawn from the teachings of master Kumar. At each gathering Gayatri and Om Namah Shivaya mantrams are chanted, Masters are greeted and food is shared. Every year, the schedule includes two service activities: one for Children's day, and another at the end of the year. For the first occasion, 150 pairs of socks for needy children were delivered at Caritas Immaculate, and for the second occasion, Christmas gifts were prepared for needy children of Belén neighborhood in our city.

Actividades Durante el año 2014/2015, hemos mantenido nuestro objetivo de brindar ropa y alimentos a las personas pobres y también efectuamos algunas actividades extras de servicio a la comunidad. Se detalla debajo cada una de las actividades desarrolladas: Actividades relacionadas con la ayuda en alimentos, ropa y calzado. Estas ayudas se mantienen en forma permanente a lo largo de todo el año. Las principales son:  Cáritas Inmaculada Concepción: entrega mensual de leche en polvo, en cantidad suficiente para todo el mes, para los 65/70 niños que habitualmente concurren al comedor.  Caritas Monte Viggiano. Entrega mensual de leche en polvo, y entrega semanal de alimentos para 70 familias carenciadas. Donación especial de ingredientes para preparar tortas para celebrar el día del niño.  Comedor Rincón de Luz. Entrega semanal de alimentos varios. Jornadas Soliarias: Actividades especiales dictadas gratuitamente por hermanos del grupo, con la finalidad de recaudar

fondos para la compra de ropas y alimentos a los necesitados de la ciudad. Se realizaron tres Jornadas solidarias:  Mayo de 2014: Taller de Primeros Auxilios, dictado por nuestra hermana de grupo Karen Dewald, quien es estudiante de medicina.  Julio y Noviembre de 2014: Dos talleres de Reiki, dictados por el hermano Miguel Viñuales. Actividad especial de servicio de Navidad: Como todos los años, se entregaron bolsas con alimentos para Navidad a 99 familias carenciadas en la sede de Cáritas Monte Viggiano. Otras actividades de servicio: Colaboración en la traducción de textos del inglés al español (Carta Circular de Vaisakh, libros de Editorial Dhanishtha, Seminarios en general) y diagramación de textos. Como grupo, realizamos reuniones de meditación los lunes y miércoles. Ritual del Agua todos los lunes, Ritual del Fuego todos los primeros domingos de cada mes astrológico, grupo de curación los días jueves, Canto de Gayatri todos los domingos por la mañana, así como también nos reunimos para las meditaciones de Luna Llena, Luna Nueva, Equinoccios, Solsticios y demás fechas espiritualmente importantes.

ESCUELA MITHILA OLAVARRIA Desde junio de 2010, está funcionando La Escuela Mithila Olavarría. Las actividades se realizan entre los meses de Aries y Sagitario, con reuniones los segundos domingos de cada mes astrológico, y este año participaron cuatro familias con niños de diferentes edades, todos miembros de WTT Olavarría. El eje temático anual fue la “Aplicación de las Enseñanzas de Sabiduría en la vida diaria”, trabajándose a lo largo del año en diferentes actividades artísticas, lúdicas y culturales, desarrolladas en cada encuentro a partir de un relato de sabiduría extraído de las enseñanzas del Maestro Kumar. En cada encuentro se canta el Gayatri y el Om Namah Shivaya, se saluda a los Maestros y se comparten alimentos. Todos los años, el calendario incluye dos actividades de servicio: una para el día del niño y otra para fin de año. En el primer caso, se entregaron 150 pares de medias para niños carenciados en Cáritas Inmaculada Concepción, y en el segundo, se prepararon regalos navideños para niños carenciados del Barrio Belén de nuestra ciudad.

Delivering of food bags for needy families, for Christmas Entregando bolsas con alimentos para familias necesitadas, en Navidad

Mithila School members preparing presents for needy children, for Children´s Day. Miembros de Escuela Mithila preparando regalos para niños necesitados, para el día del Niño

24

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ARGENTINA Name of the Group: Índigo, WTT-Bragado Contact: Marisa Raquel Abat Address: España 22 (CP 6640) Bragado, Provincia de Buenos Aires Phone: 02342-422445 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

 During this annual cycle we continued with the rhythm of Full Moon and New Moon Meditations.  On Sundays we participate in the work of the Diamantine Network, in line with the Global Network.  For the Equinoxes and Solstices, we have given continuity to this sacred time and within climatic possibilities, meetings have been done in the midst of nature, at the hours of dawn, sharing a snack.  Weekly meetings of the Group of Reading Holy Wisdom, following the Teachings of Master EK, Master P. Kumar, HP Blavatsky - in the books of Ediciones Dhanishtha - offering this space on Thursdays, for those people interested in our community.  We continue to collaborate with attention and containment of a family group of social risk: single mother with 5 children. Visits, talk’s orientation, teaching easy recipes, delivering clothes.  The Indigo Group is actively involved with the local organizers of the celebration of International World Water Day and International Earth Day.  This year we participated in both meetings with works of art performed for that purpose and exhibited in group shows. Presentation Series "Alchemy" - Fire Element in the Municipal Museum of Bragado within the context of celebrations of Earth Day.  We shared silent moments, harmony, in deep unity with each of those present. Cordially greetings to all WTT Global Groups, and remain united in Silence, Meditation and Service.

 Durante este Ciclo Anual continuamos con el ritmo de las Meditaciones de Luna Llena y Luna Nueva.  Los días domingos participamos del trabajo de la Red Diamantina, en sintonía con la Red Global.  Para los Equinoccios y Solsticios, hemos dado continuidad a este sagrado momento y dentro de las posibilidades climáticas, los encuentros los hemos realizado en medio de la naturaleza, en horas del amanecer, comaprtiendo un refrigerio.  Encuentros semanales del Grupo de Lectura de Sabiduría Sagrada, siguiendo las enseñanzas del Mastro E.K, Maestro P.Kumar, H.P.Blavatsky -en los libros de Ediciones Dhanishtha- ofreciendo este espacio los días jueves, para aquellas personas interesadas de nuestra comunidad.  Continuamos colaborando con la atención y contención de un grupo familiar de riesgo social: madre sola con 5 hijos. Visitas, charlas de orientación, enseñanza de recetas fáciles, entrega de ropa.  Este Grupo Indigo está participando activamente con los organizadores locales de la Celebración del Día Internacional del Agua y Día Internacional del Planeta Tierra.  Este año se participó en ambos encuentros con Obras de Arte realizadas para tal fin y expuestas en muestras colectivas. Presentación de la Serie “Alquimia”: Elemento Fuego, en el Museo Municipal de Bragado dentro del contexto de celebraciones del Día del Planeta Tierra.  Hemos compartido momentos de silencio, armonía y en Unidad profunda con cada uno de los presentes. Saludamos cordialmente a todos los Grupos de la WTT Global y permanecemos Unidos en Silencio, Meditación Y Servicio.

Canto al agua – singing at the water

25

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ARGENTINA Name the group: Centro Escuela Claridad Contact: Juan Angel Moliterni Adress: Ravignani 1332, Depto *B*, Capital Federal, Buenos Aires República Argentina E-mail: [email protected] Website: www.escuelaclaridad.com.ar Tel: 054- +11-4774-1773 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Escuela Claridad, inspired by the great Beings, transmits the teachings of the Ascended Masters towards New Consciousness. Our work focuses on Transformational Education for the Growth, Development and Ascension of Mankind, continually seeking a spirituality applied to daily life, celebrating life. This year we celebrate 20 years of the Light of God that never fails. We carry out a variety of activities throughout the year, in a steady and consistent manner, such as:  Annual Gatherings.  Classroom and distance courses designed to bring Wisdom closer.  Trips to various countries with the purposes of energetic work and spreading of the teachings: Mexico, Guatemala, France.  Development of the essential art that we call Arteosophy, producing music CDs (News: https://www.facebook.com/pages/Juan-AngelMoliterni/1554509508099064?ref=hl).  Esoteric Astrology.  Full Moon, New Moon, Equinox, Solstice and Stellar Seed Meditations.

26

 We have created an internet radio station, in order to reach potential students and carry out on-line meditation.  Healing using different techniques such as Reiki energy and Bach flower therapy.  Aquarius bulletin (service via internet) and on-line Manuals.  YouTube channel: http://www.youtube.com/user/claridadelohim  Facebook for daily dissemination of information. https://www.facebook.com/EscuelaClaridad  Monthly articles contributed to WTT-America: the light of love - the path of the heart (http://wttamerica.org/)  Daily meditation modules in the form of daily thoughts to reflect upon.  Ongoing work with the Violet Flame for American Alignment and planetary service.

Actividades La Escuela Claridad, inspirada en los Grandes Seres, lleva adelante la transmisión de las Enseñanzas de los Maestros Ascendidos hacia la Nueva Conciencia. Nuestro trabajo está centrado en la Educación Transformacional, para el Crecimiento, Desarrollo y

Ascensión del Ser Humano. Integrando a sus actividades la Enseñanza de la WTT, a la cual nos sentimos íntimamente relacionados. Buscando siempre una espiritualidad aplicada a la vida diaria, celebrando la vida. Se realizan diferentes actividades a lo largo del año, de manera constante y consistente, tales como:  Realización de Encuentro de Convivencia Anual.  Cursos presenciales y cursos a distancia para acercar más la sabiduría.  Viajes a diferentes países con motivos de trabajos energéticos y difusión de la enseñanza: México, Guatemala, Francia.  Desarrollo del arte esencialista, al que bautizamos como Arteosofía, editando CDs de música (Novedad: https://www.facebook.com/pages/Juan-AngelMoliterni/1554509508099064?ref=hl).  Astrología Esotérica  Meditaciones de Luna Llena, Luna Nueva, Equinoccios y Solsticios, Semillas Estelares, etc.,

 Se estableció una emisora de radio en internet, para llegar a potenciales estudiantes, y realizar las meditaciones on-line.  Sanación a través de diferentes herramientas como el Reiki, la Terapia Floral de Bach.  Carta Circular de Acuario (servicio por internet) y Manuales.  Canal Youtube: http://www.youtube.com/user/claridadelohim  Sitio en Facebook para difusión diaria: https://www.facebook.com/EscuelaClaridad  Artículos mensuales aportados a la WTT-Americana: la luz del amor - el sendero del corazón (http://wtt-america.org/)  Realización de Módulos de Meditaciones Diarias, en la forma de pensamientos para cada día a lo largo del año para reflexionar.  Trabajo permanente con la Llama Violeta.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ARGENTINA Name of the Group: WTT - Misiones Contact: Gustavo Cattivelli Caruso E-mail: [email protected] Address: San Luis 1652, 3300 Posadas (Misiones), Argentina Phone: ++54 +9-376-15375137 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Group and Individual Service Activities: 1. Assistance to “Medalla Milagrosa”, a dining hall for children, elder and needed people. They are supported mainly with their daily food*, but also in any needs that may arise as reparations, purchase of utensils, cleaning supplies, etc. Daily menu consists of 200 – 500 servings, 60% of which was reached by the contribution of the group. About this activity:  Clothes are gathered to help needed people, especially in winter time.  Sick people are assisted in emergencies in their need of companionship when going to hospital, and medicines are supplied.  Cooperation in children’s parties.

27

 Community therapy is given, called Integrative Community Therapy. This is a group therapy where people is listened, supported and contained emotionally.  Facebook: “comedor medalla milagrosa medalla” 2. Technical and economical support to “Jeroviá CONIN” (Cooperative for child nutrition) in Ituzaingó, Province of Corrientes. It is aimed to rescue pregnant mothers and children in danger to lose their psychological and motor faculties from ages of 0 to 5 years old, due to malnutrition. Through Jeroviá CONIN poor districts are explored to find children in need. They are checked periodically about their size, weight and psychological response. Families are supported with essential items and clothing.

Workshops about nutrition, early stimulation, hygiene, support to scholarship, among others. It is supplied medical and psychological care. Initially, this Centre had a workshop classroom, thermic store room and toilettes, whose building was possible with the support of associates and of local enterprises on a pieceof land donated by Ituzaingó City Hall and located in the poorest district of the town. Last November, with the help of a donative by Renault Foundation, we inaugurated 2 medical assistance offices, a computer room, a store room (for used clothes received as a donative), and a management office. ([email protected] and www.conin.org.ar) 3. Foundation and technical and financial support to CADI (a caring and training Center for disabled children and their families) since its foundation, being the first one of this kind. On 24 April 2014 it was honoured as “Of interest to the Province” by the Honorable Senators Camera of the Province of Corrientes. About CADI: It was founded on October 1989. The center has specialized teachers, a psycho-pedagogue, early stimulation therapists and computer, crafts, carpentry and music teachers. This center was initially aimed to children from families of Yacyretá-dam workers, but now it embraces general population. They are assisted according to their disability and they receive elementary school education to allow them to get a job. As they are generally families of low resources and poor education, they receive help in their formalities to receive money from the government, according to the Law of Disability. They are taught handcrafts as carpentry, stitching, computer training, etc. They receive help to get a job according to their abilities. Parents are taught sewing, cooking and different jobs to improve their quality of life. The poorest of them receive clothing. They are supported with medicines and food. All the formalities to receive medical care and rehabilitation at distant places (Buenos Aires, Posadas, Corrientes (capital city of Corrientes province) as well as free transportation are given. Every month a neurologist is brought from Corrientes to give free assistance to the poorest children. 4. Assistance and keeping of a Playing Room Service in the Pediatric Hospital “Dr. Fernando Barreyro” of Posadas, for hospitalized children and their companions. Donation of toys and hygiene items.

28

5. Workings with Systemic Community Integrational Therapy (TCIS) addressed at the beginning mainly to vulnerable population and to general population today, including Universidad Nacional de Misiones. TCIS is a method to approach the daily sufferings sensed by the physical-emotional body. The motto “When the mouth is silent, the organs get diseases and when the mouth talks, the organs are healed” synthesizes TCIS spirit. TCIS gathering is a social space created to share sufferings promoting the discovering of “selfmanaged” solutions. These solutions are not found in books but in the life experiences of each one of the involved persons. Memories arouse and also the wisdom of the people who were able to overcome or learn to live with problems like abandonment, violence, separation, discrimination, etc. A way to relieve pain is the proposal of music, jokes, sayings, stories related to the theme treated in that gathering. A humorous approach and sharing of experiences stimulate the neo-cortex, so that the person is capable to ponder, to give a new meaning to suffering and return to normal. In brief, this activity approaches unattended aspects of people, creates community resilience, rescues inner resources laying in every participant, generating valuable knowledge useful to others. These abilities come from overcome difficulties and cultural resources of the group. On the other hand, we are working on education and training of TCIS therapists in working days with specialized professionals from Brazil, Uruguay, Bolivia and some other places in our country. We also added other approaches to the emotional dimension of people through experiential techniques to free their emotions. 6. Free homeopathic treatment to general public. 7. Transcription, edit and delivery Bhagavatam classes and Seminars and workshops of Master KPK through mailing lists. 8. Preparation of Astrological Ephemerides for Argentina. 9. Free birth charts. 10. Talks to groups about Spiritual Astrology in the scope of WTT at request of brethren. 11. Translation and proofreading of articles of Paracelsus. Health & Healing magazine. 12. Translation of spiritual articles and books. 13. Translation of articles for Vaisakh Newsletter (Spanish). 14. Printing and distribution of Vaisakh Newsletter (Argentina). 15. Layout of Paracelsus – Health & Healing (Spanish magazine). 16. Cooperation with design and printing of the Cultural Agenda of ABTA (Theosophical Society Library of Argentina), quarterly published. 17-Fundraising to build a WTT Retreat Centre in Iguazú (launched by the former Youth Group) selling incense sticks, books and other contributions from group members. 18. Free service of WTT Misiones Library of spiritual books (mainly those published by WTT) created by donations of members of the group.

19. Bookselling of Dhanishta, Lucis Trust (Alice A. Bailey), ABTA ( Argentinean Theosophical Library Association) and ETE ( Theosophical Publishers in Spanish) publishers, whose books are not available at bookshops in Misiones. 20. Many brothers and sisters cooperate with money and other items, and in the administration and keeping of the house where we gather and make our group activities. Kalâpa house.

Activities Weekly:  Every Sunday morning at 4.30 am Gayatri is chanted 108 times, then we have Diamantine Network meditation and Fire Ritual.  Every Sunday morning at 9.30 am Gayatri is chanted 108 times. Later we read books of Master DK as a continuity of the work done by Pedro Nahúm.  Water Ritual on Mondays at 6 pm.  On Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Saturdays, a t 17.15 p.m. reading of Master D.K. and K.P.K. books and then we have evening prayer. Monthly:  Full Moon and New Moon meditations.  Dhanishta.  Ritual of the Saviour (on Full Moons, New Moons, Solstices and Equinoxes) Quarterly:  Solstices and Equinoxes: Gatherings at Iguazú Falls and Posadas.

Actividades de Servicio Grupales e Individuales 1. Asistencia a comedor "Medalla Milagrosa" para niños, ancianos y personas necesitadas. Se los asiste principalmente con alimentos para el menú diario*; pero también en las necesidades que puedan surgir como reparaciones, también se colabora con la compra de utensilios, elementos de limpieza, etc. *El menú diario consiste entre 200 y 500 raciones, de lo cual se ha llegando a alcanzar un 60% de estos con el aporte del grupo. Relacionado a esta actividad:  Se organizan colectas para ayudar con ropa a personas carenciadas, sobre todo en épocas invernales  Se asiste a las personas enfermas en situaciones de emergencia en sus necesidades especiales de acompañamiento al hospital y se les provee de medicamentos.  Se ha colaborado en fiestas especiales para los niños Se realiza una terapia comunitaria, denominada. Terapia Comunitaria Integrativa. Una Terapia grupal en donde la gente es escuchada y puede ser apoyada y contenida emocionalmente. Facebook: “comedor medalla milagrosa medalla” 2. Apoyo técnico y económico a "Jeroviá CONIN" (Cooperadora para la nutrición infantil) en Ituzaingó, provincia de Corrientes. El objetivo es rescatar a madres embarazadas y niños en riesgo de perder sus

29

capacidades psicomotrices en la etapa de 0 a 5 años, como consecuencia de la desnutrición. A través Jeroviá CONIN se realizan relevamientos en barrios carenciados para detectar casos de niños en riesgo. Se hacen evaluaciones periódicas de talla, peso y respuesta psicológica. Se asiste a las familias con elementos de primera necesidad y ropa. Se dictan talleres de nutrición, computación, higiene, apoyo escolar, entre otros. Se da asistencia psicológica y médica. En su faz inicial este Centro contó con el Aula-Taller, Despensa Térmica para depósito de alimentos y Sanitarios, construcción realizada con aportes de los asociados y empresas locales, en un terreno donado por el Municipio de Ituzaingó, ubicado en el barrio Paraná, uno de los más carenciados de esta localidad. En noviembre del año pasado se inauguraron 2 consultorios para atención médica, un aula para el taller de computación, el depósito para ropas usadas (“roperito”) que se reciben en donación y un espacio para administración, obra que se realizó con donación hecha por la Fundación Renault. 3. Fundación y apoyo técnico y económico al CADI (Centro de Atención al Discapacitado y sus familias) en Ituzaingó, provincia de Corrientes, desde su misma fundación. Siendo este el primero en su tipo en la provincia. Acerca de CADI: Se fundó en octubre de 1989 y el 24 de abril de 2014 fue declarado de Interés Provincial por la Honorable Cámara de Senadores de la provincia de Corrientes. Cuenta con profesionales maestras especiales, sicopedagoga, estimuladora temprana, maestro de computación, profesor de manualidades, profesor de carpintería y música. La finalidad del centro fue atender a los hijos de familias de obreros de Yacyretá y se ha extendido a la población en general. Se les atiende de acuerdo a la discapacidad y se les da educación primaria para que puedan tener oportunidad de inserción laboral. Como se trata de familias pobres y de poca educación, se les ayuda a gestionar trámites ante el estado para conseguir las pensiones que les corresponde por Ley de discapacidad. Se les enseñan trabajos manuales como ser carpintería, costura, computación, etc. Se les consiguen trabajos adecuados a su discapacidad. A los padres se les enseña costura, cocina y oficios para mejorar su calidad de vida. Se ha creado un ropero para los más pobres. Se asiste con medicamentos y alimentación. Se les gestionan los exámenes médicos a través del hospital Madariaga de Misiones y se les traslada 100 Km. en forma gratuita con apoyo de la Entidad Binacional Yacyretá. Para las rehabilitaciones se les traslada a los distintos centros distantes, como ser Buenos Aires o Corrientes. Todos los meses se trae un neurólogo de la ciudad de Corrientes, que atiende gratuitamente a los niños más indigentes.

4. Atención y mantenimiento del servicio de Sala de Juegos del Hospital de Pediatría "Dr. Fernando Barreyro" de Posadas, para niños internados y acompañantes, donde también se han realizado donativos de juguetes y elementos de higiene.

5. Se trabaja con Terapia Comunitaria Integrativa Sistémica (TCIS) principalmente dirigida en un comienzo a población en situación de vulnerabilidad y hoy abarca a toda la comunidad en general, incluyendo a instituciones como la Universidad Nacional de Misiones. El TCIS constituye una metodología para abordar los sufrimientos de la vida cotidiana que son percibidas en el cuerpo físicoemocional. El lema “Cuando la boca calla los órganos enferman y cuando la boca habla, los órganos sanan” sintetiza el espíritu de TCIS. La ronda o encuentro de TCIS es un espacio social creado para compartir dichos sufrimientos promoviendo el descubrimiento de soluciones “auto-gestionadas”. Estas soluciones no se encuentran en los libros, pero si en la experiencias de vida de cada uno de los participantes. Se despiertan recuerdos, saberes que están en las personas que tuvieron capacidad para superar o aprender a convivir con determinadas problemáticas, por ejemplo, abandono, violencia, separación, discriminación, etc. Una forma de aliviar el dolor es proponiendo música, bromas, refranes, historias, relacionados a la temática que se está tratando en ese encuentro. El humor y el compartir experiencias estimulan al neo córtex, y posibilitan a la persona pensar, re significar su sufrimiento y recuperar la normalidad. En resumen, esta actividad aborda aspectos desatendidos de las personas, crea resiliencia comunitaria rescatando los recursos internos que cada participante posee, generándose de este modo saberes útiles para los demás. Estas capacidades, provienen de las dificultades superadas y de los recursos culturales del grupo. Por otro lado, también se trabaja en formación y capacitación de terapeutas en TCIS realizando jornadas con especialistas de Brasil, Uruguay, Bolivia y del interior del país. También se incorporaron otros abordajes para trabajar la dimensión emocional de las personas a través de técnicas vivenciales para liberar las emociones.

30

6. Servicio de Tratamiento Homeopático gratuito para la población en general. 7. Transcripción, edición y envío de Clases de Bhagavatam y Seminarios del Maestro KPK a través de Listas de Correo. 8. Confección de Efemérides Astrológicas para Argentina. 9. Confección de cartas natales gratuitas. 10. Charlas grupales sobre Astrología Espiritual en el ámbito del grupo WTT a solicitud de los hermanos. 11. Traducción y revisión de artículos de revista Paracelsus Health & Healing. 12. Traducción de artículos y libros espirituales. 13. Traducción de artículos para la Carta Circular de Vaisakh (Español). 14. Impresión y distribución de la Carta Circular de Vaisakh (Argentina). 15. Diagramación de la revista Paracelsus Health & Healing (Revista en Español). 16. Apoyo con diseño e impresión de la Agenda Cultural de la ABTA (Asociación Biblioteca Teosófica Argentina) de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Trimestral. 17. Recaudación de fondos para la creación del Centro de Retiro WTT en Iguazú (originado por el ex Grupo de Jóvenes) a través de venta de sahumerios, libros y otros aportes de miembros del grupo. 18. Servicio gratuito de Biblioteca WTT Misiones de libros espirituales (especialmente los publicados por la WTT), originada por donativos de miembros del grupo. 19. Venta de libros de editorial Dhanishta, Lucis Trust (Alice A. Bailey), ABTA (Asociación Biblioteca Teosófica Argentina) y ETE (Editorial Teosófica en Español), no disponibles en librerías de Misiones. 20. Muchos hermanos, contribuyen también aportes económicos y materiales, con la administración y el mantenimiento de la casa donde se realizan las reuniones y actividades grupales. Casa Kalâpa.

Actividades Semanales  -Los domingos a las 4:30 hs. se cantan los 108 Gayatris, luego se da inicio a la meditación con la Red Diamantina y el Ritual del Fuego.  -Los domingos 9,30 se cantan los 108 Gayatris y luego se leen libros del Maestro D.K. como continuidad del trabajo realizado por Pedro Nahúm.  -Los lunes se realiza el Ritual del Agua a las 6hs de la tarde.

 -Los martes, miércoles, jueves y sábados a las 17:15 se leen libros del Maestro DK y KPK y luego se realiza la meditación de la tarde Mensuales  -Meditaciones de Lunas Llenas y de Lunas Nuevas.  -Dhanishtha.  -Ritual del Salvador (en Lunas Llenas, Lunas Nuevas, Solsticios y Equinoccios) Trimestrales  Solsticios y Equinoccios: Encuentros en Iguazú y Posadas

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ARGENTINA Name of the Group: Litoral Group Contact: Indiana Spada, [email protected] / Graciela Cantero, [email protected] / Giselle Fournier, [email protected] Address: Francia 2442, 3000 Santa Fe (Santa Fe), Argentina Phone: ++0054 +342 4607123 (español), ++54 +342 4565213,++54+3424651120 (English) Website: http://www.casadelapaxcultura.com.ar _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities: • In this annual period, Litoral Group has continued with the activities which are being developed from years ago. We made the Full Moon and the New Moon, Equinoxes and Solstices meditations. These rhythmic works have made us not only grow in number of people attending them but also in the quality of the service we provide. • At the Full Moons we work with the book of M. Kumar “Hercules - The Man and his Symbol”; at the New Moons we study the Mantrams of the sign. • Other activities are the Fire Ritual and the Diamond Network for Social Justice. We hold them every Sunday. • Healing Group: it began in 2013. It is based on the teachings of Dr. Jorge Carvajal Posadas. This group meets every Saturday to study and implement what they have learned. • Another very important activity of the group was the organization of the School of Astrology ”Hypatia” in 2014. It is dedicated to the study of the soul through astrology. It has the guidance and assistance of Lucia Helena da Silva Pereira from Rio de Janeiro(Brazil). The group meets once a week. • We work with the Violet Flame every Friday. • Sisters of the Litoral Group attended the III Congress of Agni Yoga in Brazil. • In February 2015 took place near Santa Fe city, the third module of the Focalizers Course directed by Marina Bernardi, a member of the Living Ethic Community (Italy). Participants from Argentina and Brazil attended it. The theme was about Focalizer Energy, Magnetization and Radiation in the group.  Another activity is the Expanding Awareness School, created in 2008. Since then classes about different themes have been developed for all public once a month.  The Pax Culture House, dedicated to:

31

a. spread the basics for a culture of peace; b. promote concrete actions in favour of peace; c. education for peaceful coexistence; d. awakening consciousness for peace in the world  Economic Assistance to Santa Fe Conin Foundation of Dr. Abel Albino, a very important institution dedicated to child nutrition. His work is focused on prevention and recovery from malnutrition in childhood. "Malnutrition of the central nervous system is determined in the first two years of life, if during this period the child does not receive adequate food his development stops and his growth is affected."

The axis of the Foundation: "Our main theme 2015: "The Value of Life": Celebrate life. Each human being must recognize his potential, limitations, strengths and desires in order to evaluate his life and those of their children, enrolled in a collective history. Identity, self-esteem, urban rules, friendly links, environment." Actividades  En este período anual, dando continuidad a las tareas que se vienen desarrollando desde hace años, realizamos las meditaciones de Luna Llena y Luna Nueva, de Equinoccios y Solsticios, trabajos rítmicos que nos han hecho crecer en número de









  

personas que asisten a los mismos y en calidad de servicio. En las Lunas Llenas se trabajó con detenimiento “los trabajos de Hércules” a partir de la explicación sobre el texto del M. Kumar en su libro “El hombre y su símbolo” y en las Lunas Nuevas los Mantrams correspondientes al signo. Otra de las actividades que se sostienen cada domingo en el Grupo Litoral, es el Ritual del Fuego y la Meditación de la Red Diamantina para la Justicia Social. Grupo de sanación: iniciado en el año 2013, que se apoya en las enseñanzas del Dr. Jorge Carvajal Posadas. El mismo se reúne todos los sábados para estudiar y poner en práctica dichas enseñanzas. Otra actividad de suma importancia para el grupo, en el año 2014, fue la organización de la Escuela de Astrología “Hipatia” dedicada al estudio del Alma a través de la Astrología. Contamos con la guía y asistencia de Lucía Helena da Silva Pereira de Río de Janeiro. El grupo se reúne 1 vez por semana.Trabajo con la llama violeta todos los viernes.III -Congreso de Agni Yoga realizado en Brasil y que contó con la asistencia de hermanas del Grupo Litoral.En febrero de 2015 se llevó a cabo cerca de la ciudad de Santa Fe, el tercer módulo del Curso de Focalizadores dictado por Marina Bernardi de la Comunidad de la Ética Viviente (Italia). Al mismo asistieron participantes de Argentina y Brasil. La temática giró en torno a la energía del

32

Focalizador, Magnetización y Radiación en el grupo. Escuela Expansión conciencia, creada en el año 2008, en las que se dieron clases mensuales para todo público en forma gratuita sobre diferentes tópicos. Casa de la Pax Cultura, dedicada a: a. difundir las bases de una cultura de paz; b. promover acciones concretas a favor de la paz; c. educación para la convivencia pacífica; d. despertar conciencia para la paz en el mundo.  Asistencia económica a la Fundación Connin de Santa Fe del Dr. Abel Albino, dedicada a la nutrición infantil. Su trabajo está centrado en la prevención y recuperación de la desnutrición en la niñez. “La desnutrición del sistema nervioso central está determinada en los dos primeros años de vida, si en este lapso el niño no recibe la alimentación adecuada se detiene su desarrollo afectando su crecimiento”. El eje de la fundación: “Nuestro eje temático 2015 "El valor de la Vida": Celebra la vida. Reconocer sus posibilidades, limitaciones , fortalezas y deseos para valorar su vida y la de sus hijos, inscripta en una historia colectiva. Identidad, autoestima, reglas de urbanidad, vínculos amables, medio ambiente.”

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

BELGIUM Name of the group: WTT Belgique / White Lotus Group Contact: Lucie Claeys-Bouuaert Address: 12/5, Chemin du Relai, B-1325 Corroy-Le-Grand Phone: ++32 – +10 - 24 10 81 E-Mail: [email protected] Website Service Project in Kinshasa: http://centrelacolombe.com. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Activités







   





Meditations of Full Moon and New Moon regularly in group. Various translation works of the books Master K.P. Kumar, in French language, as well as the monthly Vaisakh Newsletter and the seminars of Master K.P.K. Concrete help in the local Steiner School: help in management and buildings also for the local nursery house, inspired by Steiner’s pedagogy. Support to the child’s development by the mean of music. Volunteer help in a hospital and to disable children. Participation to an educational project, in Congo, in a popular area of Kinshasa. The Scholar Center of « La Colombe » takes care, today, of about tree hundred children, this for the complete cycle of primary school, more than hundred poor children in remedial teachings : some prepare the national test of primary education, and others receive professional training in sewing and electricity. The group collects founds, organizes godfathership, sends financial support, assumes a part of financial administration, and meeting and advising the direction. The healing Center “Le Caducée” is functioning with several therapists who can help the patients with different and complementary ways of healing: hand stimulation of the body, energetic healing, advice about nutrition, massage, psychological therapy. Teachings and advises in astrology.

In June 2014, the group had the joy to welcome Master and his wife Sri Mathi Kumari accompanied by several members of the WTT on their way to Paris. We could join the group and spent two days blessed in teachings and visiting Paris. This short but intense group life give us very happy memories.

33





  





Méditations Pleine et Nouvelle Lune régulièrement en groupe; Divers travaux de traduction en langue française de livres de Maître K.P. Kumar, ainsi que la lettre de Vaisakh mensuelle et les divers séminaires de Maître K.P.K.; Aide concrète à l’Ecole Steiner locale : aide à la gestion et construction de bâtiments ainsi qu’à la maison d’enfants locale inspirée par la pédagogie Steiner; Soutien au développement de l’enfant par le biais de la musique, Aide bénévole dans un hôpital et à des jeunes enfants handicapés ; Participation à un projet éducatif au Congo dans un quartier populaire de Kinshasa, Le Centre Scolaire La Colombe accueille aujourd’hui 350 enfants pour un cycle complet d’enseignement primaire, plus de 150 enfants défavorisés en rattrapage scolaire. Des membres du White Lotus Group prennent en charge la récolte de fonds, organisation de parrainage, suivi de la gestion comptable, envoi de dons, rencontre et conseille le Directeur; Le nouveau centre de guérison « Le Caducée » fonctionne avec plusieurs thérapeutes qui peuvent aider les patients par des soins complémentaires : stimulation du corps par les mains, soins énergétiques, conseils en nutrition, massages, thérapies psychologiques... Enseignements et conseils en astrologie.

En juin 2014, le groupe a eu la grande joie d’accueillir Maître Kumar et son épouse Sri Mathi Kumari accompagnés de plusieurs membres du WTT en route vers Paris. Nous avons pu nous joindre au groupe pour passer deux jours bénis d’enseignement et de visite à Paris. Cette vie de groupe courte mais intense nous laisse de très bons souvenirs.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

FRANCE Contact: Danielle Villiers Address: Le Bourg, F-23210 Augères Phone: ++ 33 +5 55 81 07 56 E-Mail: [email protected] Activities

Activités

 Translation of different information emails given by Master Kumar or Ludger creating a relationship by the mailing list with the French section of which it is difficult to wake up  Translation of different messages during the May Call and Master Kumar items.  Translation of Master CVV Birthday Celebration on Nilagiris, of Master EK Birthday.  Translation of seminaries that Maître Kumar organizes in the world: Miami, San José (ongoing), Barcelona, Switzerland, Deutschland, Seminary in India on January 2015 (ongoing).  Translation of the Meeting of Solar and Spiritual Astrology of East and West :  The Spiritual Astrology: The Real Science of the Soul, what can it gives to the World in this Time of Crisis of Planetary Evolution? Participation of others astrologers’ speakers: Fanchon Pradalier-Roy and Samuel Djian-Gutenberg.

 Traduction des différents mails d’information venant de Maître Kumar ou de Ludger afin de créer un lien, par la liste de diffusion avec la section française qui a du mal à se manifester.  Traduction des différents messages lors des May Call et articles de Maître Kumar.  Traduction des célébrations de l’anniversaire du Maître CVV aux Nilagiris, de l’anniversaire de Maître EK,  Traduction des séminaires que Maitre Kumar organise dans le monde : Miami, San José (en cours), Barcelone, Suisse, du Solstice d’été en Allemagne, Séminaire en Inde en Janvier 2015 (en cours)…  Traduction de la rencontre d'Astrologie solaire et spirituelle d'Orient et d'Occident à Paris avec Maître Kumar les 24 et25 juin 2014 dont le thème était : L’Astrologie Spirituelle: La véritable science de l'âme, que peut-elle apporter au monde en cette période de crise d'évolution planétaire? Participation d’autres astrologues intervenant: Fanchon Pradalier-Roy et Samuel Djian-Gutenberg.

34

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

FRANCE Name of the group: WTT Group in the Pyrenees Contact: Thot Fernandez Address: La Goutte, F-09320 Soulan Phone: ++33 (0) 6 58 73 43 18 / ++33 (0) 5 61 96 87 87 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Activités

 “A Meeting of Solar and Spiritual Astrology of East and West”, in Paris, for the synthesis of the great Spiritual Astrology. With guest of honour Master K.P.K. and two representatives (Fanchon Pradalier Roy and Samuel Djian Gutemberg) of the two major lineages of solar astrology in the West.  A DVD of the evening has been realized, it can be obtained from Thot on request by mail: [email protected].  Service activity with the spiritual and initiatory astrology, in Paris, in the Pyrenees and in India at Auroville.  Group meditation at New Moons and Full Moons according to "Letters on Occult Meditation" by Master Djwhal Khul.  Conferences on Experimental Astrology in Paris: Living the Planets of Spiritual Astrology

 Rencontre d'Astrologie solaire et spirituelle d'Orient et d'Occident à Paris, pour la Synthèse de la grande Astrologie Spirituelle. Avec pour invité d'honneur Maître K.P.K et deux représentants (Fanchon Pradalier Roy et Samuel Djian Gutemberg) des deux grandes lignées d'Astrologie solaire en Occident. Un DVD de la soirée a été réalisé, il est possible de se le procurer auprès de Thot sur simple demande par mail: [email protected] .  Activité de service par l'Astrologie spirituelle et initiatique à Paris, dans les Pyrénées et en Inde à Auroville.  Groupe de méditation aux Nouvelles Lunes et Pleines Lunes selon les "Lettres sur la méditation Occulte" du Maître Djwhal Khul.  Conférences d'Astrologie expérimentale à Paris: Vivre les Planètes de l'astrologie spirituelle

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Supra-National Group Activities Name of the group activity: Sharing-CVV Contact: Wolfgang Bartolain Address: Dorothea-Schlözer-Str.25, D 23843 Bad Oldesloe Phone/Fax: ++49 +4531-885256 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities At Spring Equinox 2014, from 21st to 23rd of March, a group of 26 group members from Denmmark, France, Germany, Sweden and Switzerland gathered at the seminar centre “Lichtblick” (Bright Spot) in Hude near Bremen, North Germany for the 5th “CVV Sharing” in

35

the spirit of Synthesis. The motto given by Master Kumar for this meeting was: May May May May

power be balanced thru sharing. ignorance be balanced thru wisdom. the West be balanced by the East. Peace prevail over prosperity.”

The energy of the MASTER was very much present while the program with group activities and contributions by various members unfolded: Meditations, exchanges in the plenary and in small groups about topics such as a selection of the Yoga Sutras of Patanjali and their relevance for one’s life, Greek mythology and astrology, “Dealing with crises”, “How can the group experience of synthesis be brought into the individual groups and lives?”, “The meaning / impact of the Return of the Christ”, sharing how the individuals found into their spiritual paths. There were group exercises of Qi Gong, Mantra chanting, visualisations from Master EKs “Spiritual Astrology” or of the energies of the double pyramid. Saturday evening a water ritual was conducted and Sunday at noon the Diamond Network meditation. When we opened our eyes after the Saturday evening prayer, there was outside a great double arc rainbow in glowing colours over the nearby forest – the externalisation of the rainbow bridge to the higher circles.

Aktivitäten Zur Frühlings-Tagundnachtgleiche, vom 21.-23. März, versammelte sich eine Gruppe von 26 Gruppenmitgliedern im Seminarzentrum „Lichtblick“ in Hude bei Bremen, Norddeutschland, zum 5. „CVV Sharing“ im

Geiste der Synthese. Das von Meister Kumar für dieses Treffen gegebene Motto war: Möge Möge Möge Möge

Macht ausgeglichen werden durch Teilen. Unwissenheit ausgeglichen werden durch Weisheit. der Westen ausgeglichen werden durch den Osten. Frieden über Wohlstand herrschen.

Die Energie des MEISTERS war sehr gegenwärtig, während sich das Programm mit Gruppenaktivitäten und Beiträgen von verschiedenen Mitgliedern entfaltete: Meditationen, Austausch im Plenum und in Kleingruppen über Themen wir eine Auswahl der Yoga Sutras des Patanjali und ihrer Bedeutung für das eigene Leben, Griechische Mythologie und Astrologie, „Umgang mit Krisen“, „Wie kann die Gruppenerfahrung der Synthese in die individuellen Gruppen und Leben eingebracht werden?“, „Die Bedeutung / Wirkkung der Wiederkunft Christi“, Austausch, wie die einzelnen zu ihrem spirituellen Pfad fanden. Es gab Qi-GongGruppenübungen, Mantrasingen, Visualisationen aus Meister EKs „Spiritueller Astrologie“ oder der Energien der Doppelpyramide. Samstagabend wurde ein Wasserritual durchgeführt und Sonntag Mittag die Meditation des diamantenen Netzwerks. Als wir nach der Samstag Abend-Meditation die Augen öffneten, leuchtete draussen über dem Wald ein grosser doppelter Regenbogen in hellen Farben – die äussere Erscheinung der Regenbogenbrücke zu den höheren Ebenen.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Name of the group activity: 2nd Forum on Spiritual Astrology in Hamburg, 20/21 Sept 2014 Activities At autumn equinox weekend we were gathered 33 persons to the second Spiritual Astrology Forum in Hamburg. This time 2/3 was from WTT and 1/3 from outside WTT. This gave a good mix of astrologers with traditional astrological knowledge. Some of these new persons were well known astrologers from Germany. This was a meeting in the name of Synthesis and the themes were all very much related to every day happenings. This was a meeting in the name of Synthesis and the themes were all very much related to every day happenings. We covered the three zodiacs from man to disciple to master and the meaning of the Ascendant. Transformations potential from Moon, Mars and Saturn (the outer mind) towards Mercury, Venus and Jupiter (the inner mind). This was also shown with example

36

horoscope from the participants, how the two parts of the mind works and how they connect. Mars on the spiritual path and its significance. Mars from simple aggression to fiery aspiration necessary on the path. The seven crises of the disciple on the path based on ascendant and the 12th house, that which we have to integrate to reach the next level. We also had smaller exercises in groups of three persons where we should describe our Moon & Mercury, our Mars & Venus and our Saturn & Jupiter. We also had OpenSpace and here one of the participants related a life changing experience and gave astrological examples from life crises. This was much appreciated by all. Openness and loving understanding was the carrying energy throughout the weekend. Thank you all for a great weekend!

Aktivitäten Passend zur Tag und Nachtgleiche fanden wir uns am besagten Wochenende für das "2. Forum Spirituelle Astrologie" in Hamburg zusammen. Wir trafen uns in einem schönen lichten Raum mit 33 Teilnehmer/innen, davon zwei Drittel WTT-Nahestehende und ein Drittel astrologisch Interessierte, darunter wiederum einige namhafte Astrologen aus Deutschland. Alle Themen waren sehr praxisnah und verständlich, und dennoch in dem Verstehen des Eingebettetseins in das kosmische Geschehen des Großen Ganzen. Es war wieder einmal ein Treffen getragen in dem Geist der Synthese! Zum Beispiel: Die Bedeutungen der drei Tierkreise, und dem AC, der als Schnittstelle des persönlichen Tierkreises den spiralförmigen Aufstieg in eine höhere Bewusstseinsebene — einen neuen Horizont - aufzeigt. Oder: Die Darstellung und das Transformationspotential der beiden Triaden Mond — Mars - Saturn (das äußere Denken) und Merkur — Venus — Jupiter ( das höhere

Denken) wurden anhand von Horoskopen sehr praxisnah verdeutlicht und erlebbar gemacht, immer im respektvollen Austausch mit dem jeweiligen Horoskopeigner. Dann: Die Bedeutung des Mars für den spirituellen Weg: Die Wirkung der Marsenergie als Aggression bis hin zum Feurigen Streben. Interessant auch: Die sieben archetypischen Lebenskrisen, ablesbar von dem AC und dem vorrangehenden Zeichen. Zusätzlich gab es kurze Gruppenarbeiten, je drei Personen fanden sich spontan zusammen, zB unter der Frage: wie wirkt sich die Marskraft in meinem Leben aus? ... Hier geht es um ein Teilen der eigenen Wahrnehmung mit zwei anderen Menschen und um präsentes wertfreies Zuhören. Im Herbst 2015 wird es eine neues Forum Spirituelle Astrologie geben - und in der Zwischenzeit ist mit weiteren Aktivitäten zu rechnen ;-) Ein dickes Dankeschön an alle Beteiligten!

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT Group of Hamburg Contact: Susanne Engel Address: Parkstraße 9, 22605 Hamburg Phone ++49 +40-820817 Fax: ++49 +40-820481 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktivitäten

We meet every new- and full moon at Susanne’s place, and since October we experience the violet flame once a month on a Friday. Befor the meditations we read some related texts. Moreover some members are engaged with different activities as there are:  Regular healing meditations Thursday evening  Translation for the Paracelsus magazine  Meditation groups in public schools for grown-ups  Mindfulness trainings for grown-ups  One member is engaged in teaching astrology, in several groups all over Germany.

Wir treffen uns regelmäßig zu den Voll- und Neumondmeditationen, inzwischen sammeln wir am ersten Freitag im Monat Erfahrungen mit der Meditation über die violette Flamme. Vorweg lesen wir zur Einstimmung einen zum jeweiligen Thema Text. Einzelne Mitglieder engagieren sich in verschiedenen Tätigkeiten: Donnerstags finden regelmäßige Heilungsmeditationen statt; ansonsten sind wir beteiligt bei Übersetzungen für das Paracelsusheft, geben fortlaufende Gruppen in der Volkshochschule über Meditation und für Entspannungstechniken. Ein Gruppenmitglied gibt Astrologiekurse in Deutschland und in Österreich. Das große Highlight im letzten Jahr war der Besuch des Meisters in Hamburg! Siehe den Bericht im Bereich „Reisen und Seminare“

Great impact had the visit of our Master with a part of his family in Hamburg, end of June. See in the section on “Tours and Travels”.

37

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT Group of Berlin Contact: Karin Richie Address: Söhtstrasse 28, D-12203 Berlin Phone/Fax: ++49 +30–8227631 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities  Every month our group meets for Full Moon and New Moon meditations with a following healing meditation. After the meditations for New Moon we also have a Water Ritual.  On a regular basis we give donations for charitable purposes, for example for schools in India. In addition we support the Paracelsus Healing Centre as well as the monthly published Paracelsus Magazine by a monthly donation. In addition we take out a subscription of the Paracelsus-Magazine as a donation for one brother in Argentina every year. We also continued our subscription of two more copies which we make available for people who could not afford the magazine.  On an irregular basis some group members collect clothes for children and young adults and take them to a homeless shelter and other social facilities.  In addition we spent money on a monthly basis for the “Kinderhilfe Afghanistan” (Childrens’ Support Afghanistan) founded by Dr. Reinhard Eroes, and for “Back to Life”, founded by Stella Deetjen and helping children in India and Nepal.  Both incorporated societies work exclusively on a donation’s basis and administration costs are really low.  For May Call Day we produced “Effektive Mikroorganismen” (Effective Microorganisms). We distributed them into different lakes in Berlin for detoxification.  On the occasion of the May Call Day we also distributed big amounts of clothing into one refugee home and one homeless shelter.  On the Good-Will-Day, the 7th November 2014, we visited the “Schutzengelhaus” (Protection Angel’s House) which we support financially on a regular basis for some years already. Members of this association help children in need with daily warm meals, support for their school home works, leisure time and other educational support. This association has just opened up a children’s hospice and a pony yard.

38

 Wolfgang Bartolein from the Hamburg Group gave us an Astrological Seminar in Berlin on one weekend.  Two group members have written a book on possibilities for toxification and detoxification. One of them dictated everything, the other one wrote it down into the computer. A third group member formatted it. In this book one can also find recommendations from the teachings of Master Kumar.  This book is a Good-Will-Action. It is not free for publication but only for colleagues, friends who are affected by this topic and thus may get explanations and help by this book.  From time to time two group members took part in the Astro-Online-Course given by Ludger Phillips.  One group member visits elder people in retirement homes and helps elder people in daily life.  One group member consults and supports people in every day life and healthy nutrition. She helps through Bach-Therapy with Bach blossoms, LightTherapy as well as Magnet Therapy. The eventually received donations are passed on for charitable purposes.  Two group members translate articles for the Paracelsus Magazine regularly. Two group members help with the proofreading for the Paracelsus Magazine.  One group member helps in making the layout of the Paracelsus Magazine.  One group member helps in making the German Version of the Astrological Calendar.  At irregular intervals one group member neutralises water veins as well as interfering electric fields.  One group member gives free private lessons for pupils in Berlin.  One group member helps as “reading mum” at a primary school in Berlin.  On an irregular basis one group member donated baby clothing for children in need.  On an irregular basis one group member donates blood.

 One group member cares for the organization, coordination and information of the group. Still we are trying to integrate the teachings of Master Kumar into our daily life.

Aktivitäten  Jeden Monat führen wir je eine Vollmond- und Neumond-Meditation mit anschließender Heilmeditation durch. Nach der Neumond-Meditation führen wir auch ein Wasserritual durch.  Wir geben regelmäßig Spenden für gemeinnützige Zwecke wie z.B. Schulen in Indien. Außerdem unterstützen wir mit einer monatlichen Spende das Paracelsus-Heilungszentrum sowie die monatlich erscheinende Paracelsus-Zeitschrift. Zusätzlich abonnieren wir jedes Jahr ein Paracelsus-Heft, das wir als Spende an ein WTT-Mitglied in Argentinien weitergeben, und wir haben unser Abonnement von zwei weiteren Exemplaren, die wir Menschen zur Verfügung stellen, die sich das Magazin nicht leisten können, fortgesetzt.  In unregelmäßigen Abständen sammeln einige Gruppenmitglieder Kleidung für Kinder und Jugendliche, die dann in ein Obdachlosenheim und andere soziale Einrichtungen gebracht wird.  Außerdem spenden wir regelmäßig auf monatlicher Basis für die „Kinderhilfe Afghanistan“, einen Verein, der von Dr. Reinhard Erös gegründet wurde, und für den Verein „Back to Life“, der von Stella Deetjen für die Unterstützung von Kindern in Indien und Nepal gegründet wurde. Beide Vereine arbeiten ausschließlich auf Spendenbasis und haben äußerst geringe Verwaltungskosten.  Zum May Call Day stellten wir EM a (Effektive Mikroorganismen) her und verteilten sie in Berliner Seen, um diese zu entgiften.  Anlässlich des May Call Days verteilten wir große Mengen Kleidung in verschiedenen Einrichtungen für Obdachlose und in einem Flüchtlingsheim.  Am Good-Will-Day, dem 7.11.2014, besuchten wir das „Schutzengelhaus“, das wir seit einigen Jahren regelmäßig mit Spenden unterstützen. Das ist ein Verein, deren Mitglieder Kindern in Not helfen mit: einem täglichen warmen Essen, Unterstützung bei den Schulaufgaben und der Freizeitgestaltung, pädagogischer Hilfe usw. Dieser Verein hat gerade auch ein Kinderhospiz und einen Ponyhof neu eröffnet.

39

 Wolfgang Bartolein von der Hamburger Gruppe hat uns in Berlin an einem Wochenende ein AstrologieSeminar gegeben.  Zwei Gruppenmitglieder haben ein Buch über Möglichkeiten der Vergiftung und Entgiftung geschrieben. Ein Gruppenmitglied hat es diktiert, ein weiteres hat alles in den Computer geschrieben und ein drittes Gruppenmitglied hat es formatiert. In diesem Buch kann man auch Empfehlungen aus der Lehre von Meister Kumar finden.  Dieses Buch ist eine Good-Will-Aktion, nicht frei verkäuflich, sondern für Kollegen und Freunde gedacht, die von diesem Thema betroffen sind und durch das Buch Informationen zur Aufklärung und Abhilfe erhalte können.  Zwei Gruppenmitglieder haben einige Male am Astro-Online-Kurs, der von Ludger Phillips organisiert wird, teilgenommen.  Ein Gruppenmitglied besucht in unregelmäßigen Abständen Menschen in Altersheimen und hilft älteren Menschen bei der Bewältigung des täglichen Lebens.  Ein Gruppenmitglied berät in Lebens- und Ernährungsfragen und hilft mit der Bachblüten- und Lichttherapie sowie Magnettherapie. Evtl. erhaltene Spenden werden für wohltätige Zwecke weitergegeben.  Zwei Gruppenmitglieder fertigen Übersetzungen für das Paracelsus-Heft an.  Ein Gruppenmitglied hilft bei der Gestaltung des Layouts des Paracelsus-Heftes.  Ein Gruppenmitglied hilft bei der Erstellung der deutschen Version des Astrologischen Kalenders.  Ein Gruppenmitglied hat sich zur Aufgabe gemacht, in unregelmäßigen Abständen Wasseradern und andere Störfelder zu entstören.  Ein Gruppenmitglied gibt kostenlosen Nachhilfeunterricht für Berliner Schüler.  Ein Gruppenmitglied ist eine Lesepatin an einer Berliner Grundschule.  Ein Gruppenmitglied spendete in unregelmäßigen Abständen Babykleidung für bedürftige Babys.  Ein Gruppenmitglied spendet Blut in unregelmäßigen Abständen.  Ein Gruppenmitglied sorgt für die Organisation, Koordination und Information der Gruppe. Ansonsten sind wir nach wie vor bemüht, die Lehren von Meister Kumar im täglichen Leben umzusetzen.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT - Dem Frieden Dienen e.V., Gopura Contact: Christina and Ernst Ambach Address: Leverner Str. 27, D-32361 Pr. Oldendorf Phone: ++49 +5742-3894 Fax: ++49 +5742-2434 E-Mail: [email protected] Website: www.jugendforum-mithila.de/ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Gratefulness – Trust – Sympathy – Forgiveness – Joy and Love are qualities, expressed through Good-WillService activities. Our work in the GOPURA-Center is characterized by goodwill and a network of experience and abilities.  For 25 years vegetables and fruits are cultivated and processed here. A good part of this is given out to group-members as well as sick and needy people.  Tulsi-plants are grown and given away as presents.  Regular spiritual activities are part of our groupliving. The rich and opulent flowerdecorations for festivities are also distributed after the gatherings.  A main emphasis of our work has been accompanying terminal patients and the bereaved during the period of mourning. This help includes physical care and supply as well as understanding and ecouraging support for the patients, in order to eliminate fear and dispair on their path into the light.  Every year we participate with private organisations in collecting clothing, toys and household articles for people in need.  Groupmenbers who work in the area of healing or education are supported in pointing out and demonstrating alternative methods.  After the cyclone of October 2014 the WTT Vishakhapatnam received from our group generous financial support for the reconstruction work.  Also with donation of money our group has been sharing the inner responsibility concerning the Agastya Ashram in the Nilagiris (founded by Master K. Parvathi Kumar and the Bangalore-group). In December 2014 six members of our group visited that place where Master CVV’s prophecy is about to be manifested.  Christiane and Markus Schmid are updating, completing and supplementing the Gopura Website “Jugendforum Mithila”. Besides they have taken on formatting and printing our cards and scripts.  As far as their time permits, Rita Dörr and Christiane Cardinal transcribe the lectures of Master KPK and do German proofreading for Paracelsus Magazine. To demonstrate the practical side of our group-work I would like to add two examples: For many years Christiane Cardinal has been a professional in caring for the elder. Due to personal experiences in regard to fellow human beings in need she was searching for a way to help – and received intui-

40

tion to open a soupkitchen. She found sympathetic and enthusiastic people who wanted to join her. The female local government officer of Hüsede / Bad Essen even opened the communitiy center for this project. Christiane Cardinal writes: “More and more people get into social or economic plight. In the month of Sagittarius 2013 we started a “soupday” in the community center. My old aunt, who wants to spend her money for something good and useful, took over the financial responsibility. In the meantime a group of ten helpers/coworkers formed who work by turns. Every Saturday at 12:30 we offer fresh vegetarian soup with vegetables of organic gardening and bread. Vegetables and bread we buy at wholefood shop and –bakery, where we are given voluntary discount. The leftover is offered to be taken home, and we serve approximately 100 portions monthly. After the meal we serve bakery (homemade by the helpers), tea and coffe. This offer is highly welcome, and for some people it is the only opportunity for togetherness and social interchange. Often advice is asked for and given in the areas of health, care/nursing and welfare. At the beginning of spring every guest received a tulsiplant together with appropriate information. At Thanksgiving we prepared a table with fruits of the garden and selfmade products, and every guest was free to take something home. From the very beginning our guests wanted to make a little contribution. In February 2014 this enabled us to participate in a charity drive for the benefit of a needy family in our region. And in May it was possible to support the relief aid convoi of a Bosnian family with necessary toiletries, non-perishable food and seeds for victims in a flood area over there. Last autumn we could hand over a donation to the society AADR in Bad Essen for development work in Cameroon. The money is mainly used for education of single mothers and helping them with setting up their own business, create a source of income and enable their children to go to school.

Since April 2014 we help once a week to hand out clothing in the local clothing store of the German Red Cross. Rita and Alois Dörr give the following report: Children with migration background learn German in kindergarten or at school and we support them in cooperation with primary school. For the parents, especially the mothers, it is much more difficult. Due to their different cultural background and manifold family obligations they hardly can find access to the German language and integration into society is nearly impossible. Therefore we are very glad, that mothers also asked for language teaching, after we had been supporting their children in various ways. It is nice to watch not only their joyful lerning of our language, but to experience their interest for German cultur as well. For example by cooking together, attending cultural events at the local community center or discussing political topics. As a result they became more independent and are able to go shopping or visit a medical doctor without being accompanied by husband or children as translators. At other families, immigrants from EU-countries, we care for parents or elder children by giving advice and support in everyday problems in regard of professional work, public offices and authorities, insurances, landlords, etc. We thank our spiritual teacher Master K. Parvathi Kumar and his wife Mother Krishna Kumari, as well as all the members of WTT, cooperating worldwide in the spirit of synthesis. We are grateful for Master’s guidance and His teachings of the ageold Vedic wisdom. May peace and insight unite all people of good will, for there is no religion higher than truth. Aktivitäten Dankbarkeit – Vertrauen - Mitgefühl – Vergebung – Freude und Liebe sind Eigenschaften, die den Dienst Guten Willens als Aktivität zum Ausdruck bringen. Im GOPURA-Zentrum wird die Arbeit mit innerem Wohlwollen und einer Vernetzung der Erfahrungen und Fähigkeiten geleistet.  Seit 25 Jahren wird Gemüse und Obst angepflanzt und verarbeitet. Es wird auch an die Gruppe, Kranke und Menschen in Not verteilt.  Tulsipflanzen werden gezogen und verschenkt.  Die spirituellen Gruppenaktivitäten sind regelmäßiger Bestandteil des Gruppenlebens. Unser üppiger Blumenschmuck an Festtagen wird anschließend verschenkt.  Ein Schwerpunkt des Dienstes wurde die Sterbeund Trauerbegleitung. Die Arbeit enthält alle Möglichkeiten der Hilfe, um den Betroffenen Angst und Verzweiflung dadurch zu nehmen, dass sie gut versorgt werden und Mut und Verständnis für den Weg des Lichts erleben.  Jedes Jahr werden Kleidersammlungen, Spielsachen und Haushaltsgegenstände für bedürftige Menschen in Zusammenarbeit mit privaten Hilfsorganisationen organisiert.

41

 Gruppenmitglieder in Heil- oder Erziehungsberufen werden bei ihrer Arbeit, alternative Wege aufzuzeigen, unterstützt.  Die Gruppe unterstützte auch finanziell großzügig die Aufbauarbeit der WTT-Gruppe Vishakhapatnam nach dem Zyklon im Oktober 2014.  Mit einer finanziellen Spende zeigte die Gruppe ihre innere Mitverantwortung für den von Master K. Parvathi Kumar und der Bangalore-Gruppe gegründeten Agastya Ashram in den Nilgiri-Bergen. Sechs Gruppenmitglieder besuchten im Dezember diesen Ort, wo die Prophezeiung von Master CVV manifestiert wird.  Christiane und Markus Schmid pflegen und erweitern die Gopura-Webseite „JugendforumMithila". Weiterhin übernehmen sie die Formatierung und den Druck von Karten und Schriften.  Soweit zeitlich möglich, transkribieren Rita Dörr und Christiane Cardinal auch Vorträge von Master KPK und lesen Korrektur deutscher Beiträge für das Paracelsusmagazin. Um die praktische Arbeit des Gruppendienstes aufzuzeigen, ergänze ich die Aufzählung mit zwei Beispielberichten: Durch eine jahrelange Erfahrung von Christiane Cardinal im Bereich Seniorenbetreuung und persönlichen Erlebnissen mit mitmenschlicher Not suchte sie einen Weg zu helfen. So empfing sie die Intuition, eine Suppenküche einzurichten. Sie fand begeisterte und mitfühlende Menschen, die mitmachen wollten. Auch die Ortsvorsteherin von Hüsede - Gemeinde Bad Essen - öffnete für dieses Engagement das Gemeindehaus. Christiane Cardinal schreibt: Immer mehr Menschen geraten in eine soziale Notlage. Um diese Menschen zu unterstützen, richteten wir im Monat Schütze 2013 im Dorfgemeinschaftshaus einen Suppentag ein. Finanziert wird das Angebot von meiner Tante, die mit ihrem Geld noch etwas Gutes tun möchte. Inzwischen hat sich eine Gruppe von zehn HelferInnen gebildet, die sich abwechseln. Jeden Samstag um 12.30 Uhr gibt es eine frische vegetarische Suppe mit Gemüse aus biologischem Anbau. Dazu gibt es Vollwertbrot. Das Gemüse und das Brot kaufen wir mit einem uns freiwillig angebotenen Rabatt vom Bioladen und Bäcker. Was übrig bleibt, wird zum Mitnehmen angeboten, sodass pro Monat ca. 100 Portionen ausgegeben werden. Nach dem Essen wird etwas von den ehrenamtlichen Helferinnen Gebackenes und Kaffee/Tee gereicht. Dieses Angebot wird gern angenommen, für manche ist es die einzige Gelegenheit zum gemeinsamen Miteinander und sozialen Austausch. Oft wird auch Rat in den Bereichen Gesundheit, Pflege und Betreuung gesucht und gegeben. Zum Frühlingsanfang bekam jeder Gast eine Tulsipflanze mit einer Information dazu und beim Erntedankfest wurde ein Tisch mit Gartenfrüchten und selbstgemachten Produkten hergerichtet, von dem sich jeder Gast etwas mitnehmen konnte. Von Anfang an hatten die Gäste den Wunsch, einen Obolus zu geben. Dadurch konnten wir im Februar 2014 zu einer Spendenaktion zugunsten einer in Not

geratenen Familie im hiesigen Raum beitragen und Ende Mai war es möglich, einer aus Bosnien stammenden Familie notwendige Hygieneartikel, haltbare Lebensmittel und Sämereien für ihren Hilfskonvoi in ein von der Flut betroffenes Gebiet in Bosnien mitzugeben. Im Herbst konnten wir dem Bad Essener Verein AADR eine Spende für die Aufbauarbeit in Kamerun übergeben. Dort wird überwiegend für alleinerziehende Frauen durch Ausbildung und Hilfe bei der Existenzgründung eine Erwerbsmöglichkeit geschaffen, damit sie ihr Auskommen haben und ihre Kinder zur Schule gehen können. Seit April 2014 unterstützen wir die hiesige Kleiderkammer des DRK bei der wöchentlichen Kleider-Ausgabe. Rita und Alois Dörr berichten: Kinder mit Migrationshintergrund lernen die deutsche Sprache im Kindergarten oder in der Schule und in Zusammenarbeit mit der Grundschule unterstützen wir sie gerne dabei. Schwieriger ist es aber für ihre Müt-

ter, die durch einen vollkommen anderen kulturellen Hintergrund und familiäre Verpflichtungen nur schwer Zugang zur deutschen Sprache finden, sodass eine Integration für sie kaum möglich ist. Deshalb freuen wir uns sehr, dass nun auch Mütter von Kindern, die wir seit Jahren in den verschiedensten Bereichen gefördert haben, um Sprachunterricht gebeten haben. Es ist schön zu erleben, mit welcher Freude sie nicht nur die deutsche Sprache lernen, sondern sich auch für die deutsche Kultur z. B. beim gemeinsamen Kochen, für kulturelle Veranstaltungen in der Gemeinde und politische Fragen interessieren. So sind sie inzwischen unabhängiger geworden und können zum Arzt oder zum Einkaufen gehen, ohne dass ihre Kinder oder Ehemänner sie begleiten und für sie dolmetschen müssen. Auch bei anderen Kindern, deren Eltern aus der EU zugewandert sind, begleiten wir Eltern und ältere Geschwister bei ganz alltäglichen Fragen rund um ihren Arbeitsplatz, den Umgang mit Behörden, Versicherungen, Vermietern usw. Wir danken unserem spirituellen Lehrer Master K. Parvathi Kumar und Seiner Frau Mother Krishna Kumari und allen Gruppenmitgliedern des WTT, die sich weltweit im Geist der Synthese unter Seiner Führung und Vermittlung der uralten Weisheit der Veden zusammengeschlossen haben. Möge Friede und Erkenntnis alle Menschen Guten Willens vereinen, denn keine Religion ist höher als die Wahrheit.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT-Group of Bünde Contact: Reiner Kröhnert – Julieta Nahúm de Kröhnert Address: Schluchtweg 15, D-32257, Bünde Phone: ++ 49 +5223-63539 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Regular meetings on full moon and new moon days and all important spiritual days of the year. Every Friday we met for the "Violet Flame Meditation" On those days we read the books of our Master "Violet Flame Invocations", "Saturn" and "Teachings of Sanat Kumara" Regularly on Fridays we performed the short version of the Water Ritual, as well as on Thursdays and Sundays the short version of the Fire Ritual. Sundays we link ourselves on a global level for the building of the "Diamond Temple for Social Justice" Individual Activities of the Group Members  Compression of all the audio-files from Master' seminars and their structured upload in internet, so that they could be accessible to everybody via "call net".  Transcriptions of Master' seminars  Oral and written translations of seminars  Acquisition of all the instruments needed by a children and youth orchestra from Buenos Aires. Through it, it will be possible for them to get musi-

42

       

cal education. Most of them live on the streets. After absolving the training, they will be the owners of their own instruments. Taking over of the coordination of the ParacelsusMagazine Health and Healing Financial support to a Children Hospital in Posadas, Argentina, in which children from Brazil, Paraguay and Argentina receive medical treatment Financial support to an Indian child in order to pay his school education Collaboration with an association which helps refugees and asylum-seekers Collaboration with the organization of a meetingcentre "Café Internationale" Assistance of seriously injured children from areas of conflict, who are in hospital to receive medical care Assistance and translation rendered to doctors in a hospital and to the public authorities for refugees and asylum-seekers Massages given to handicapped children, who experienced for one day, how life in a farm is

 Massages given to handicapped children with the use singing bowls  Mediation and building up of values and structures in a school with the help of sound therapy, the use of kinesiology, breathing exercises, Yoga and the project work "School and Health"  Terminal care

Aktivitäten Die Gruppe traf sich regelmäßig an Vollmonden, Neumonden und zu allen wichtigen spirituellen jährlich wiederkehrenden Ereignissen, sowie jeden Freitag zur "Violette Flamme Meditation". An diesen Tagen wurde nach den Meditationen aus den Büchern unseres Meisters "Invokation der violetten Flamme", "Saturn" und "Die Lehren von Sanat Kumara" gelesen. Regelmäßig freitags wird die Kurzform des Wasserrituals, sowie an Donnerstagen und Sonntagen die Kurzform des Feuerrituals durchgeführt. Sonntags vernetzen wir uns auf globaler Ebene zum Aufbau des Diamantenen Tempels für soziale Gerechtigkeit. Einzelne Aktivitäten der Gruppenmitglieder:  Komprimierung aller Audiodateien von Seminaren des Meisters und strukturiertes Hochladen im Internet, damit jeder auf diese Dateien über „call net“ zugreifen kann.  Transkription von Seminaren des Meisters.  Mündliche und schriftliche Übersetzungen von Seminaren.  Korrektur einzelner Artikel für das Paracelsus Magazin.  Übernahme der Koordination des Paracelsusmagazins, Health and Healing.  Kauf der gesamten Musikinstrumente für ein Kinder- und Jugendorchester in Buenos Aires. Den Kindern, die vorwiegend auf der Straße leben, wird so ermöglicht, eine musikalische Ausbildung zu erhalten. Nach Beendigung der Ausbildung werden die Kinder Eigentümer der Instrumente.  Finanzielle Unterstützung eines Kinderkrankenhauses in Posadas, Argentinien, in dem auch Kinder aus Brasilien und Paraguay medizinisch versorgt werden.  Finanzielle Unterstützung eines indischen Kindes, damit es eine Schulausbildung erhält.  Mitarbeit in einem Unterstützungskreis für Flüchtlinge und Asylbewerber.  Mitarbeit beim Aufbau eines Begegnungszentrums „Café Internationale“.  Betreuung von schwer verletzten oder erkrankten Kindern aus Krisengebieten, die im Krankenhaus zur medizinischen Versorgung aufgenommen wurden.  Begleitung und Übersetzung bei Ärzten, im Krankenhaus und bei Behörden für Flüchtlinge und Asylbewerber.  Massage für Grundschulkinder, die das Leben mit Tieren für einen Tag auf einem Bauernhof erleben dürfen.  Massage für behinderte Kinder auch mit dem Einsatz von Klangschalen.

43

 Vermittlung und Aufbau von Werten und Strukturen in der Schule mit Hilfe der Klangpädagogik, dem Einsatz von Kinesiologie, Atemübungen, Yoga und Projektarbeit „Schule und Gesundheit“.  Hospizarbeit.

Activités Le groupe s’est rencontré régulièrement à la pleine lune, nouvelle lune et à tous les évènements spirituels annuels, ainsi que chaque vendredi pour la «méditation de la flamme violette» Après les méditations le groupe lit des extraits des livres du Maître : «Invocation de la flamme violette» et «Saturne» et «Les enseignemenst de Sanat Kumara» Une version courte du rituel de l’eau est effectuée régulièrement le vendredi ainsi que la version courte du rituel du feu les jeudis et dimanches. Le dimanche nous nous relions au niveau global pour la construction du temple de diamant pour la justice sociale. Activités individuelles des membres du groupe:  Compression de tous les fichiers audios des conférences du Maître et téléchargement structuré sur internet, de sorte que chacun puisse avoir accès aux fichiers par le « Call net »  Transcription des séminaires du Maître.  Traduction orale et écrite des séminaires.  Reprise de la coordination pour le magazine Paracelsus, Santé et Guérison  Corrections d’articles pour le magazine Paracelsus  Coordination des rapports mensuels des groupes allemands  Achat de tous les instruments de musique pour un orchestre d’enfants et adolescents à Buenos Aires. Les enfants qui vivent principalement dans la rue ont ainsi la possibilité de recevoir une formation musicale. Après la formation les enfants deviennent propriétaires des instruments.  Soutien financier d’un hôpital à Posadas, en Argentine dans lequel des enfants du Brésil et du Paraguay sont également soignés.  Soutien financier d’un enfant indien, pour qu’il puisse acquérir une formation scolaire.  Contribution à la formation d’un groupe de soutien pour les réfugiés  Contribution à la formation d’un centre de rencontre « Café international »  Accompagnement et traduction chez les médecins, à l’hôpital et dans l’administration des réfugiés et demandeurs d’asile.  Accompagnement d’enfants grièvement blessés ou malades en provenance de pays en crise accueillis à l’hôpital pour des soins médicaux.  Massage d’enfants de l’école primaire qui peuvent partager la vie des animaux dans une ferme pour une journée.  Massage d’enfants handicapés au moyen de bols chantants  Communication et mise en place des valeurs et structures à l’école à l’aide de la pédagogie du son, avec emploi de la kinésiologie, Exercices de respiration, yoga. Projet « Ecole et santé ».  Accompagnement en fin de vie

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT-Group of Bielefeld-Gütersloh Contact: Martina Schramm and Andreas Kaling Address: Karlstrasse 13, D-33602 Bielefeld Phone: ++ 49 - 521 171975 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktivitäten Wir sind ca. 7 Personen.

We are about 7 persons.  Regular meetings at full moon  Financial support of various social projects  Support of the work for the Extern Stones  Diamantine triangle workj  Support and participation at the CVV and Astro Sharing  Cooperation with the Healing network Bielefeld  Healing work

 regelmäßige Treffen zur Vollmondmeditation  finanzielle Unterstützung verschiedener sozialer Projekte  Unterstützung der Arbeit für die Externsteine  Diamantene Dreiecksarbeit  Unterstützung und Teilnahme am CVV-und AstroSharing  Vernetzung mit dem Bielefelder Heilnetz  Heilungsarbeit

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Spirit of the Place: CVV Satya Ananda Contact: Heike Djuran Address: Am Winkelkotten 11, D- 33739 Bielefeld Phone: ++ 49 - 5206 91 81 884 Fax : 05206. 91 81 885 E-Mail: [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktivitäten

 At full moon, the 4 cardinal points of the year and at May Call and December Call we do fire rituals at 06.00 am  At full moon and new moon, the ritual ‚The Birh of the Saviour“ at 07.00 am  After the rituals common breakfast; reading in the Vaisakh News Letter and exchange.

 Feuerritual an jedem Vollmond, zu den 4 Jahreswenden/Äquinoktien und zum May Call Day und December Call Day um 6.00 Uhr morgens.  Das Ritual: 'Birth of the Saviour' an jedem Vollmond und Neumond um 7.00 Uhr morgens.  Nach den Ritualen gemeinsames Frühstück, Lesen im Vaisakhbrief, Austausch.

_____________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT Group of Münster Contact: Yavaline Leicht Address: Max Winkelmann Str. 36, D-48165 Münster Phone: ++49 +2501-29882 E-Mail: [email protected] Contact concerning the “Externsteine”: Hans and Barbara Kleyböcker, Münster [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Since 1990, the group meets in Münster, celebrating together and managing its services. Our rituals follow a rhythm through the year. They, too, should be given this report’s attention. [Foto: Feuerritual]

44

Gulab Garden Taking care of the Gulab-garden is one of our service activities. This former family resort in the „Baumbergen“ was taken over by us some time ago. We perform the fire ritual in this place.

the OM listen in ocean waves or while the leaves of the forest swing. We offered 2014 mindfulness groups with a spiritual background. Hospice One member of our group is engaged in hospice work. She even accompanies people in a hospice and bear the hospice idea on several occasions on.

Individual care In 2014, we provided service in the care of a woman who is unable to manage her affairs alone. She lives in an institution of care (home) since her youth, where their daily needs are supplied. We monitor the work of the home, control the finances and take care of our client, if medical measures or operations are pedning. We work for this purpose together with the Social Service of Catholic Women in Münster since 2000. Care for relatives In 2014, we provided services by supporting self-help groups and family members of persons in the problem area of dementia, Alzheimer’s disease, and of individuals dependend to nursing. This service to society is provided for twelve years. Many relatives of patients and dependent people need spiritual care, to cope with their tasks. They deal with the subject of death and dying. We had many conversations about death. Death is not to be understood as the end but as that transition in which the indwelling leaving only its body. Mostly we meet with the families in the evening. It is increasingly clear in the meeting, which change is taking place with these people. It is often asked to talk about spirituality and the soul. 2014 increasingly added practical exercises came, for example, to learn, to come up with the help of breathing, hand mudras and Schuessler salts to rest. We give here the teaching by examples and stories in small, understandable steps further. The desire to learn the meditation, is developed here.

Service to Lent groups Lent groups serve special spiritual work. We are witnessing sunrises and sunsets by the sea. The groups perceive that everything becomes an event in a spiritual sense. The OM is intoned. The group listens to the OM, while the sound then vibrates. It is practiced,

45

Raw vegetables 2014 a member of our group began a training to handle vegan raw vegetables. In addition to the joint preparation of vegan raw vegetables here stood the testing and the experience on the relevant nutrition methods in the foreground. Studies: Madame H.P. Blavatsky The group read in Helena P. Blavatsky's "The Secret Doctrine" every first Friday of the month. After the group in November 2007, began with this study, it is now in Volume III, Section XII arrived: "Obligation of the true student of Theosophy with respect to religion". Here we follow the advice of Master KPK, who had advised our group in 2009, to study Helena Blavatsky's "From the Caves and Jungles of Hindustan". For these image-rich descriptions in the English language we have now switched to teaching that are linguistically easier to grasp. Rituals: Moon and water Following the Ordinary Time, we celebrated in 2014 the full and new moons together. This we practice since 1990. Every Thursday, the group meets for healing. This exercise we carry out since 1993. Since the year 2012 we will celebrate on Thursdays and the new moon, the water ritual. Depending on the season and weather conditions, we change since 2013 the location of the water ritual. It will close in Gulab-garden or in Yavaline’s rooms. The “Externsteine” During a group meeting which was held in Bad Meinberg 2004, Master Kumar visited the nearby Externsteine with us. He explained the spiritual significance of this place and called the WTT in Germany to get involved in the cleaning and cleanliness of this place. Since 2005, members of the group meditate once a month at the Externsteine, the ascending phase of the moon and the eleventh to the cardinal points of the year. In January, the meditation appointments were agreed in the group.

Spiritual presence: We meet mentally in our place at the water in the shade of the Rock before, think of the weather and the sunrise. Thank you for cleaning and keeping clean the Externsteine with blue light and then start the morning meditation (6 o’clock). Corporeal presence: One Sunday in August 2014, we met physically at the Externsteine. It was close to the new moon in Leo. While the energy of the place was enjoyed by walkers and day trippersaround us by their lively way, we were able to experience a moment of silence. Studies: The group was reading from The Secret Doctrine by Madame H.P.Blavatsky of the importance of Holy Stones to show the development of mankind, for example the statues of Bamian. Furthermore, we inform us about the work of "protective association Externsteine" who cares about conservation and research of the place (www.externsteineteutoburgerwald.de). Our thanks go to our Master KPK and Krishna Kumari Garu, whose restrained presence with us in the background delights us beautifully.

Aktivitäten Seit dem Jahr 1990 trifft sich die Gruppe in Münster, feiert gemeinsam und leistet ihre Dienste. Über die Dienste, die im Jahr 2014 verrichtet wurden, wird im Folgenden berichtet. Unsere Rituale folgen einem Rhythmus durch das Jahr. Auch ihnen soll in diesem Bericht Aufmerksamkeit geschenkt werden. Gulab-Garten Die Pflege des Gulab-Gartens zählt zu unseren Dienstaktivitäten. Der ehemalige Familienferienort in den Baumbergen wurde vor geraumer Zeit von uns übernommen. Wir vollziehen hier das Feuerritual.

pflegebedürftigen Menschen unterstützten. Dieser Dienst an der Gesellschaft wird seit zwölf Jahren erbracht. Viele Angehörige von Patienten und pflegebedürftigen Menschen benötigen spirituelle Betreuung, um ihren Aufgaben gewachsen zu sein. Sie setzen sich mit dem Thema Tod und Sterben auseinander. Wir führten viele Gespräche zum Thema Tod. Der Tod soll nicht als das Ende verstanden werden, sondern als jener Übergang, bei dem der Innewohnende nur seinen Körper verlässt. Meist treffen wir uns mit den Angehörigen abends. Es wird in den Treffen immer wieder deutlich, welcher Wandel sich bei diesen Menschen vollzieht. Es wird oft darum gebeten, über Spiritualität und die Seele zu sprechen. 2014 kamen vermehrt praktische Übungen hinzu, beispielsweise um zu lernen, mit Hilfe der Atmung, Handmudras und Schüßlersalzen zur Ruhe zu kommen. Wir geben die Lehre hier durch Beispiele und Erzählungen in kleinen, verständlichen Schritten weiter. Der Wunsch, die Mediation zu erlernen, entwickelt sich hier. Begleitung von Fastengruppen Fastengruppen dienen der besonderen spirituellen Arbeit. Wir erleben Sonnenaufgänge und -untergänge am Meer. Die Gruppen nehmen wahr, dass alles zu einem Geschehen wird. Das OM wird angestimmt. Die Gruppe hört dem OM zu, während der Klang dahinschwingt. Es wird geübt, dem OM im Meeresrauschen zuzuhören oder während die Blätter des Waldes schwingen. Wir boten 2014 Achtsamkeitsgruppen mit spirituellem Hintergrund an. Hospizarbeit Ein Gruppenmitglied engaiert sich sehr im Bereich der Hospizarbeit. Sie begleitet selbst Menschen und trägt die Hospizidee bei verschiedenen Gelegenheiten fundiert weiter Rohkost 2014 begann ein Mitglied unserer Gruppe, Schulungen zu veganer Rohkost zu geben. Neben der gemeinsamen Zubereitung von veganer Rohkost standen hier die Erprobung und der Erfahrungsaustausch zu den einschlägigen Ernährungsmethoden im Vordergrund.

Individuelle Betreuung Im Jahr 2014 leisteten wir Dienst in der Betreuung einer Frau, die ihre Angelegenheiten nicht mehr allein regeln kann. Sie lebt seit ihrer Jugend in einem Heim, in dem für ihre täglichen Bedürfnisse gesorgt wird. Wir überwachen die Arbeit des Heims, kontrollieren die Finanzen und betreuen unsere Klientin, wenn ärztliche Maßnahmen oder Eingriffe anstehen. Wir arbeiten hierzu seit dem Jahr 2000 mit dem Sozialdienst katholischer Frauen in Münster zusammen. Betreuung Angehöriger Auch im Jahr 2014 leisteten wir Dienst, indem wir Selbsthilfegruppen und Familienangehörige im Problemkreis Demenz und Alzheimererkrankung sowie von

46

Studium: Madame H.P Blavatsky An jedem ersten Freitag des Monats befasste sich die Gruppe mit Helena Blavatskys „Die Geheimlehre“. Nachdem die Gruppe im November 2007 mit diesem Studium begann, ist sie inzwischen bei Band III, Abteilung XII angekommen: „Pflicht des wahren Schülers der Theosophie gegen die Religion“. Wir folgen hier dem Rat von Meister KPK, der im Jahr 2009 unserer Gruppe angeraten hatte, Helena Blavatskys „From the Caves and Jungeles of Hindostan“ zu studieren. Aus diesen bildreichen Beschreibungen in englischer Sprache sind wir inzwischen zu Lehren gewechselt, die sprachlich leichter zu erfassen sind. Rituale: Mond und Wasser Dem Jahreskreis folgend feierten wir im Jahr 2014 gemeinsam die Voll- und Neumonde. Dies praktizieren

wir seit 1990. Jeden Donnerstag trifft sich die Gruppe zur Heilung. Diese Übung vollziehen wir seit dem Jahr 1993. Seit dem Jahr 2012 zelebrieren wir an den Donnerstagen und zum Neumond das Wasserritual. Je nach Jahreszeit und Wetterlage wechseln wir seit 2013 den Ort des Wasserrituals. Es wird im Gulabgarten oder in Yavalines Räumen vollzogen.

Die Externsteine Während eines Gruppentreffens, das 2004 in Bad Meinberg stattfand, besuchte Meister Kumar mit uns die nahegelegenen Externsteine. Er erläuterte uns die spirituelle Bedeutung dieses Orts und forderte den WTT in Deutschland auf, sich für die Reinigung und Reinheit dieses Orts zu engagieren. Seit dem Jahr 2005 meditieren Mitglieder der Gruppe einmal im Monat an den Externsteinen, zur aufsteigenden elften Mondphase und an den Kardinalpunkten des Jahres. Im Januar wurden die Meditationstermine in der Gruppe abgestimmt. Geistige Präsenz: Wir stellen uns mental unseren Platz am Wasser im Schatten des Felsens vor, denken an die Witterung und den Sonnenaufgang. Wir bitten um Reinigung und Reinerhaltung der Externsteine mit blauem Licht und beginnen dann mit der Morgenmeditation (6 Uhr). Leibliche Präsenz: An einem Sonntag im August 2014 trafen wir uns physisch bei den Externsteinen. Es war kurz vor dem Neumond im Löwen. Während um uns herum Spaziergänger und Ausflugsgäste auf ihre

lebhafte Art die Energie des Ortes genossen, konnten wir einen Augenblick der Stille erleben. Studium: Die Gruppe las aus der Geheimlehre von Madame H. P. Blavatsky überHerkunft und Bedeutung heiliger Steine als Zeugnisse der Entwicklungsgeschichte der Menschheit, wie z. B. Die Statuen von Bamian. Des Weiteren informieren wir uns über die Arbeit der „Schutzgemeinschaft Externsteine“, die sich um Erhaltung und Erforschung des Ortes kümmert (www.externsteine-teutoburgerwald.de).

Unser Dank gilt unserem Meister KPK und Sri Krishna Kumari Garu, dessen zurückhaltende Präsenz uns im Hintergrund liebevoll begleitet.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: World Teacher Trust e.V. / Edition Kulapati Contact: Doris and Günter Zwirner Address: Bachstr. 20, D-42929 Wermelskirchen New: Hoffmann-von-Fallersleben-Weg 19, D- 48165 Münster-Hiltrup E-Mail: [email protected] Website: www.kulapati.de ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Study/ Rituals The group meets regularly every Thursday and Sunday.  On Thursday we do the fire ritual for the purpose of healing. Afterwards we have breakfast together and then study for about 2 hours. For several months we have been working with the book "Esoteric Healing” by Alice A. Bailey.  On Sundays we meet to speak the prayer for Europe, to visualize ¼ hour blue light around the planet and to chant ¼ hour OM Namo Narayanaya. Then we read for 30 minutes transcriptions of lectures given by Master KPK.  In addition, we meet on the full moon days for fire ritual and meditation. A text matching the respective zodiac sign is read before meditation.  On the new moon days, and every Monday the short version of the water ritual is carried out.

47

 At the Dhanishta Constellations the group meets at 9:00 pm for meditation to speak the Mystic Mantrams by Master CVV. Service Activities  For the 30th anniversary of the WTT Germany a souvenir book was published in close collaboration with members of other groups and distributed to all participants during the group living at the summer solstice 2014 in Billerbeck..  The following books were also released during the seminar in German language: "OM Namo Narayanaya – Significance, Meaning & Practice” by Master KPK “Intitiation” (2nd edition) by Master EK  In December two more books were released in German language “Mars – the Kumara” by Master KPK  "Kapila and Kardama – The Quintessence of the Path” by Master KPK

 Monthly publication and delivery of the Vaisakh Newsletter  Yoga Asanas in the Kindergarten  Once a week a group member is giving yoga asanas with kindergarten children and chants OM with them.  Sale of second hand stuff  For some years a member of the group goes to flea markets and sells secondhand stuff. The proceeds will benefit the WTT. Another person helps food distribution to poor people  Help for a young woman  With the support of the WTT, a young woman was able to complete successfully a course as “geriatric nurse” in Emstedten at the Malteser Hilfsdienst e. V. She now works in an old people’s home in Solingen.  This service activity took place in cooperation with a group member of another group.  Donation to the “SchlaU-Schule”, Munich  The SchlaU-Schule”, a non-profit organization, has set itself the goal to support young refugees who have come to Germany without parents to get education and find their way into a profession.  Translations and proof reading of the Paracelsus Health & Healing magazine  Accountancy for WTT Germany May we all give a little contribution with our willingness to help that some more light and joy spread among our co-human beings.

Aktivitäten: Studium / Rituale Die Gruppe trifft sich regelmäßig jeden Donnerstag und Sonntag.  Am Donnerstag führen wir das Feuerritual zum Zwecke der Heilung durch. Anschließend frühstücken wir gemeinsam und studieren dann ca. 2 Stunden. Seit einigen Monaten studieren wir das Buch „Esoterisches Heilen“ von Alice A. Bailey  Am Sonntag treffen wir uns, um das Gebet für Europa zu sprechen, ¼ Stunde blaues Licht um den Planeten zu visualisieren und ¼ Stunde OM Namo Narayanaya zu singen. Danach lesen wir noch 30 Minuten aus Vorträgen von Meister KPK.  Außerdem treffen wir uns an den Vollmonden zum Feuerritual und zur Meditation. Ein Text passend zum jeweiligen Sternzeichen wird vor der Meditation gelesen.  An den Neumonden und an jedem Montag findet ein Wasserritual statt.

48

 An den Dhanishta Konstellationen trifft sich die Gruppe um 21 Uhr, um über die Mystischen Mantren von Meister CVV zu meditieren Dienstaktivitäten  Zum 30-jährigen Bestehen des WTT Deutschland wurde ein Jubiläumsbuch herausgegeben. Das Buch wurde in enger Zusammenarbeit mit anderen Gruppen erarbeitet und während des Gruppenlebens zur Sommersonnenwende 2014 in Billerbeck an alle Teilnehmer verteilt.  Die folgenden Bücher wurden während des Seminars veröffentlicht: „OM Namo Narayanaya – Bedeutung, Sinn und Anwendung“ von Meister KPK „Einweihung“, 2. Auflage, von Meister EK  Im Dezember wurden zwei weitere Bücher veröffentlicht: „Mars – der Kumara“ von Meister KPK „Kapila und Kardama – Die Quintessenz des Pfades“ von Meister KPK  Monatliche Erstellung und Versand des deutschen Vaisakhbriefes  Yoga Asanas im Kindergarten Ein Gruppenmitglied übt regelmäßig einmal in der Woche Yoga-Asanas mit Kindergartenkindern und singt mit ihnen das OM.  Verkauf von Second Hand Sachen Seit einigen Jahren geht ein Gruppenmitglied auf Trödelmärkte und verkauft Second Hand Sachen. Der Erlös kommt dem WTT zugute. Eine weitere Person hilft bei der Essensausgabe der „Tafel“.  Hilfe für eine junge Frau Mit Unterstützung des WTT konnte eine junge Frau einen Kursus als Altenpflegehelferin in Emsdetten beim Malteser Hilfswerk im September erfolgreich absolvieren. Sie arbeitet inzwischen in einem Altenheim in Solingen. Diese Dienstaktivität fand in Zusammenarbeit mit einer Person einer anderen Gruppe statt.  Spende an die SchlaU Schule, München Die SchlaU Schule, ein gemeinnütziger Verein, hat sich zum Ziel gesetzt, minderjährigen Flüchtlingen, die ohne Eltern nach Deutschland gekommen sind, darin zu unterstützen, ihr Menschenrecht auf Bildung und Schule wahrzunehmen.  Übersetzungen und Korrekturlesen des Paracelsus Health & Healing Magazins in deutsch und englisch  Buchhaltung für den WTT Deutschland Mögen wir alle durch unsere Bereitschaft zu helfen, einen kleinen Beitrag leisten, ein wenig mehr Licht und Freude bei den Mitmenschen zum Ausdruck zu bringen.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: WTT-Group of Lake Constance Area Contact: Sabine and Manfred Markgraf, E-Mail: [email protected] Address: Zum Schlossblick 3, D-88633 Heiligenberg, Phone ++49 +7554-9899991 Website: www.heilsein-bodensee.de / www.naturwissen-bodensee.de / www.heilsein-durchmusik.de _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities A variety of activities have been carried out in this area including: • Study Group on Healing • Study group and herbal Centre on Lake Constance • Monthly newsletter on herbs • Invitation of healers and organization of seminars and workshops - Anton Styger from Switzerland - Rosa, a herbal expert from East Tyrol - Pharmacist Matthias Stadler Study Group on Healing The study group regularly meets once in three weeks. The group meetings centre around two parts: the first part comprises meditation and singing of mantras, the second part focuses on studying and discussing a specific topic from the wisdom teachings. Every student is welcome to make suggestions and contribute his ideas or questions. Our meditation consists of the same structure as the one of the WTT, with the difference that we sing be-

49

fore the Maitreya song 54 times the healing mantram "OM-NA-NA-MO-RA-YA-YA NA" for all the patients registered in our blue book. In 2014 the following topics were discussed in the second part of our meetings. You find them on the Internet, under www.heilseinbodensee.de 25 Jan.: Meditation and - Introduction to the seminar on wholeness (a summary of the book on Esoteric Healing) 15 Feb.: Meditation and - The basic requirements for healing 08 March: Meditation and - Psychological causes of Diseases 29 March: Meditation and - The gold in us, with Clemens Steiner 03 May: Meditation and - Esoteric Healing, Part 2 24. May: Meditation and - Esoteric Healing, Part 3 05 July: Meditation and - Master St. Germain and the influence of Uranus

27 Sept.: Meditation and - Effect of the new moon and full moon 18 Oct.: Meditation and - Reincarnation and the Christian Church, Part 1 08 Nov.: Meditation and - Reincarnation and the Christian Church, Part 2 29 Nov.: Meditation and - Teachings of Sanat Kumara 13 Dec.: Meditation and – Christmas celebration

Trees and herbs seminar with ointment production, on 5 and 6 April 2014 Were prepared beauty cream, memory drops, serenity drops and a tree liquor from 12 trees for a vinegartree liquor tincture for the regulation of the acid-base balance. Plus four herb honeys with Rosehip, Masterwort, yarrow, plantain.

Herbal Centre of Lake Constance – Kräuterstube Bodensee The Herbal Centre was established in June 2009 by 7 people and has extended its activities. Until now we have focused on learning the qualities and the healing effects of herbs and trees as well as producing tinctures and balms (such as beauty balm, poultice, ointment for rheumatism and gout, eye ointment, larch resin tincture, ginseng, serenity drops, memory drops, Larch resin drops, Swiss stone pine tincture etc.). More information can be found on our German website: www.naturwissen-bodensee.de Table on Herbs The increased demand for herbal knowledge has led us in January 2014 ot another series of "Table on Herbs". This is where every 4 weeks 20 - 35 people meet. We present the current herb of the month and discuss the experiences of the group. In addition, we discuss a topic of alternative healing. Monthly Newsletter on Herbs Since February 2010 we have been issuing a monthly newsletter on herbs in cooperation with Dr. Höfer. Each newsletter describes one herb which is flowering in that particular month. The idea is to awaken interest in domestic medicinal herbs and trees so that people might make use of the herbs themselves. In the meantime this electronic newsletter is sent out to roughly 2400 addresses. Herbs Licence In March 2015, some of the group members having completed the seminar "Over-the-counter drugs at retail" successfully passed the official examination before the Chamber of Commerce. Monthly Newsletter on Herbs Since February 2010 we have been issuing a monthly newsletter on herbs. We are guided by the seasons, what's blooming in the month. We want to bring our local medicinal herbs and trees closer again to the general public, so that they can apply the knowledge themselves. In the meantime this electronic newsletter is sent out to about 2.600 addresses. Invitation and Presentation of Experts in the field of Healing Pharmacist Matthias Stadler March 21, 2014 Lecture on Strophanthin, the biological heart medicine 21 Nov. 2014 Lecture on iron (ferritin value) - an important component for our body Rosa from East Tyrol

50

Anton Styger: It is a matter of great concern to us to help in cases of serious and from a medical point incurable diseases. There are diseases caused by the influence of negative forces, see Chapter 10 in “Music of the Soul”. Due to the high demand for Anton Styger we have also organized in 2014 lectures, seminars and personal consultations with seriously ill patients. Anton Styger says: "Healing is not just limited to our becoming healthy, in the sense of body, soul and spirit, but also when we are dead and cannot find the way into the light." Anton Styger from Switzerland is a clairvoyant since he was 3 years old. He also sees the dead ones who do not know that they are dead and are stuck in homes, areas. Here he gives tireless assistance free of charge. Stuttgart (Kieselhof, 71540 Murrhardt) 14/09/2014 "Healing seminar for therapists and interested persons" Stuttgart (Kieselhof, 71540 Murrhardt) 14/09/2014 "Healing conversation with detachment of pathogenic patterns" Lake Constance 16/03/2014 "Healing seminar for therapists and interested persons" Lake Constance 17/03/2014 "Healing conversation with detachment of pathogenic patterns" 07/23/2014 Seminar "Learning to dowse with the help of the tensor and rods" 24/07/2014, Clearing of buildings, electric smog 10/17/2014 How do I release and protect my child? 10.19.2014, Love your life and not that of the others For all personal meeting appointments for sick people were organized.

Aktivitäten Am Bodensee haben wir mehrere Aktivitäten:  Studienkreis Heilen  Kräuterstube Bodensee  Freundeskreis der Kräuterstube-Bodensee  Monatlicher Kräuter-Informationsbrief  Einladung von Persönlichkeiten zum Thema Heilen im weitesten Sinne - Anton Styger aus der Schweiz, - Kräuter-Rosa mit Johanna, Kräuterseminar - Apotheker Matthias Stadler

Unser Studienkreis Heilen besteht aus dem ersten Teil Meditation und im zweiten Teil besprechen wir gemeinsam ein Thema im Bereich heilen. Es wird ein Thema vorgestellt und in der Diskussion kann jeder sich mit seinem Wissen und auch mit seinen Fragen einbringen. Wir treffen uns im Abstand von 3 Wochen. Unsere Meditation besteht aus dem Ablauf wie im WTT, mit dem Unterschied, daß wir vor dem Maitreya-Lied das Heilmantram „OM-NA-MO-NA-RAYA-NA-YA“ 54 Mal singen, für alle Kranken die in unserem blauen Buch eingetragen werden. In 2014 wurden im 2. Teil unseres Treffens folgende Themen bearbeitet. Nachzulesen sind diese auch im Internet, unter www.heilsein-bodensee.de 25. Jan.: Meditation und - Einführung in das Seminar Heilsein (eine Zusammenfassung aus dem Buch, Esoterisches Heilen.) 15. Febr.: Meditation und - Die Grunderfordernisse für das Heilen 08. März: Meditation und - Psychologischen Krankheitsursachen 29. März.: Meditation und - Das Gold in uns, mit Clemens Steiner 03. Mai.: Meditation und - Esoterisches Heilen, Teil 2 24. Mai: Meditation und - Esoterisches Heilen, Teil 3 05. Juli: Meditation und - Meister St. Germain und der Einfluß von Uranus 27. Sept.: Meditation und - Wirkung des Neumond und Vollmond 18. Okt.: Meditation und - Reinkarnation und die christliche Kirche, Teil 1 08. Nov.: Meditation und - Reinkarnation und die christliche Kirche, Teil 2 29. Nov.: Meditation und - Lehren von Sanat Kumara 13.Dez.: Meditation und - Weihnachtsfeier Kräuterstube Bodensee Unser Studienkreis-Kräuterstube der im Juni 2009 mit 7 Personen ins Leben gerufen wurde hat seine Aktivitäten ausgeweitet. Wir hatten uns bisher auf das Kennenlernen von Kräutern und Bäumen und mit dem Herstellen der verschiedenen Salben und Tropfen ausgerichtet (Schönheitssalbe, Zugsalbe, RheumaGichtsalbe, Augensalbe, Gelassenheitstropfen, Gedächtnistropfen, Lärchenharztropfen, Ginseng, Zirbelkiefertropfen etc).

51

Kräuterstammtisch Die verstärkte Nachfrage nach dem Kräuterwissen hat uns veranlaßt im Januar 2014 wieder einen „Kräuterstammtisch“ einzurichten. Hier treffen sich alle 4 Wochen 20 – 35 Personen. Es wird das aktuelle Heilkraut des Monats vorgestellt und die Erfahrungen der Gruppe diskutiert. Zusätzlich besprechen wir ein Thema der alternativen Heilweisen.

Kräuterschein Im März 2015 haben einige der Gruppenmitglieder des Seminars „freiverkäufliche Arzneimittel im Einzelhandel“ mit einer offiziellen Prüfung vor der Industrie und Handelskammer erfolgreich absolviert. Monatlicher Kräuter-Informationsbrief Seit dem Februar 2010 wird jeden Monat ein KräuterInfobrief herausgegeben. Wir orientieren uns an den Jahreszeiten, was in dem Monat gerade blüht. Wir wollen unsere heimischen Heilkräuter und Bäume der Allgemeinheit wieder näher bringen, damit diese das Wissen selbst anwenden können. Zwischenzeitlich verschicken wir den Kräuterbrief an ca. 2400 Adressen. Einladung von Persönlichkeiten zum Thema Heilen im weitesten Sinne Apotheker Matthias Stadler Vortrag am 21. März 2014 zum Thema Strophanthin, das biologische Herzmittel Vortrag am 21.11. 2014 zum Thema Eisen (FerritinWert) - ein wichtiger Baustein für unseren Körper Kräuter-Rosa aus Osttirol Baum- und Kräuterseminar mit Salbenherstellung am 5. und 6.April 2014 Hergestellt wurden, Schönheitssalbe, Gedächtnistropfen, Gelassenheitstropfen und ein Baumsud aus 12 Bäumen für eine EssigBaumsud-Tinktur zur Regulierung des Säure-Basen-Haushalts. Dazu noch vier Kräuterhonige mit Hagebutte, Meisterwurz, Schafgarbe, Spitzwegerich.

Anton Styger: Es ist uns ein Anliegen einen Betrag zu leisten, den schweren und für die Medizin nicht heilbaren Krankheitsbildern zu helfen. Es sind Krankheiten durch die Beeinflussung negativer Kräfte, siehe dazu Kapitel 10 in Musik der Seele. Durch die große Nachfrage nach Anton Styger haben wir auch in 2014 Vorträge, Seminare und persönliche Gespräche mit Schwerkranken organisiert. Anton Styger sagt:“Heilen beschränkt sich nicht nur auf unser Heilwerden, im Sinne von Körper, Seele und Geist, sondern auch wenn wir gestorben sind und den Weg nicht ins Licht finden.“ Anton Styger aus der Schweiz, ist seit seinem 3. Lebensjahr hellsichtig. Er sieht auch Verstorbene, die nicht wissen, daß sie gestorben sind und in Häusern, Gegenden festsitzen. Hier leistet er unermüdliche kostenlose Hilfe.

Stuttgart (Kieselhof, 71540 Murrhardt ) 14.9.2014 „Heilungsseminar für Therapeuten und Interessierte“ Stuttgart (Kieselhof, 71540 Murrhardt ) 14.9.2014 „Heilungsgespräch mit Ablösung von krankmachenden Mustern“ Bodensee 16.03.2014 „Heilungsseminar für Therapeuten und Interessierte“ Bodensee 17.3.2014 „Heilungsgespräch mit Ablösung von krankmachenden Mustern“ 23.7.2014 „Pendeln lernen mit dem Tensor und Rutenseminar“ 24.07.2014, Hausentstörung Elektrosmog 17.10.2014, Wie befreie und schütze ich mein Kind 19.10.2014, Liebe Dein Leben und nicht das der Anderen Bei allen Treffen wurden persönliche Gesprächstermine für Kranke organisiert.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

GERMANY Name of the group: Community of Good Will / Interessensgemeinschaft des Guten Willens Contact: Birke Klevenhausen, Franz Müller Phone: Birke: +49 2571 / +49 2225-701101 E-Mail: [email protected] / [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktivitäten

We publish in the WTT List a monthly seed thought of Master DK from the book "Discipleship in the New Age Vol 1, under the title "What we would like to share with you". This is part of our common group work. We also offered a few smaller but open group meetings for those who are interested in spirituality and / or the teaching of wisdom. Here we answered questions and thereby related to the teachings of the Master. In addition, we have begun with small social projects to help people in need financially. Counseling and relieving talks are also available. Individual group members became involved with volunteering in child protection agency and for the magazine "Paracelusus Health and Healing".

Das monatliche herausgeben der Saatgedanken von Meister DK aus dem Buch Jüngerschaft im Neuen Zeitalter Band 1, unter dem Titel" Was wir mit euch teilen wollen" ist ein Teil unserer gemeinsamen Gruppenarbeit. Auch haben wir einige kleinere aber offene Gruppentreffen für jene angeboten, die sich für Spiritualität und/oder die Lehre der Weisheit interessieren. Hier haben wir Fragen beantwortet und uns dabei auf die Lehre der Meister bezogen. Zusätzlich haben wir mit kleinen sozialen Projekten begonnen, bedürftige Menschen finanziell zu unterstützen. Beratungsgespräche sowie entlastende Gespräche werden ebenfalls angeboten. Einzelne Gruppenmitglieder engagieren sich außerdem mit ehrenamtliche Tätigkeiten im Kinderschutzbund und für das Magazin "Paracelusus Health and Healing".

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities of Individuals in Germany Working Within the National Group Area: Francfort Contact: Karin Diekmann, E-Mail: [email protected] Address: Wingertstr. 11, D-63225 Langen, Phone: ++49 +6103-929596 Activities

Aktivitäten

 Regular visits as a care person to cardiology patients once a week, talking, taking care and making errands etc.

 Regelmässige Besuche als Betreuerin für Kardiologie-Patienten einmal pro Woche; Gespräche, Betreuung und Besorgungen etc.

52

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Area: Hesse – Cassel Contact: Dierk and Dorle Pleissner Phone: ++ 49 - 561-9792260 E-Mail: [email protected] Activities  Psychotherapeutic counseling and support as well as guidance services regarding to spiritual and ethical issues for youths and adults, general health counseling  Promotion of junior staff in naturopathy  Contributions to the Circle of Goodwill and other humanitarian organizations  ·Recording of the lectures of Dr. K. Parvathi Kumar (with German translations)  Upkeep, add-ons, maintenance of the technical equipment for recording of the seminars Proofreading of books  Sun  St. Moritz Group Life Translations:  Mars – The Kumara  Kapila and Kardama  Sun – That I Am  Articles for “Paracelsus – Health & Healing”  Vaisakh News Letter  Lectures of Dr. Parvathi Kumar during the group lives in Barcelona, Billerbeck, Hamburg, Miami, San Jose, Bangalore, Visakhapatnam and during the Guru Pujas in Simhachalam

  Unterstützung des Circle of Goodwill und anderer humanitärer Organisationen  Aufzeichnung der Vorträge von Dr. K. Parvathi Kumar mit deutscher Übersetzung  Wartung, Instandhaltung und Erweiterung der technischen Ausrüstung für die Aufzeichnung und Übertragung der Seminare Korrekturlesen der Bücher  Sun  St. Moritz Group Life Übersetzungen:  Mars – der Kumara  Kapila und Kardama  Die Sonne – Das Bin Ich Artikel für „Paracelsus – Health & Healing”  Vaisakhbriefe  Vorträge von Dr. Parvathi Kumar während der Gruppenleben in Barcelona, Billerbeck, Hamburg, Miami, San Jose, Bangalore, Visakhapatnam und während der Guru Pujas in Simhachalam

Aktivitäten  Psychotherapeutische Gespräche und Beratungen sowie Gespräche zu spirituellen und ethischen Lebensfragen für Jugendliche und Erwachsene, allgemeine Gesundheitsberatungen  Nachwuchsförderung im Bereich der Naturheilkunde _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Area: Stuttgart Contact: Peter & Elli Fliegner, E-Mail: [email protected] Address: Hohenzollernstr. 23 D-70736 Fellbach, Phone: ++49 + 711 516751 Activities The group here is still very small. But we feel very connected to all members of the Wermelskirchen group with Doris and Guenter Zwirner. Our service activities are the following:  Regularly we read with three groups of children in the school. These are children with a migrant background who learn in this way the German language while reading. This project has been successfully practiced for ten years under the name: FLUMI (Fellbach reading and mentoring initiative).  In 2014, as a part of this FLUMI-project seeds were sown in flower boxes. For this purpose, a small framework program was organized with

53

  

crafts and various games (including questions and answer games where the children could win something). From a well-known children's author a story was read, and of course there was apple juice and biscuits. Four weeks later the flowers that grew from the seeds were admired. Also a small program took place. In autumn and before Christmas a children's theater piece has been viewed within this FLUMIproject. If a FLUMI-child has birthday, it is celebrated especially in his group. The birthday child gets a crown of gold paper filled with coloured glass stones, a gift of 10,00 € (pens, a book, depending



  

 



on the wishes of the child) and sweets. Until the end, a game program takes place. In summer we made some bike-tours together with a neighbour whose wife has departed to the other side of light. So he was able to overcome his grief a little. He wants to make more cycling with us. The meditation exercise book is updated every year and on request it is sent to WTT members against a donation for the WTT of 5,00 €. A WTT- member receives regularly all translated lectures of our beloved Master KPK in book version. A 90-year-old neighbour was daily visited when she had a febrile bronchitis and she was supplies accordingly. When she had recovered, we visited her once a week, because she has no relatives here and feels lonely. A 76-year-old neighbor was hit by a car before Christmas. After hospitalization, she was regularly visited by us at home. Every year, we fulfil a Christmas wish to children, because the parents cannot. The city of Fellbach starts the project:To pick stars from the Christmas tree. The children write on a self-made star their name, age and wish. We regularly get 2 pieces of these stars, and of course, this Christmas parcel is still filled with candy. In everyday life we try to live as far as possible in accordance with the teachings of the Masters. This is especially true for the regular daily meditations and also the fire ritual every Thursday.

  





 

Aktivitäten Die Gruppe hier ist immer noch sehr klein. Wir fühlen uns aber mit allen Mitgliedern der Gruppe Wermelskirchen bei Doris und Günter Zwirner sehr verbunden. Unsere Dienstaktivitäten sind folgende:  Regelmäßig wird mit 3 Gruppen in der Schule gelesen. Dort sind Kinder mit einem Migrationshintergrund, die auf diese Weise die Sprache lernen und gleichzeitig das Lesen. Diese Aktion wird seit zehn Jahren erfolgreich praktiziert unter der Bezeichnung: FLUMI. (Fellbacher Lese- und Mentoren- Initiative)  Im Rahmen dieses FLUMI-Projektes wurden im Jahr 2014 auch Samen in Blumenkästen eingesät. Dazu wurde ein kleines Rahmenprogramm veranstaltet mit Bastelarbeiten und verschiedenen Spielen (auch Fragen und Antwort-Spiele, bei denen die Kinder etwas gewinnen konnten). Von einer bekannten Kinderbuchautorin wurde eine Geschich-







te vorgelesen und natürlich gab es auch Apfelschorle und Kekse. Vier Wochen später wurden die Blumen, die aus den Samen wuchsen, bestaunt. Dabei gab es ebenfalls ein kleines Rahmenprogramm. Im Herbst und vor Weihnachten wurde im Projekt FLUMI jeweils ein Kindertheaterstück angeschaut. Wenn ein FLUMI-Kind Geburtstag hat, wird speziell in seiner Gruppe gefeiert. Das Geburtstagskind bekommt eine Krone aus Goldpapier mit farbigen Glassteinen besetzt, ein Geschenk im Wert von 10,00 Euro (Farbstifte, ein Buch oder ein Freundebuch, je nach Wunsch des Kindes) und Süßigkeiten. Bis zum Ende der Stunde folgt ein Spielprogramm. Im Sommer sind wir mit einem Nachbarn, deren Frau auf die andere Seite des Lichts gegangen ist, viel mit dem Fahrrad unterwegs gewesen. So konnte seine Trauer besser bewältigt werden. Er möchte diese Radtouren gern beibehalten und wir auch. Das Meditationsübungsheft wird jedes Jahr aktualisiert und auf Wunsch an WTT-Mitglieder versandt gegen eine Spende für den WTT in Höhe von 5,00 Euro. Ein WTT-Mitglied erhält regelmäßig alle übersetzten Vorträge unseres lieben Meisters KPK in Buchversion zugesandt. Täglich wurde eine 90-jährige Nachbarin besucht, als sie eine fieberhafte Bronchitis hatte und entsprechend versorgt. Als sie wieder gesund war, wurde sie 1x pro Woche besucht, weil sie hier keine Verwandten mehr hat und sich einsam fühlt. Eine 76-jährige Nachbarin wurde vor Weihnachten von einem Auto angefahren. Nach dem Krankenhausaufenthalt wurde sie regelmäßig zu Hause besucht. Einmal jährlich ist es möglich, Kindern einen Weihnachtswunsch zu erfüllen, weil die Eltern dies nicht können. Die Stadt Fellbach startet dann das Projekt: Sterne pflücken vom Weihnachtsbaum. Die Kinder schreiben auf einen selbst gebastelten Stern ihren Namen, wie alt sie sind und was sie sich wünschen. Von diesen Sternen holen wir regelmäßig 2 Stück. Selbstverständlich wird dieses Weihnachtspäckchen noch mit Süßigkeiten gefüllt. In Alltag versuchen wir so gut wie möglich nach den Lehren der Meister zu leben. Das gilt vor allem für die regelmäßigen täglichen Meditationen und auch das Feuerritual an jedem Donnerstag.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Area: Lake Constance Contact: Victoria Martina Vlcek, E-Mail: [email protected] Address: Zum Mühlöschle 14, D-88633 Heiligenberg, Phone: ++49 + 7554 98 999 39 Activities Since 25 July, 2014, we meet each Friday from 5.45 – 7.15 pm for a peace and healing meditation. The centre is decorated with a violet cloth and the image of St. Germain, 2 candles and incense. We begin with 7

54

times OM and utter Namaskarams Master; 24 minutes silence, visualizing the violet light; 3 times Loka Samastha Sukhino Bhavantu, OM Shanti, Shanti, Shanti. Then we sing the Maitreya song. Afterwards we walk for 5 minutes in a meditative manner in silence. We

sit down, read the Mandra Gita and exchange. We conclude with 3 times OM. We record our names in a blue book. Donations are used for the space renting costs and the surplus is collected. We decide together where the money shall be given as a help for people in need or an institution supporting others. We have started with 3 persons and there are up to 7 members participating. At the moment we are still 3 persons. When the renter heard of the purpose of our meetings, he reduced the space renting costs. We further meet at full moon, new moon and Dhanishta times for meditation at my home.

Aktivitäten Seit dem 25.07.2014 treffen wir uns jeden Freitag zur Friedens- und Heilmeditation um 17.45 Uhr bis ca. 19.15 Uhr. Die Mitte ist mit einem lila Tuch und das Bild von St. Germain, 2 Kerzen und Räucherstäbchen geschmückt. Wir beginnen mit 7 x OM und äußern Namaskarams Master; 24 Minuten Stille mit der Vor-

stellung von violettem Licht; 3 x Loka Samastha Sukhino Bhavantu, OM Shanti, Shanti, Shanti. Dann singen wir das Maitreya Lied. Danach gehen wir 5 Minuten meditativ, schweigend. Wir setzen uns und lesen in der Mandra Gita und tauschen uns darüber aus. Wir schließen mit 3 x OM ab. Wir tragen uns mit Namen in ein blaues Buch ein. Spenden werden für die Raummiete verrechnet und der Überschuss gesammelt. Gemeinsam entscheiden wir, wo das Geld hilfreich an Bedürftige oder einer Institution die andere unterstützt weiter gegeben werden kann. Wir haben mit 3 Personen angefangen und die Teilnehmer schwankten bis 7 Personen. Z.Zt. sind wir immer noch 3 Personen. Das Schöne daran ist, dass auch der Vermieter der Räume uns mit der Miete entgegengekommen ist, als er hörte, was unser Anliegen ist. Des Weiteren treffen wir uns zu den Vollmond,- Neumond und Dhanishta-Zeiten zur Meditation bei mir zu Hause.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

MEXICO Name of the group: Unidad Organización Contact: Marina Omaña Ibarra Address: Vallarta Sur 656 - A., Monterrey, N. Leon, Mexico Phone: +44 811-171 50 23 Cell-phone: +044 811 479-08-26 E-Mail: [email protected] Skype: marinaomanai Website: www.pensamientosdelhombre.com ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

The name of the group is Order-Organization in honor of the incoming 7th Ray.

Activities Basically our service throughout 2014, was done through the art of healing in physical and psychological areas (exoteric and esoteric healing). Still, we are members of the group in Esoteric Healing through Skype. These healing meditations are done month after month for patients from around the world, following protocols Master DK. gave. We keep on helping those with hunger of the Soul, the spiritually in need through the Spiritual Psychology, and when it is necessary we put in practice some healing arts as Acupuncture, Auriculotherapy, Ayurveda together with the Yoga of Herbs, Iridology, Reflexology and Aromatherapy. Each time we have been searched by more people as supports when they wish to know what to do when they are sick physically and psychologically, or what can they do to neutralize their karma, and people who wish to know wisdom increments. Service is spreading via internet or personally. Every Full Moon and New Moon, we have been cooperating by adding our group energy to group-meditations We have incremented the study and practice of Masters CVV’s, E.K’s, and Kumar’s concepts. We have joined Master E K’s Spiritual Psychology’s book study on the web on Saturdays. Every Sunday we study the

55

wisdom in the Bhagavatam’s strotas as given by Master Kumar, in order to put them into practice. We wake up every day at 4am. In order to make Creative mind visualizations and contemplations as inspired by Master Kumar, and we finish at 6am with the complete meditation given by Master CVV and in the evening we start at 5pm with the same routine. We keep on doing Newsletters, which are composed pieces from Ancient Wisdom, which are released in the Venezuelan American WTT Web page. Cooperation has been extended towards Phillip Lindsay, the esoteric astrologer, translating his monthly newsletters, travel blogs. For the Arcane School, we are secretaries and commentators for the Spanish section . We have been doing translations for some of the lectures and small portions of Master Kumar’s, and Master E.K’s books for the Lunar Messenger and articles for the Paracelsus Journal and some other administrative matters of the WTT. Global. We have also been helping with the monthly proof reading for the Lunar Messenger. This was the cooperative part done through us, for Its Divine Plan. El nombre del grupo es Unidad-Organización, en homenaje al entrante 7o. rayo.

Actividades Casi todo nuestro servicio en el 2014 básicamente se hizo en el arte de Curar en áreas físicas y psicológicas. ( curación exotérica y esotérica). Todavía somos miembros del grupo de Curación Esotérica por medio de Skype que hacemos mes a mes para pacientes sugeridos de todo el mundo. Como base seguimos los protocolos que el Maestro DK. Nos dió. Además seguimos ayudando a los espiritualmente necesitados por medio de Psicología del Alma, y cuando es necesario practicamos artes de curar como son, la Acupuntura, Ayurveda, Auriculoterapia, Iridología, Herbolaria Hindú, y cada vez tenemos más personas que se apoyan en nosotros para saber qué pueden hacer cuando se encuentran enfermas física o psicológicamente, o para ir neutralizando su karma y hay más interesados en saber que en conocer. El servicio se amplía constantemente por vía personal o por internet. No dejamos de ser cada Luna Llena y Nueva integrantes como almas de meditaciones grupales. Incrementamos de hecho, el estudio y práctica de los conceptos sabios del Maestro CVV, E.K. y Master Kumar. Últimamente nos unimos al estudio del libro Psicología Espiritual del Maestro EK, como grupo mundial reunido por medio de la Red todos los

sábados. Los domingos realizamos la lectura y el estudio de las strotas del Bhagavatam tal como el Maestro Kumar nos las explica para ponerlas sin falta en práctica. Nos levantamos a las 4 am. Diariamente para hacer visualizaciones creativas, contemplaciones, oraciones y meditaciones inspiradas por la vida del Maestro Kumar, y terminando a las 6 con la oración completa del Maestro CVV, y por la tarde comenzamos a las 5 con la misma rutina para terminar con la Oración completa del Maestro CVV. Seguimos hacienda boletines mensuales para la página Venezolana de la WTT América. Y seguimos traduciendo boletines mensuales y blogs de viaje del Astrólogo Esotérico Phillip Lindsay. Para la Escuela Arcana somos secretarias y comentadoras de los alumnos de habla hispana. Estamos haciendo las traducciones que se nos requieren de pequeñas porciones de libros de los Maestros para la WTT y de artículos para la Revista Paracelso y a veces de asuntos administrativos. También se hace la corrección del Mensajero Lunar mes a mes. Esto es nuestra parte en la cooperación para Su Plan.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

NEW CALEDONIA Contact: Sébastien Peltier Address: 11ter rue Charles de Verneilh, 98800 Nouméa, Nouvelle Calédonie Phone: ++ 687 97 33 76 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities I've done this year less book translations than previously, except Mars - the Kumara, done during Aries and a complete rework and improved translation of this complex but crucial book from Master EK relative to Master CVV's Mystic Mantrams. A small physical diffusion of the latter has been made to the (female) little group now working regularly with Master CVV's energy, here in New Caledonia. Always very interesting to see what's behind your impulse to do this kind of translation service, as you understand deeply only later the real reason… Electronic brain works faster than material ones. Yet, I keep on translating Lunar Messenger monthly, organizing regular group meditations on every rising moon period and spreading WTT frequency on a small but firm scale. Our hierarchical invocations now mix naturally North lodge Masters and South lodge (Rishi Agasthya + Avatar of Synthesis). Lord Dattatreya appears to be more and more present and since last Sagittarius month, we have started under his guidance a group study of "A treatise on White Magic -A.A.Bailey/Master DK". Dattatreya's mantra is used previously the study and advised to be practiced during Sagittarius month. As to say, a new path is getting designed and I feel synthetised to allow new threads of energy to inform and fulfill us for the Service of the Plan.

56

And By the way, am I the only one to find that Dhanishta portal and worldwide group meditation is getting for me more essential that Full Moon itself? Namaskaram Masters

Activités : J'ai moins traduit de livres cette année qu'auparavant, sauf Mars - le Kumara, fait durant le Bélier et une complète refonte et traduction de ce livre complexe mais crucial de Maître EK les Mantrams Mystiques de Master CVV. Une petite diffusion papier a été faite pour le petit groupe (féminin) travaillant désormais régulièrement avec les énergies de CVV. Il est toujours intéressant de voir ce qui se tient derrière vos impulsions de procéder à ce service de traduction en ce que l'on ne comprend que plus tard la vraie raison… Le cerveau électronique travaille plus vite que ceux qui sont physiques. Je continue de traduire mensuellement le Messager Lunaire, organisant des méditations de groupes régulières sur chaque montée de Lune, répandant la fréquence du WTT sur une petite mais ferme échelle. Nos invocations hiérarchiques mélangent maintenant naturellement les Maîtres de la loge du Nord et ceux du Sud (notamment le Rishi Agasthya + Avatar of Synthèse).

Le Seigneur Dattatreya apparaît comme de plus en plus présent et depuis le dernier Sagittaire, nous avons commencé sous sa guidance une étude de groupe du Traité sur la Magie Blanche - A.A.Bailey. On utilise le mantra de Dattatreya avant l'étude et il est recommandé de l'utiliser pendant le mois du Sagittaire. Autant dire qu'une nouvelle voie se dessine et je me sens en synthèse, autorisant de nouveaux fils d'énergie à

nous informer et nous accomplir pour le Service du Plan. Et en passant, suis-je le seul à trouver que le portail de Dhanishta et le méditation mondiale devient pour moi plus essentielle que la Pleine Lune elle-même? Namaskaram Masters

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: The World Teacher Trust Spain / WTT España Contact: Josep Paradell Address: Rambla de Sabadell 65, 1º 2ª, E-08202 Sabadell Phone: ++34 +93 937258960 E-Mail: [email protected] Website: www.wttes.com ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities At the headquarters or from headquarters and through board of directors, following activities have been organized and taken place:  Full Moon Prayers  New Moon Prayers. Water Ritual is also performed in these days.  Dhanishtha Prayers. Reading and studying of mystical mantras of Master CVV.  Every Thursday evening, healing and prayer work is performed.  Every Friday evening, following activities are carrying out: o Reading and studying of “Spiritual Astrology” book by Master Ekkirala Krishnamacharya o Group chanting of vedic himns: Purusha Suktam and Sri Suktam o Group Prayer o Conscious reading and comments about some book of Master KPK. During this year, “Sanat Kumara” book was read.  Besides, in Sabadell headquarters, the following festivals took place: Spring and Autumn Equinoxes, summer and winter Solstices, May Call Day, December Call Day and Master HPB, EK, CVV, KPK and MN birthdays.In those days, group prayers,

57

chanting of hymns and speeches concerning to these subjects were carrying out.  During weekend of November 7-8-9, a group living in Montserrat was performed, in which more than 60 people assisted. It was a harmonious and pleasant one. In it, morning and evening prayers carried out. On Friday, we celebrate Master KPK’s birthday and on Saturday and Sunday a “Evolution of Human Being” subject was developed, with a speech by Valentin Garcia “Chains, Rounds and Global periods” and a WTT-Vasantha Round Table from Barcelona who discussed about “Seven Human Races”. The participants also had a group walk along the mountain.  During this year, we also celebrated several ceremonies like Water Ritual. Some videos from Master were projected and also some speeches and talks were taken place in the headquarters by different members, etc.  In November, “Arco Iris School” started-up. Its purpose is to offer some bases and premises for XXI century education to the Society. It started with “School for Mothers and Fathers” project. 2 module were imparted: o 15-11-2014. Education in XXI century by ValentinGarcia – Naturopathy practitioner and teacher.

o 13-12-2014. Holistic Education by Julio Farreras – a retired College Professor, Educator and Musician. In these two modules, 30 people assisted and all of them have shown interest for these subjects. “Arco Iris School” started to be imparted in “El Quiñón” Córdoba by WTT- Karuna-A group and under guidance of our brother ValentinGarcia. The idea is keeping on imparting more modules in different places of Spain. http://www.escuelaarcoiris.org/ Paracelsus Magazine During this year, ninety articles have been translated from English to Spanish by a group of 15 people of Europe and America. They have been reviewed grammar and orthographically to Spanish twice by me. Six original articles about Hepatic Clearing and Neuroimmunology, compiled by Valentin Garcia, have been sent to the editorial board. The layout of the magazine and also the review has been done by the Argentinean brothers. The layout of the magazine and also the review has been done by the Argentine brothers. I like to thank all the people who so disinterestedly dedicate their personal time to such an enriching task for all. Dr. Josep Parés

Actividades En la sede o desde la sede y por medio de la junta directiva, se han organizado y realizado las siguientes actividades:  Meditaciones de Luna Llena  Meditaciones de Luna Nueva. En las que también se realiza el ritual de agua.  Meditaciones de Dhanishtha. Lectura y estudio de los mantras místicos del Maestro CVV.  Todos los jueves por la tarde se realiza el trabajo y la meditación de curación.  Todos los viernes por la tarde se llevan a cabo las siguientes actividades: 1. Lectura y estudio del libro “Astrología Espiritual” del Maestro Ekkirala Krishnamacharya. 2. Canto grupal de los himnos védicos del Purusha Suktam y del Sri Suktam. 3. Meditación grupal. 4. Lectura consciente con posteriores comentarios de algún libro del Maestro KPK. Durante este año se leyó el libro “Las Enseñanzas de Sanat Kumara”.  Además, en la sede de Sabadell se celebraron las siguientes festividades: Equinoccios de primavera y otoño, solsticios de verano e invierno, May Call Day, DecemberCall Day, y los cumpleaños de los Maestros HPB, EK, CVV y MN. En esos días hubo meditaciones grupales, canto de himnos védicos y conferencias de los temas de referencia.  Durante el fin de semana 7-8-9 de noviembre se realizó una convivencia grupal en Montserrat en la que asistieron más de 60 personas en una convivencia y armonía muy agradables. Se siguieron las meditaciones de la mañana y de la tarde. El

58

viernes 7 se celebró el cumpleaños del Maestro KPK y durante el sábado y el domingo se desarrolló el tema: La Evolución del Ser Humano, con una conferencia de Valentin García “Cadenas, Rondas y períodos mundiales” y una mesa redonda a cargo de los miembros del WTT-Vasantha de Barcelona que disertaron sobre “Las Siete Razas Humanas”. También, durante el sábado por la mañana, los asistentesrealizamos un paseo grupal por la montaña.  Durante el año se celebraron además diversos actos: rituales de agua, se proyectaron videos del Maestro y también se realizaron en la sede algunas conferencias y actos protagonizados por distintos miembros, etc.  En noviembre se puso en marcha la “Escuela Arco Iris”, con el propósito de ofrecer a la sociedad algunas bases y premisas para la educación del Siglo XXI. Se comenzó dando vida al proyecto “Escuela para Madres y Padres”, se impartieron 2 módulos: 1. 15-11-2014. La educación en el siglo XXI por Valentín García – Naturópata y enseñante. 2. 13-12-2014. La educación holística por Julio Farreras – Catedrático jubilado, educador y músico. En estos dos módulos han asistidounas 30 personas y todos nos han mostrado su interés por los temas tratados. La “Escuela Arco Iris” se ha empezado a impartir en “El Quiñón” Córdoba, con la organización del grupo del WTT –Karuna-A y la dirección de nuestro hermano Valentin García. La idea es seguir impartiendo más módulos y en diferentes lugares de España. http://www.escuelaarcoiris.org/

Revista Paracelso Durante este año se han traducido 90 artículos del inglés al español por un grupo de 15 personas de Europa y América. Ellos han revisado la gramática y la ortografía del español, siendo luego todos revisados por mí. También se han enviado 6 artículos al comité editorial sobre Limpieza Hepática y Neuroinmunología, compilados por Valentín García. La maquetación del Magazine y también la revisión lo han hecho hermanos de Argentina. Para finalizar agradecer a todas las personas que desinteresadamente dedican su tiempo personal para una tarea tan enriquecedora para todos. Doctor Josep Parés

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Name of the activity: Ediciones Dhanishatha Contact: Valentín García Address: Pº/ Fabra y Puig, 173, ático 1ª. 08016 – BARCELONA Tel. 933494940 Email: [email protected] Website: http://www.edicionesdhanishtha.com / www.wttes.com ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities Publications 2014: During year 2014, following books were released:  Astrological Diary 2014-2015 in Spanish.  Mensajes (Messages) - Volume II, by E. Krishnamacharya  Kapila and Kárdama, by K. Parvathi Kumar  Lecciones sobre La Doctrina Secreta (Lessons of Secret Doctrine) - Volume I, by K. Parvathi Kumar Likewise, we have been working together with WTT Spain in transcription work of K. Parvathi Kumar seminars and speeches. Nowadays, we have 23 transcriptions. Wtt-Dhanishtha Website: 139 subscribers from daily Bulletin from wttes.com receive each of the articles that Web releases. Videos in Youtube have been reproduced 11.993 times. It means a total of 34.000 minutes distributed in the 1.043 uploaded videos. Most of these videos were watched in Spain, Mexico, Argentina, USA and Colombia. Facebook has till date 1.433 “LIkes”, we have 96 subscribers in Youtube.

Actividades Publicaciones 2014: Durante el año 2014 se publicaron los siguientes libros:  Diario Astrológico 2014-15 en español.  Mensajes - Volumen II, de E. Krishnamacharya  Kapila y Kárdama, de K. Parvathi Kumar  Lecciones sobre La Doctrina Secreta - Volumen I, de K. Parvathi Kumar Asimismo, en 2014 se estuvo trabajando en los libros que queremos publicar en 2015, traduciendo del inglés, revisando y maquetando. Fueron:  Diario Astrológico 2015-16 en español.  Mensajes - Volumen III, de E. Krishnamacharya  Om Namo Narayanaya, de K. Parvathi Kumar  El Maestro del Mundo, de E. Krishnamacharya

59

In Apple iBooks Store Dhanishtha books have been downloaded, all of them available in 52 countries with a 0€ cost. Nowadays, we have 22 books from K. Parvathi Kumar and 3 books from E. Krishnamacharya. The links are: https://itunes.apple.com/mx/artist/sri-k.-parvathikumar/id565954080?mt=11 https://itunes.apple.com/pe/artist/ekkiralakrishnamacharya/id874985837?mt=11 The most downloaded ones are: “Gayatri Prayer” with 914 downloadings and “Spirituality in Daily Life” with 420 dowloadings. All K. Parvathi Kumar and E. Krishnamacharya books are already uploaded in WTT Global and on-line shop http://www.edicionesdhanishtha.com and in WTTDhanishtha www.wttes.com as well. Regularly, fragments of Dhanishtha books are sent to WTT lists and to Facebook. In that way, we try to spread Wisdom and promote books. Finally, we want to add that this work it is only possible with the help of volunteers who collaborate in all tasks. Nowadays, they are 20 people.

Asimismo, se ha colaborado conjuntamente con el WTT España en la transcripción de seminarios y conferencias de K. Parvathi Kumar. En la actualidad contamos con 23 transcripciones. Portal WTT-Dhanishtha: Hay 139 subscriptores del Boletín diario de wttes.com que reciben cada artículo que se publica en la Web. En Youtube se han reproducido videos 11.993 veces, lo que supone un total de 34.000 minutos entre nuestros 1.043 videos colgados. La mayoría de videos se visualizan en España, México, Argentina, Estados Unidos y Colombia. La página del Facebook tiene ahora mismo 1.433 “Me gusta, tenemos 96 Subscriptores en el canal de Youtube. En la tienda iBooks Store de Apple se han descargado los libros de Dhanshtha, todos ellos disponibles en 52 países a 0 €. En la actualidad tenemos 22 libros de K.

Parvathi Kumar y 3 libros de E. Krishnamacharya. Los enlaces son: https://itunes.apple.com/mx/artist/sri-k.-parvathikumar/id565954080?mt=11 https://itunes.apple.com/pe/artist/ekkiralakrishnamacharya/id874985837?mt=11 El libro más descargado es: La Meditación. Gayatri, con 914 descargas y La Espiritualidad en la Vida Diaria, 420 veces. Todos los libros de K. Parvathi Kumar, así como los de E. Krishnamacharya, ya están colgados en el WTT Global así como en la tienda on-line

http://www.edicionesdhanishtha.com y en el Portal WTT-Dhanishtha www.wttes.com Regularmente enviamos fragmentos de libros de Dhanishtha a las listas de Correos del WTT y al Facebook. De esta manera, se intenta expandir la sabiduría y promocionar los libros. Finalmente queremos añadir que el trabajo de la Editorial sólo es posible con la ayuda de los voluntarios que colaboran en todas las áreas, que en la actualidad ascienden a 20 personas.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Good Will In Action – Buena Voluntad En Acción Contact: Aurora Mahedero Address: BVA - Calle Roser, 99, bajos 08004-Barcelona Phone ++34 +93.441.93.61 E-Mail: [email protected] / [email protected] Website: www.buenavoluntad.org ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Goodwill in Action is an NGO that works through volunteers for social and labour inclusion of the residents of the District of Poble Sec and its surroundings, in the city of Barcelona, since 1997 serving people in situation or risk of social exclusion. From the reception service, which has a social worker, perform custom work plans workshops of job placement, training basic needs (food, clothing and personal hygiene and household products) and activities for children, such as the school support. The three axes of the entity are networking with territorial institutions, the structuring of the support to families in work plans of socio-labor insertion and social volunteer work 90 lots of food are distributed weekly each attended family, which account for more than 850 kg of food, about 300 people, and are also given products of personal hygiene, household and 2nd hand clothes. Work plans family, depending on the needs of each family, and to improve the situations in which they are carried out. Work plans include training and job search in addition to basic needs and care to the children of families that are addressed within the space of the school support.

60

All these activities are performed by more than 80 volunteers who make possible the daily project of Goodwill in Action. BASIC NEEDS This program is intended to help cover basic needs of families treated in the work plans offered by Goodwill in Action. It is the program that has grown in recent years, both in what refers to the number of people served as in the amount of food given to each family. This program also focuses on two axes: the food and personal care and household products, and delivery of clothes. Food and hygiene products Staples are distributed in the food service: pasta, rice, pulses, oil, sugar, flour, biscuits, cereals, bread, eggs, cheese, chocolate, milk, fruit, vegetables, and canned vegetables and other products. Thanks to the campaigns of collection of shops, schools and individuals, as well as food purchases made by the institution itself, can complement the contributions of food provided by the Food Bank,

which while important are insufficient for feeding families served. Concept

Number

Families served *

201

People attended *

603

People attended weekly

210

Lots of food delivered Distributed food * Regardless of specific batches

3.500 52.524 kg

Wardrobe The service managed by volunteers like all the others services. It provides coverage to the needs of seasonal clothes for families, as well as bed linen and promptly, household utensils, shoes and buggies. All distributed clothing comes from donations from individuals and companies, except for some specific clothing purchased to meet specific needs.

TRAINING Language Learning languages courses (Spanish, Catalan and English) ) as a channel of social integration and social inclusion are offered.

RECEPTION AND WORK PLANS Goodwill in Action provides a space for information, guidance and advice to all individuals and families who need support in any aspect of their daily lives. Foster care is intended to promote the inclusion and participation in society of individuals and families who are at risk of exclusion. Coordination and networking with other agents, services and resources of the District of Poble Sec and the city of Barcelona, as well as the development of individual work plans can provide tools to people so they can enjoy a dignified life. Concept

Number

Training sessions

158

Registered users

173

Hours of training

3.072

Volunteer teachers

15

Occupational courses Basic and occupational training for specific professions (attention to the elderly, domestic service, kitchen). Courses are offered within the plans of inclusion of persons served, allowing you to acquire new skills or reinforce existing ones.

Number

356 Work plans Early attention to individuals and 621 families Follow-up interviews

Concept

902

Employment workshop We accompany people in their search for work, through the employment workshop and follow-up interviews to facilitate their employment. We know, to the business sector, the potential of persons performing labour insertion plans

Concept

Number

Training sessions

49

Registered users

117

Hours of training

908

Volunteer teachers

8

Instrumental courses Digital literacy is a key part of the plan of socio-labor insertion of the person. It allows to be autonomous in their job search.

Concept

Number

People who have found work

65

Concept

Number

People who have attended

163

Training sessions

73

Labour workshop sessions

87

Registered users

116

Hours of training

3.933

Hours of training

579

Volunteer teachers

7

Individual sessions

57

61

Activities for children To support most of the aspects of the daily lives of users of good will in action, we provide some resources to respond to the needs of children, as well as to accompany parents and parents in the educational process of their children. The main activity carried out is the tutoring. This activity is to provide extra support outside ordinary school. It is designed for children aged 6 to 12, in which, in addition to achieving the objectives of the school, also referred to relational type. Cultural excursions are also made. And in the month of July is organized the Summer Club, offering a choice of educational entertainment to children who do not have the possibility of accessing other resources of leisure. At Christmas and through the Solidarity Christmas Campaign, the Magi have filled illusion and gifts to 98 children.

Concept

Number

Participating children

64

Hours of training

2.550

Volunteer teachers

7

STAFF AND VOLUNTEER Goodwill in action is currently developing its activity by 5 employees, and 63 volunteers on average and a total of 185 collaborations. Some members of the WTT actively collaborate in goodwill and are part of the Board. Volunteering is the essence and the Foundation of goodwill in action. All activities are based on the collaboration of volunteers and are carried out with their participation. They are that week come to the Association and its commitment to make everything work.

Actividades

atendidas como en la cantidad de comida entregada a cada familia. Este programa a su vez se articula en dos ejes: el de alimentación y el de productos de higiene personal y para el hogar, y el de entrega de ropa.

Buena Voluntad en Acción es una ONG que desde 1997 trabaja a través del voluntariado para la inclusión social y laboral de los vecinos del barrio del Poble Sec y sus alrededores, en la ciudad de Barcelona, atendiendo a personas en situación o riesgo de exclusión social. A partir del servicio de acogida, que cuenta con una trabajadora social, realizamos planes de trabajo personalizados Talleres de inserción laboral, formación necesidades básicas (alimentos, ropa y productos de higiene personal y del hogar) y actividades para los niños, como son el refuerzo escolar. Los tres ejes de la entidad son el trabajo en red con entidades del territorio, la estructuración del apoyo a las familias en planes de trabajo de inserción sociolaboral y el voluntariado social Semanalmente se reparten unos 90 lotes de alimentos a cada familia atendida, que suponen más de 850 kg de alimentos, a unas 300 personas, y también se dan productos de higiene personal, del hogar y ropa de 2ª mano. Se realizan planes de trabajo familiares, dependiendo de las necesidades de cada familia, y, para mejorar las situaciones en que se encuentran. Los planes de trabajo incluyen formación y búsqueda de trabajo además de cubrir las necesidades básicas y también la atención a los niños de las familias que se atienden dentro del espacio del refuerzo escolar. Todas estas actividades son realizadas por más de 80 voluntarios que hacen posible el día a día del proyecto de Buena Voluntad en Acción.

Alimentación y productos de higiene En el Servicio de alimentación se distribuyen productos de primera necesidad: pasta, Arroz, legumbres, aceite, azúcar, harina, galletas, cereales, pan, huevos , queso, chocolate, leche, fruta, verduras, y conservas vegetales entre otros productos. Gracias a las campañas de recogida de comercios, escuelas y particulares, así como a las compras de alimentos que realiza la propia entidad, se pueden complementar las aportaciones de alimentos proporcionadas por el Banco de Alimentos, que a pesar de ser importantes son insuficientes para una alimentación de las familias atendidas. Concepto Familias atendidas*

201

Personas atendidas*

603

Personas atendidas semanalmente

210

Lotes de alimentos entregados Alimentos repartidos *Sin tener en cuenta lotes puntuales

NECESIDADES BÁSICAS Este programa tiene la finalidad de ayudar a cubrir las necesidades básicas de las familias atendidas en los planes de trabajo que ofrece Buena Voluntad en Acción. Es el programa que más ha crecido en los últimos años, tanto en lo que se refiere al número de persones

62

Número

3.500 52.523,8 Kg

Ropero El servicio gestionado como todos los otros por voluntarios. Da cobertura a las necesidades de ropa de temporada de las familias, así como ropa de cama y puntualmente, utensilios para el hogar, cochecitos para bebés y zapatos. Toda la ropa distribuida proviene de donaciones de particulares y empresas, excepto alguna ropa específica comprada para atender necesidades puntuales. ACOGIDA Y PLANES DE TRABAJO Buena Voluntat en Acción ofrece un espacio de información, orientación y asesoramiento a todas las personas y familias que necesitan soporte en cualquier aspecto de su vida cotidiana. El servicio de acogida tiene la finalidad de favorecer la incorporación y participación a la sociedad de personas y familias que se encuentran en riesgo de exclusión. La coordinación y el trabajo en red con otros agentes, servicios y recursos tanto del barrio de Poble Sec como de la ciudad de Barcelona, así como la elaboración de planes de trabajo individualizados permiten ofrecer herramientas a las personas para que puedan disfrutar de una vida digna. Concepto

Número

Planes de trabajo Primeras atenciones familias

356 a

Entrevistas de seguimiento

persones

y

Concepto

Número

Personas que han encontrado trabajo

65

Personas que han asistido

163

Sesiones de Taller Laboral

87

Horas de formación

3.933

Sesiones individuales

57

FORMACIÓN Lenguaje Se ofrecen cursos de aprendizaje de lenguas (castellano, catalán e inglés) como canal de integración social y de inclusión social. Concepto

Número

Sesiones de formación

158

Usuarios inscritos

173

Horas de formación

3.072

Profesores voluntarios

15

Cursos ocupacionales Formación básica y ocupacional dirigida a profesiones concretas (atención a la tercera edad, servicio doméstico, ayudante de cocina). Los cursos se ofrecen dentro de los planes de inserción de las personas atendidas, permitiendo adquirir nuevas habilidades o reforzar las existentes.

621 902

Taller de inserción laboral Acompañamos a las personas en su búsqueda de trabajo, a través del taller laboral y con entrevistas de seguimiento para facilitar su inserción laboral. Damos a conocer, al tejido empresarial, el potencial de las personas que realizan los planes de inserción laboral

Concepto

Número

Sesiones de formación

49

Usuarios inscritos

117

Horas de formación

908

Profesores voluntarios

8

Cursos instrumentales La alfabetización digital es una parte fundamental del plan de inserción socio-laboral de la persona. Permite ser autónoma en su búsqueda de trabajo.

Un 35% de les persones ateses tenen nacionalitat del Magreb, seguit del 26% de nacionalitat espanyola, i del 22% d’Amèrica Llatina. S’augmenta les persones ateses de nacionalitat magrebina, així com espanyola i disminueix les d’Amèrica Llatina.

Concepto

Número

Sesiones de formación

73

Usuarios inscritos

116

Horas de formación

579

Profesores voluntarios

7

Actividades para niños Para dar soporte en la mayor parte de los aspectos de la vida cotidiana de los usuarios de Buena Voluntad en

63

Acción, facilitamos algunos recursos para dar respuesta a las necesidades de los niños, así como acompañar a padres y padres en el proceso educativo de sus hijos. La actividad principal llevada a cabo es el refuerzo escolar. Esta actividad consiste en ofrecer un soporte extra fuera de la escuela ordinaria. Está dirigido a niños de entre 6 y 12 años, en los que, además de alcanzar los objetivos planteados en la escuela, también se contemplan de tipo relacional. Se realizan también salidas culturales. Y en el mes de Julio se organiza el Casal de Verano, ofreciendo así una opción de ocio educativo a los niños que no tienen la posibilidad de acceder a otros recursos de ocio. En Navidad y a través de la Campaña Navidad Solidaria, los Reyes Magos han llenado de ilusión y regalos a 98 niños y niñas. Concepto

Número

Niños participantes

64

Horas de formación

2.550

Profesores voluntarios

7

PERSONAL Y VOLUNTARIADO Actualmente Buena Voluntad en Acción desarrolla su actividad mediante 5 empleados, y 63 voluntarios de media y un total de 185 colaboraciones. Algunos miembros del WTT colaboran activamente en Buena Voluntad y forman parte de la Junta Directiva. El voluntariado es la esencia y el cimiento de Buena Voluntad en Acción. Todas las actividades se basan en la colaboración de los voluntarios y se llevan a cabo con su participación. Ellos son los que semana a semana acuden a la Asociación y con su compromiso hacen que todo funcione.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: WTT-Barcelona, “Vasantha” Contact: Pilar Quiroga Address: Tajo 38 – 44, 08032 Barcelona Phone: ++34 +620295211 E-Mail: [email protected]

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Last June 16th, Master K. P. Kumar conducted evening prayer in Vasantha. Afterwards, he gave a lecture. Master talked about “Vasantha”, word which is its name in Sanskrit, name which is given to the first 60 days of the year, starting from Aries. At this time, the descent of Divine takes place and also its relation with the name of Annie Besant. We talked about living mainly in the head and how to meditate in 1000petaled Lotus at the top of the head and how, as it unfolds, the brilliant gem appears while we mentally utter forth “Om mani padme huuum”, so that light descents. The Master puts much emphasis in the need to invoke Light. It was a very inspired conference. Thank you, Master.

 Study of Secret Doctrine: We regularly join every Friday.  Active collaboration of group member with “Good Will in Action”  Active collaboration of group people with Dhanishtha publications (translation, checking, etc.) Distribution of the books.  Collaboration in WTT Spain activities like recordings and distribution of CD’s, DVD’s. Conferences and public courses, with subjects according to Ancient Wisdom and the evolution of human being. These are from October 2014 till March 2015: Conferences:  “An integrative medicine for an integral health or how to become a healthy an immortal person” by Miquel Samarra.  “Secret Doctrine comments” by Josep Paradell  “Ethics and Vital simplicity” by Jaume Salinas  “The energies of Winter Solstice” by Josep Paradell  “Zodiacal sun signs” by María José Delgado

Activities of the group:  Common prayers to all WTT groups: Full Moon, New Moon (with Water Ritual) and Dhanishtha.  Group evening prayer on Fridays  Celebration of EK, CVV, KPK and HPB Master’s birthdays.  Celebration of “White Lotus Day”, “May Call Day”, “Good Will Day”

64

 

 Colaboración activa de los miembros del grupo con la ONG “Buena Voluntad en Acción”  Colaboración activa de personas del grupo con editorial Dhanishtha (traducción, corrección, etc.) Distribución de los libros  Colaboración en actividades de la WTT – España: entre ellas grabación y distribución de CD, DVD

“Saturn offers to us some oportunities” by María Rosa Pradera “Introduction to Spiritual Astrology” By Josep Paradell

Courses and workshop:  “Numerology” by Agustí Muns  “The Science of the heart” by Valentín García  Group of study about Tibetan Master Teachings: “Treatise of White Magic” by Ray Soriguè  “Subtle anatomy of Human Being” by Pilar Quiroga

Conferencias y cursos públicos, con temas relacionados con la sabiduría antigua y la evolución del ser humano desde octubre del 2014 a marzo del 2015:

El 16 de Junio el Maestro K. P. Kumar realizó la meditación de la tarde en Vasantha y después impartió una conferencia. El Maestro nos habló de la palabra “Vasantha” que es el nombre sánscrito que se da a los primeros 60 días del año a partir de Aries y cuando el descenso de lo divino tiene lugar y también su relación con el nombre de Annie Besant. Nos habló de vivir principalmente en la cabeza y cómo meditar en el loto de 1000 pétalos en la cabeza y como a medida que se abre aparece la gema resplandeciente, y mentalmente pronunciar “Om mani padme huuum” para que la luz descienda. El maestro hizo mucho énfasis en la necesidad de invocar la Luz. Fue una conferencia muy inspiradora Gracias Maestro

Conferencias:  "Una medicina integrativa para una salud integral o cómo convertirse en un individuo saludable inmortal" Miquel Samarra  “Comentarios a la Doctrina Secreta” Josep Paradell  “Ética y simplicidad Vital”. Jaume Salinas  “Las energías del Solsticio de Invierno” Josep Paradell  “Los signos del Zodiaco María José Delgado  “Saturno nos ofrece oportunidades” María Rosa Pradera  “Introducción a la Astrología Espiritual” Josep Paradell Cursos- talleres  “Numerología” Agustí Muns  “La ciencia del corazón” Valentín García  “Grupo de Estudio de las Enseñanzas del Maestro Tibetano: Tratado sobre Magia Blanca” Ray Soriguè  “Anatomía Sutil del Ser Humano” Pilar Quiroga

Actividades habituales del grupo:  Meditaciones comunes a todos los grupos de la WTT: Luna Llena, Luna Nueva (con Ritual del Agua) y Dhanishtha  Meditación grupal todos los viernes  Celebración de los aniversarios de los Maestros EK, CVV, y HPB, KPK  Celebración del “Día del Loto Blanco”, “May Call Day”, “Día de la Buena Voluntad”  Estudio de la Doctrina Secreta: Se reúne regularmente los viernes.

65

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Meenakshi – “Associació d’Amics del Ioga del Montseny” Contact: Isabel Minguell Address: Passeig de la Circumval-lació, nº 8, Urb. Els Bruguers, E-08460 Santa Maria de Palautordera Phone: Domenec Pera ++34 +610 12 62 75; Isabel Minguell ++34 +692 09 58 70 E-Mail: [email protected]

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

in June 2014, blessed it and declared which should be the principles for Meenakshi:  In the house we should live united as souls.  Be clear about the purpose and proper accountability.  Becoming a disciple.  Acting in synthesis.  Cooperation is the key note to continuity.  To serve the trees (each tree is a saint).  To serve the house (sacred space).  Give food to people who come to the house.  The service is in relation to meditation.  Offer hospitality.

Meditation  Daily: Morning and afternoon meditation, utterance of Purusha Sooktam and Sri Sooktam. Utterance of Gayatri Mantram, 108 times on meditation.  Weekly: Fire Ritual, Water Ritual  Monthly: Full Moon and New Moon meditation. Dhanishtha meditation. Study and practical groups (Weekly)  Every afternoon Tuesday, we read and share the “Spiritual Healing” teachings.  Tuesday, Wednesday and Thursday, Yoga practise, conscious breathing and silence.  Equinoxes and solstices celebration.  The days dedicated to Durga, 1.080 mantrams at 5pm (Dum Durgay Namaha).  One hour session every Monday on the “Vitamènia radio” (local radio) called “Fragments of knowledge ”led by Alicia García and Domenec Pera, from January to July.

Actividades Meditación  Diaria: Meditación matutina y vespertina; Canto del Purusha Suktam y del Sri Suktam. Canto Gayatri Mantram, 108 o 48 mantrams en la Meditación.  Semanal: Ritual del Fuego; Ritual del Agua.  Mensual: Meditación Luna Nueva y Luna Llena. Meditación Dhanishtha.

Lectures and workshops  Behaviors pattern in astrology and therapy, by Sylvia Montero.  First workshop – Behaviours pattern in astrology  Second workshop – The 7 laws of Hermes.  Third workshop –Etheric body, Vital energy and chackras.  May call day celebration 29th may  Day dedicated to the divine mother 15th august  Recitation workshop and studying of Bhagavad Gita, by Miquel Samarra.  Conscience evolution through the three crosses

Grupos de estudio y prácticas (semanal)  Todos los martes por la tarde, lectura, comentamos las enseñanzas y practicamos el libro Curación Espiritual.  Martes, miércoles y jueves, práctica de Yoga, respiración consciente y silencio.  Celebración de los Equinoccios y Solsticios.  Los días dedicados a Durga a las 5h Canto de 1.080 Mantrams, Om Dum Durgayei Namaha. Conferencias y Talleres  Patrones de Conducta en Astrología y Terapia Sylvia Montero  Primer Taller - Patrones de conducta en la Astrología  Segundo Taller - Las 7 Leyes Herméticas.  Tercer Taller - Cuerpo etérico, Energía Vital y Chackras

Special event  9th june 2014: A visit of Master K. Parvathi Kumar and his wife Smt Krishna Kumari. Meenakshi in Sanskrit means the eyes of the Mother. Master K. Parvathi Kumar (WTT), on his last visit home

66

última visita a la casa en Junio del 2014 bendijo y manifestó cuales debían de ser los principios para Meenakshi.  En la casa se ha de vivir como almas unidas.  Tener muy claro el propósito y la adecuada responsabilidad.  Transformarse en discípulo.  Actuar en síntesis.  La cooperación es la nota clave para la continuidad.  Dar servicio a los árboles (cada árbol es un santo).  Dar servicio a la casa ( espacio sagrado).  Dar comida a las personas que vengan a la casa.  El servicio es en relación a la meditación.  Ofrecer hospitalidad.

 Celebración May Call Day 29 Mayo  Día dedicado a La Madre Divina 15 Agosto  aller de Recitación y estudio de la Bhagavad Gita. Miquel Samarra  La evolución de la conciencia a través de las tres cruces. Igor Mendoza  Espacio de una hora semanal en la Radio Vitamènia (Radio local) titulado “Fragments de Saviessa” a cargo de Alicia García y Domenec Pera,de enero a Julio. Evento Especial  9 de junio de 2014: Visita del Maestro K. Parvathi Kumar y su esposa Smt Krishna Kumari. Meenakshi significa en sánscrito, La mirada de la Madre. El Maestro K. Parvathi Kumar (WTT), en su

67

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: WTT Group of Madrid Contact: Conchi González, Ignacio Acero Address: c/ Capitán Haya nº 18- 9º C, 28020 Madrid Phone Conchi: ++34 617 901 651; +34 91851 57 58 Ignacio: ++34 620 998 778; +34 91 555 30 64 Irene: +34 658 801809 / +34 91 638 84 30 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

 Regularly, introductory lectures about Numerology and Astrology are taught in Madrid and in Toledo.

 We collaborate with Ediciones Dhanishtha book selling, among the members of the group of ‘Brothers of the Eagle' and also to specialized libraries. We are also committee to the review and transcription of books, seminars or lectures.  At the address indicated above, we have purchased or donated books by the same members of the group so other members or supporters, who cannot afford them either due to economy or being unavailable editions, can lend and read the books. We also have available courses and seminars taught by Master P. Kumar.  All group members of WTT Madrid participate in the various activities of the group 'Brothers of the Eagle', created in 2007 by the inspiration of Master P. Kumar, previously named as "The Eagle of Toledo", both names also Master´s inspiration.  Through 'Brothers of the Eagle' the project to spread knowledge about the energies of Toledo continues, and also various activities including group meditations on the New Moons and Full Moons are developed. At the equinoxes and solstices, "The path of the Eagle” has been established: a tour around the city of Toledo. These activities have the participation of members of the WTT in different regions such as Asturias, Catalonia, Basque Country and Valencia.  We still collaborate with the Foundation Ignacio Pereda Solidarity School, acting in Granada, with the integration of marginalized people.  As in previous years, we participated, through 'Brothers of the Eagle’, with the Judeo-Christian community (Synagogue of Santa Maria la Blanca) installed in Toledo in different festivals as "Purim", “ Hanuka Vigil", "Yom Kippur" in September or" Simjat Torah“.  Activities have also been shared with the community hispanic-arab from Toledo.  June 10th a meeting was organized with Master Pavarti Kumar where about 80 people attended, at the convent of the Carmelites of Toledo.  We continue getting advice on the construction of a water well in Africa.  We collaborate or participate with various initiatives or spiritual groups as "One Calendar", "Red Ibérica de Luz", "Ananta Foundation" (Monthly participation in the digital magazine "Ananta News”) "White Brotherhood", etc.

Actividades  Colaboramos con la Editorial Dhanishtha en la venta de libros, entre los miembros del grupo de ‘Hermanos del Águila’ y también a alguna librería especializada. También en la revisión y trascripción libros, seminarios o charlas.  En la dirección indicada, disponemos de libros adquiridos o donados por los mismos integrantes del grupo para el préstamo y lectura de otros miembros o simpatizantes que no puedan adquirirlos –bien por economía o por estar agotada la edición.  También tenemos a disposición Cursos y Seminarios impartidos por el Maestro P. Kumar.  Todos los miembros del grupo de Madrid de la WTT participan en las distintas actividades del grupo ‘Hermanos del Águila’, creado en 2007 por la inspiración del Maestro P. Kumar, primero como “El Águila de Toledo”, ambos nombres también a inspiración del Maestro.  A través de ‘Hermanos del Águila’ se sigue con el proyecto de difundir el conocimiento sobre las energías de Toledo, y se desarrollan distintas actividades, entre ellas meditaciones en grupo en las Lunas Nuevas y en las Lunas Llenas. En los Equinoccios y Solsticios, se ha establecido “La senda del Águila”, un recorrido alrededor de la ciudad de Toledo. En estas actividades contamos con la participación de miembros de la WTT de distintas regiones como Asturias, Cataluña, País Vasco o Valencia. Se sigue colaborando con la Fundación Escuela de Solidaridad de Ignacio Pereda, que actúa en Granada, con la integración de personas marginadas.  Se ha participado como en años anteriores, a través de ‘Hermanos del Águila’ con la comunidad judeo-

68

 

 

 

cristiana instalada en Toledo (sinagoga de Santa María de la Blanca) en distintas festividades como “Purim”, “Vigilia de Hanuka”, “Yom Kipur” en septiembre o “Simjat Tora”. También se han compartido actividades con la comunidad hispanoárabe de Toledo. El 10 de junio se organizó en Encuentro con el Maestro Pavarti Kumar al que asistieron unas 80 personas, en el Convento de los Carmelitas de Toledo. Seguimos asesorándonos sobre la construcción de un pozo de agua en África. Colaboración o participación con diversas iniciatias o grupos espirituales como “One Calendar”, “Red Ibérica de Luz”, “Fundación Ananta” (*), “Hermandad Blanca”, etc. Participación en la redacción mensual de la revista digital “Ananta News” Se imparten regularmente charlas de introducción a la numerología y la astrología, en Madrid y Toledo.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: WTT Muditha – Onda (Castellon) Contact: Manuel Boix and Teresa Torner Address: Partida Baronia 21 –buzón 20. E-12200 Onda Phone: ++34 +964 60 43 18 E-Mail: [email protected] Website: http://wtt-muditha.blogspot.com/ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

 We cooperate with Dhanishtha editions, correcting texts, supporting works, and with the distribution, sales and sending by post the related books of Dhanishtha to every place in Spain and also to the centres and specialized bookshops.  We collaborate with different organizations that help people in need, contributing with money for the attainment of their objectives.  Our members contribute to the realization of activities for a better healthy life, and also to develop the relations among groups encouraging the realization of courses that help to achieve these objectives.  Our members collaborate with organizations to help sick people. Activities are also participating in various campaigns for collecting food, books etc.

Cooperación con la editorial Dhanishtha en tareas de corrección de textos, apoyo, distribución, venta y envío por correo postal de libros de Ediciones Dhanishtha a todas partes de España y a los centros y librerías especializadas. Se colaboran con diversas organizaciones de ayuda humanitaria aportando fondos para la consecución de sus fines. Sus miembros contribuyen a la realización de actividades destinadas a una vida mas sana y a desarrollar las relaciones entre grupos fomentando la realización de cursos que ayuden a conseguir estos fines. Sus miembros colaboran con organizaciones de ayuda a personas enfermas. También se colabora participando en diferentes campañas de recogidas de alimentos, libros etc.

69

Online store website / Ventas pagina web

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Karuna_A Contact: Maribel Lopez Address: Av. del Aeropuerto 10b 1.5 14004 Córdoba Phone ++34 656912768 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

We have celebrated:  Full moon, New moon and Dhanishta prayers.  Solstices and Equinoxes  May Call Day and December Call  Vaisak festival  We celebrated also Masters Birthdays with a group prayer.  We join on Fridays to study Holy Books.

Hemos celebrado:  Las meditaciones de Luna Nueva y Llena, Dhanishtha.  Solsticios y Equinocios  May Call Day y December Call  Celebramos los cumpleaños de los Maestros haciendo una meditación grupal  Festival de Vaisak  Los viernes nos reunimos para estudiar los Libros Sagrados  Estudio del viernes de los libros Curación Espiritual y La Música del Alma  Retiro del grupo en Semana Santa para seguir las enseñanzas del Maestro CVV  Seminario “La Ciencia del Corazón” De Valentín García López  Colaboración con la Escuela de Madres y Padres Arco Iris

 Friday study of the books Spiritual Healing and Music of the Soul  Group retreat at Easter to follow the teachings of Master CVV  Seminar "Science of the Heart" by Valentin Garcia Lopez  Collaboration with “Rainbow - School of Parents “

70

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Chandra Center Olot Contact: Karla Raspall Address: Ctra. de la Deu 22 – 2n 1 a. E-17800 Olot Phone: ++34 + 972 27 42 73 E-Mail: [email protected] Website: http://chandracenter.com ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

Chandra develops study groups totally free with persons of all the region. Also we have the weekly group of healing.

Chandra desarrolla grupos de estudio de carácter gratuito con personas de toda la comarca. También celebramos el grupo de sanación semanal.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Paz Yoga Center Contact: Sabina de la Paz Address: Plaza del Ayuntamiento nº 19 – 6º H, E-46002 Valencia Phone ++34 606 192 394 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

 Hatha Yoga for children, correcting them breathing bad habits.  Nowadays, Astrology teachings are also being conducted with 12 people.  During the whole course, different workshop are being conducted, with different teacher and with subjects concerned to Spiritual growing.

Conducted by Sabina de la Paz (WTT Member from 1976, also member of the group “Aspirants of Fire” WTT Full moons and new moons are now conducted by a member of Aspirants of Fire. We are a WTT group of about 7 people who gather 2 Wednesdays per month to study Master’s books. Now we are with Master E.K’s books. We are also studying the Purusha Sooktam. At present, Water Ritual is performed at specific dates, not as often as before.

 Every Full Moon, more than 300 people from Maitreya group (Mithila) gather for group prayer and ends chanting Maitreya’s song.  Every first Saturday of the month, we gather in the name of AMMA with a Satsang.

Periodically, Josep Paradell travels to Valencia to impart free seminars about Spirituality and Wisdoms from the Masters. This year he imparted:  The Path of Heroes  The Hierarchy and the Masters.  The Aquarian Human Model  Macro and Microcosmic The Yoga Center sells Master Parvathi Kumar and Master E.K. books.

Actividades WTT Las Meditaciones de lunas Llenas y Nuevas, las gestiona actualmente un miembro del grupo Aspirants of Fire. Somos un grupo de 7 participantes más o menos, de la wtt que nos reunimos 2 miércoles al mes, y hacemos estudio de los libros, indicado por el Maestro. Actualmente estamos con el libro del Maestro EK. (En la foto faltan algunos, no fue posible estar todos ese día. ) Actualmente, el Ritual del Agua se realiza en fechas claves, no de continuidad, como antes. Periódicamente Josep Paradell, se desplaza de forma gratuita a Valencia, para impartir seminarios sobre Espiritualidad y Sabiduría de los Maestros. Este año 2014 Impartio:  El sendero de los Héroes.  La Jerarquía y los Maestros.  El Modelo Humano de Acuario.  EL Microcosmos Y el Macrocosmos.

DE LA PAZ YOGA CENTRE Its main purpose is to impart Yoga classes, trying to follow a line in concordance with Masters spiritual principles, based in Hatha Yoga. The classes take place every Tuesdays and Thursdays. I also impart some workshops. They are about:  Breathing and Kinetic breathing.  Female Perineal  Stretching of muscular chains  Relaxation

71

El Centro de Yoga, ofrece la Venta de libros del Maestro Parvathi Kumar y EK.

 Hatha Yoga para niños, corrigiendo los malos hábitos de la respiración.  Actualmente, se está impartiendo todos los meses, la enseñanza de la Astrología, Con 12 asistentes.  Durante todo el curso, se imparten diferentes talleres, con diferentes profesores, con temas de crecimiento Espiritual.

CENTRO DE YOGA DE LA PAZ Su función principal es impartir clases de Yoga, intentando seguir una línea en acorde con los principios espirituales de los Maestros, basado en el Hatha Yoga, impartiendo clases todos los; Martes y Jueves. También imparto talleres. Se imparten talleres sobre:  La Respiración y Cinética Respiratoria.  El Periné Femenino.  Estiramientos de las Cadenas Musculares.  Relajación.

 Todos los meses en Luna Llena, nos reunimos en meditación grupal, más de 300 personas. El grupo de Maitreya actualmente (Mithila) y se finaliza el encuentro cantando el canto de Maitreya  Todos los primeros sábados de mes nos reunimos en nombre de AMMA haciendo un Satsang.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: Aspirants of Fire (New Group of WTT) Contact: [email protected] Address: Calle 131 nº 45, E-46182-La Cañada, Valencia E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Creation

Initial Members: Indu Fernandez, Carlo Prats, Alicia Camara, Teresa Garcia, Sabina de la Paz, Concha Ortega, Benjamin Mora, Ananda Pruñonosa. Later, joining the group: Inma, Fernando Osorio, Carmen and Esther.

Master gave us the name on 6th August 2014.

Activities  Regular Meditations on Full Moon, New Moon, Equinoxes, Solstices, May Call Day, December Call Day and Dhanishtha, in la Cañada  Reading books and meeting of group members, twice in a month. In the Center “Yoga de la Paz” in Valencia – Plaza del Ayuntamiento, 19-6º H.

Creación El Maestro nos dio nombre el 6 de Agosto de 2014.

72

Actividades

Miembros iniciales :, Indu Fernandez, Carlo Prats, Alicia Camara, Teresa Garcia, Sabina de la Paz, Concha Ortega, Benjamin Mora, Ananda Pruñonosa. Más tarde, se unirón al grupo, Inma, Fernando Osorio, Carmen, y Esther.

 Meditaciónes regurales (formula de la WTT) de Luna llena, Luna Nueva, Equinoccios,Solsticios, May Call, December Call y Danistha, en la Cañada  Lectura de libros y reunión de miembros de grupo, dos veces al mes, en el Centro de yoga de la Paz, Valencia, Plaza del Ayuntamiento nº 19, 6ºH

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SPAIN Name of the group: WTT Mallorca Contact: Isabella Di Carlo Address: C/ Islas Baleares N 156 – CP 07014 – Palma de Mallorca Phone: ++34 678530383 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actually the full moons and new moons are observed by non-less than 20 persons as a group in Mallorca but information is continued to be sent to groups all over the world. Sintergetica students are a world-wide net, through years (since year 2000 when I became the editor to the web of Dr. Jorge Carvajal) the teachings have been shared. The web reached its maximum – more than 100 thousand readers - by 2008. After recovering from health issues I am again assuming the editor position in new circumstances of an International Association (Medicine of Synthesis).

As a meditation group which gathers for full moon festivals we gather since 1995 approximately, but the members have been changing. We can possibly refer to year 2000 as the beginning of a period with more group activity including seminars of spiritual astrology and several themes related to Masters DK teachings. Around 2004 Dr. Jorge Carvajal begun to come to Mallorca in a regular basis and the teachings related to the purification of emotional body, meditation, spiritual healing as a way of service became a path for several members. His trips lead to a more regular teaching in what we could designate as the Medicine of Synthesis, there are several people formed and working with patients, giving conferences. Groups have been formed that visit jails, orphanages, hospitals.

 In the local group members serve in different ways: Many are simply working in aligning their personality.  Some teach meditation (a nice new group is in function since 3 years ago, led by a student).  Some give conferences.  Some work in the church.  Some are concerned with medicine and healing.  One member is deeply compromised in teaching death process to doctors and nurses.  I have published two books related to the psychology of the soul as an author, (one is actually poetry) and two of Dr Carvajal as his student and editor.

The work of meditation groups continues. In 2010 I meet Master KPK in Toledo, and study in regular basis his teachings. In 2012 some members start to come to the seminars Master KPK does in Spain. In 2014 members come to Germany and Mount Shasta and also India.

73

Communication is probably the main activity of Mallorca group till today. More members seem to be coming this year to meet in person Master KPK.

En 2010 o 2011 conozco personalmente al Maestro KPK en Toledo, realizo ajustes en mi modo de meditar diario y amplío mis estudios sobre su enseñanza. En 2012 o 2013 algunos miembros comienzan a asistir a los seminarios del Maestro KPK en España. En 2014 algunos viajan a Alemania y al Monte Shasta, también a India. En la actualidad las meditaciones de luna llena y nueva se realizan por unas 15-20 personas desde el punto de vista de la reunión física, pero unas 20-25 hacen parte del grupo de Mallorca en Mallorca, y unas 15 reciben correos mensuales aunque se han trasladado a otros países. Paralelamente los grupos vinculados al Dr. Carvajal reciben la Información en varios países.

Actividades Antes de que el primero de nosotros conociera personalmente al Maestro KPK, conocimos el trabajo de Meditación en Luna Llena según la enseñanza del Maestro DK, las reuniones grupales para meditar datan aproximadamente de 1995. En el año 2000 comienza un período de acrecentado trabajo grupal que incluye seminarios sobre astrología spiritual y varios temas relativos a la enseñanza del Maestro DK. Sobre el año 2004 comienza a viajar con periodicidad a Mallorca el Dr. Jorge Carvajal su enseñanza sobre la purificación de la personalidad para que sea un vehículo del alma, así como su enseñanza sobre sanación espiritual y técnicas de meditación y alineación, inspiró el trabajo de muchos. A partir de esa serie de viajes se crea en Mallorca un pequeño centro de formación de Medicina de Síntesis, conocida como Sintergética – varios discípulos del Dr Carvajal enseñan y se forman grupos de servicio que realizan sanación en cárceles, hospitales y lugares diversos. El trabajo de meditación grupal continúa ininterrumpido.

En cuanto a las actividades locales de servicio, son variadas:  Muchos sirven en cuanto han tomado consciencia de la necesidad de profunda transformación personal, es decir han dado el primer paso en dirección a la alineación de su personalidad.  Algunos enseñan meditación ( un pequeño grupo funciona desde hace dos o tres años guiado por uno de los estudiantes ).  Algunos dan charlas y conferencias.  Algunos trabajan en la iglesia, llevando grupos de padres y de confirmación.  Algunos están centrados en distintas actividades de sanación, como la Sintergética, el Reiki, la homeopatía así como la enseñanza de estas disciplinas.  Uno de nuestros miembros tiene una actividad muy comprometida en la enseñanza del buen morir a médicos y enfermeras. Asimismo hay un trabajo editorial por parte de algunos miembros del grupo, cuatro libros vinculados a la medicina y la psicología del alma han sido publicados entre el 2007 y hoy. El número de miembros del grupo que se acerca a conocer al Maestro KPK en sus seminarios de España sigue aumentando gota a gota.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities of Individuals in Spain Working Within the National Group Name: Family Pomés Arnau Contact: Jordi Pomés Address: Riera Lledoners, 132; 08360 Canet de Mar (Barcelona) Phone ++34 93.794.03.46 / 654980414 E-Mail: [email protected] Activities  Coordination of the Spanish version of Vaisakh Newsletter  Proofreading of the Spanish version of Vaisakh Newsletter

 Spanish translation of articles for the Spanish version of the journal “Paracelsus. Health & Healing”  Works for the edition of an English book about the biography of Paracelsus.

74

 Coordination of a group of families loving nature who one Sunday per month were hiking up the mountain, looking for silence and the charm of nature.  Collaboration with different organizations that help people in need, contributing with money for the attainment of their objectives.

 Colaboración con diversas organizaciones de ayuda humanitaria aportando fondos para la consecución de sus fines.

Actividades  Coordinación de la versión española de la Carta Circular de Vaisakh.  Corrección lingüística de la versión española de la Carta Circular de Vaisakh.  Traducción al español de artículos para la versión española de la revista Paracelsus. Health & Healing.  Trabajos para la edición de un libro en inglés sobre la biografía de Paracelso.  Coordinación de un grupo de familias amantes de la naturaleza que un domingo al mes van de excursión a la montaña, buscando el silencio y el encanto de la naturaleza. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Name: Margarita Rojas Palacios Address: C/Iturrama, 2 – 3-A, E-3107 Pamplona, Navarra Phone ++34 699562608 E-Mail: [email protected] Activities

Javier en marzo, la comida solidaria para recaudar fondos en abril, el día de la familia en mayo. Hemos participado en los seminarios y cursos de la ONG con el fin de mejorar la calidad de la ayuda a los niños y adolescentes. Personalmente sigo colaborando en las traducciones de Paracelso, la Red Diamantina y el proyecto Arco Iris. Mi hija estuvo trabajando en prácticas voluntarias en la ONG Acción contra el Hambre durante 6 meses donde aprendió todo sobre cómo hacer proyectos y demás. En la ONG Sei estuvo ayudando en la sensibilización y todo sobre la imagen de la misma. Ella también está en el proyecto Arco Iris. Visitamos las montañas de Álava con el grupo AWEN, en marzo.

Personally I continue helping in Paracelsus translations, Diamantine meditation and Arco Iris project. My daughter was working as volunteering internships in NGO Action against Hunger for 6 months where she learned all about how to make projects and so on. In NGO Sei she was helping in sensitization and all about the image of it. She is in the Arco Iris project too. We visited Älava Mountains with AWEN group in March. Prayers and meditation at home with my family and sometimes in a friend’s house who want to know about the meditation or the masters of wisdom.

Actividades Mi marido, mi hija y yo hemos trabajado en la ONG SEI (como voluntarios) con los inmigrantes, que es para ayudar a niños y adolescentes en el apoyo de los deberes escolares, y diferentes actividades fuera del salón de clase, como la caminata hasta el castillo de

75

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SWEDEN Name: WTT Gothenburg Contact: Mariana Björklund Address: Ingelsev 31, 438 54, Hindås Phone: ++46 (0) 76 888 75 37 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktiviteter

The Patanjali Raja Yoga study group has now twice come to the end of the second book of Patanjali's Raja Yoga, and it seems to go no further as the texts become too abstract for most participants because of lack of meditative experiences and spiritual/ethic training. Therefore, during the spring 2015 the Patanjali Raja Yoga study group embarked on "know thyself" excercises, which were fruitful.The group ran for two years, and was a good experience for everyone participating. Some different textbooks were used, from Judge to Master EK and others, and Master EK's books on Patanjali Raja Yoga stood out as the easiest to assimilate for the group. From autumn 2015 the full focus is on the theosophical study circle in Gothenburg, as our beloved nestor Mr Herbert Edlund has resigned from his duties at the age of 87, while still participating in the circle. We presently study The Secret Doctrine, occasionally interrupted by explorating a theme or two that needs deeper understanding.

En grupp har studerat Patanjali Raja Yoga kombinerat med meditation varannan söndag i fyra terminer. De sista två terminerna har vi använt oss av Master EK:s underbara böcker om Patanjali Raja Yoga. Nästa termin ansluter sig gruppen till den teosofiska cirkeln i Göteborg, men kommer också finna sätt att fortsätta med Patanjali.

Pärlan (the Pearl) – the house, where the group meets

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SWITZERLAND Name of the group: WTT-Global, Hergiswil Contact: Sabine Mrosek Address Büelstrasse 17, CH-6052 Hergiswil, Switzerland Phone: ++41 + 41 6301907 E-Mail: [email protected] / [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Aktivitäten

See report of the activities of the Executive Board.

Siehe Aktivitätsbericht des Vorstands WTT-Global

76

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

SWITZERLAND Name of the group: Circle of Good Will Contact: Ludger Philips Address: Tannackerstrasse 12a, CH-3073 Gümligen / Berne Phone: ++41 +31-9512877 E-Mail: [email protected] Website: www.good-will.ch Facebook: http://www.facebook.com/circleofgoodwill http://www.facebook.com/guterwille ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

other information are also made available to a larger circle of interested persons via the website. Pictures: Monthly illustrations of spiritual principles through paintings, mainly about the zodiacal signs.

New: Online Study Groups of WT-Global: There are 4 online study groups in weekle or bi-weekly rhythm: “Spiritual Psychology” (in English), “Spiritual Astrology”, “Music of the Soul”, and “Study Circle” in German. The latter meets together with the local group, also for Dhanishta and Full Moon meditations. Group Meetings: Besides the online groups there is a meeting with the meditation of the diamantine network, fire ritual and study on Sundays. We assisted in the organisation and realisation of the May Call Day, Autum Equinox and Winter Solstice celebrations at the Paracelsus Center. Social Activities: Support of social and spiritual activities. Correspondence / Organisational Work: Information and networking. Cooperation in the Executive Board of WTT-Global. Operating the mailing lists. Seminar notes and circulation in the groups. Editing the Annual Report of WTT-Global / coordination with the international groups. Websites: Operating the website worldteachertrust.org and kulapati.de, in cooperation with WTTGermany, wtt-america.org as well as the website good-will.ch. Operating a German and an English Facebook page as well as a page for WTT-Global. Books / Publications: Free distribution of English books / brochures of the WTT. During the year under review 80 books were distributed world-wide for free to interested persons. Electronic documents (texts, pictures, MP3) were distributed on request. Regular publications of articles in the blog “Flowers on the Wayside”, www.blog.good-will.ch, about different topics in relation to spirituality. Vaisakh Newsletters: Coordination of the Vaisakh Newsletter for the different translations. Editing the electronic version in English and French in cooperation with WTT-Belgium. Electronic distribution. Editing of the web version of the Vaisakh Newsletter. Print distribution of the German Vaisakh Newsletter in Switzerland, together with the Lunar Messenger. Lunar Messenger: The monthly „Lunar Messenger” is distributed via e-mail to 1568 addresses (414 German, 425 English, 530 Spanish, 199 French) to over 45 countries, plus paper versions. Group members from Miami, USA, Mexico and New Caledonia help with the English, Spanish and French translations. The newsletters and

Aktivitäten Neu: Online Studien-Gruppen des WTT-Global: Es gibt 4 Online-Studiengruppen in wöchentlichem bzw. 2-wöchentlichem Rhythmus: „Spirituelle Psychologie“ (Englisch), „Spirituelle Astrologie“, „Music of the Soul“, und „Studiengruppe“, auf Deutsch. Die letztere trifft sich zusammen mit der lokalen Gruppe, auch zu Dhanishta- und Vollmond-Meditationen. Gruppentreffen: Neben den Online-Gruppen gibt es sonntags ein Treffen mit der Meditation des Diamantenen Netzwerks, Feuerritual und Studium. Wir unterstützten die Organisation und Durchführung der May Call Day Feier sowie der Feier der HerbstTagundnachtgleich und der Wintersonnenwende im Paracelsus-Center. Soziale Tätigkeiten: Unterstützung sozialer und spiritueller Aktivitäten. Korrespondenz / Organisation: Informations- und Vernetzungsarbeit. Mitarbeit im Vorstand des WTTGlobal. Betrieb der Mailinglisten. Seminarmitschriften und Zirkulation in den Gruppen. Erstellen des Jahresberichts von WTT-Global / Koordination mit den internationalen Gruppen. Revision der Jahresrechnung von WTT-Global. Websites: Betrieb der WTT-Website und der Kulapati.de-Website in Kooperation mit dem WTTDeutschland, wtt-america.org sowie der Website www.good-will.ch. Betrieb einer deutschen und englischen Facebook-Seite sowie für WTT-Global. Bücher / Publikationen: Kostenloses Verteilen von englischen Büchern/Broschüren des WTT. Insgesamt

77

wurden im Laufe des Jahres weltweit 80 Bücher an interessierte Personen verteilt sowie Bilder und Vaisakhbriefe. Ausserdem wurden auf Anfrage elektronische Dokumente (Texte, MP3, Bilder) verteilt. Regelmässige Beiträge im Blog “Flowers on the Wayside”, www.blog.good-will.ch, zu verschiedenen Themen in Beziehung zur Spiritualität.

Mond-Bote: Der monatlich erscheinende „Mond-Bote“ wird per E-Mail an 1568 Adressen verteilt (414 deutsch, 425 englisch, 530 spanisch, 199 französisch) in über 45 Länder. Bei der englischen, spanischen und französischen Übersetzung helfen W.T.T.Gruppenmitglieder aus Miami, U.S.A., Mexiko und Neukaledonien. Die Rundbriefe und andere Informationen werden via Website einem grösseren Kreis von Interessenten zugänglich gemacht. Bilder: Monatliche Illustrationen spiritueller Prinzipien durch Gemälde, vor allem zu den Tierkreiszeichen.

Vaisakhbriefe: Koordination des Vaisakhbriefs für die verschiedenen Übersetzungen; Erstellen der WebVersion des Vaisakhbriefs in 4 Sprachen. Erstellen der elektronischen Version des englischen und französischen Vaisakhbriefs in Zusammenarbeit mit WTTBelgien. Elektronische Verteilung. Briefliche Verteilung des Vaisakhbriefs in der Schweiz, zusammen mit dem Mond-Boten.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

UNITED STATES OF AMERICA Name of the group: The World Teacher Trust – United States of America / Pushyami Contact: Rosy Diaz-Duque Address: 7300 SW 114 Place, Miami, Fl 33173 Phone: ++1-305-595-7752 Fax: ++1-305-595-4993 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

 Master's Call website hosts archives of discourses from WTT as well as live broadcast of WTT events and Master's discourses.  Archives are hosted at http://www.masterscall.net and live broadcast is presently done using http://www.wiziq.com as an interim service provider.  Efforts are being made to collect all the available audio tracks of Master's discourses and are archived onto Master's Call website for free online streaming and downloads to the interested people.  Master's Call website is the central host for live broadcasting of all WTT seminars from all over the world.

Under Master KPK guidance, The World Teacher Trust United States of America was funded with the purpose of advancing education and learning in general and in particular in the fields of comparative religion, philosophy, science and art; to relieve human suffering and promote mental and moral improvement in the human race; to promote the advancement of spiritualism on a non-sectarian basis; and to promote social service activities for the general welfare. Besides the regular group meetings of meditation and study, the Miami, Florida group is engaged in disseminating the books, the mailings and the audio recordings of The World Teacher Trust to other groups in North and South America and the Caribbean. Various group members are engaged in the translation and correction of different work of the World Teacher Trust and the Circle of Good Will. Some group members work with the recording of Master Kumar’s lectures. The members do service by donating funds to a needy cause in India and some donate their time to share profits of sales and crafts as a fundraiser. Many of the members have been organized under a non-for-profit organization called Gift of Life, created to raise funds for the purpose of organ transplant awareness. All members conduct their daily chores with the awareness and intention to serve others, in an attempt to complete The World Teacher Trust’s triangular work of meditation, study, and service. A WTT-USA member from Fremont, California has created a webpage called Master’s Call. Following are the different purposes for this page:

Another member from Corvallis, Oregon has created the mail list for WTT-USA members in an effort to keep all informed and to eliminate duplicate correspondence. M. KPK and M. EK’s books are presently being sold in Amazon.com, an on-line sales company, and shipped from Fremont, California and soon from Miami, Florida. In Denver, Colorado, another organization was formed for goodwill work under the tutelage of a WTT brother, who is additionally very active in the translation from Telugu to English of the life broadcasting of Master’s discourses for the benefit of all. Members of The World Teacher Trust were blessed with M. KPK’s visit on September 2014. He was accompanied by our beloved Kumari Garu, Ramana, Sabine and Anna.

78

Actividades

 La página contiene archivos de las convivencias del Maestro así como la difusión en vivo de los acontecimientos de WTT y de los discursos del Maestro.  Los archivos se encuentran en http://www.masters-call.net y la transmisión en vivo es a través de http://www.wiziq.com.  Se está recolectando todas las conferencias del Maestro para todos los interesados que deseen escucharlas.  La página web permite la difusión en vivo de los seminarios de WTT alrededor del mundo.

Bajo la guía de M. KPK, se fundó la organización The World Teacher Trust Estados Unidos de América con el propósito de avanzar la educación, ayudar con el sufrimiento humano, promover la mejora mental y moral en la raza humana, promover el avance de la espiritualidad y las actividades sociales para el bienestar general. Además de las reuniones regulares de meditación y estudio, el grupo de Miami, Florida disemina los libros, correos y audio de The World Teacher Trust a otros grupos de América del Norte, América del Sur y el Caribe. Varios miembros del grupo están traduciendo diferentes trabajos de The World Teacher Trust y del Círculo de Buena Voluntad. Algunos miembros trabajan con las grabaciones de las conferencias del Maestro Kumar. Los miembros aportan como servicio a una causa necesitada en la India y algunos donan su tiempo y su esfuerzo compartiendo ganancias de ventas y arte manuales, etc. para recaudar fondos para las actividades del Maestro. Algunos de los miembros se han organizado en una organización sin fines de lucro llamada Regalo de Vida, creada para recaudar fondos para le difusión de información acerca de transplantes de órganos. Todos conducen sus labores diarias con la conciencia y la intención de darles servicio a otros, tratando así de completar el triángulo de The World Teacher Trust de meditación, estudio y servicio. Un miembro de WTT-USA de Fremont, California ha creado una página Web La Llamada del Maestro. Los siguientes son los diversos propósitos para esta página:

Otro miembro de Corvallis, Oregón ha creado una lista de correo para mantener a todos informados acerca de las noticias de WTT y también para eliminar correos duplicados. Los libros del M. KPK y de M. EK se están vendiendo actualmente en Amazon.com, una compañía de ventas en el Internet, y se están enviando desde Fremont, California y pronto desde Miami, Florida. En Denver, Colorado, otra organización fue formada para el trabajo de buena voluntad bajo la tutela de un hermano de WTT quien además traduce de Telugu a Inglés durante la transmisión en vivo de las charlas del Maestro para el beneficio de todos. Los miembros de The World Teacher Trust fueron bendecidos con la visita de M. KPK en Septiembre del 2014. Lo acompañaron nuestra amada Kumari Garu, Ramana, Sabine y Anna.

79

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities of Individuals in the USA Working Within the National Group Name: Rosa Fernandez Sopena Address: P.O. Box 234, Trumansburg, NY, USA 14886 Phone: 1- 607- 387-4379 E-Mail: [email protected] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

 Translations of articles for - Paracelsus Magazine (English to Spanish and Spanish to English) - Vaisakh Newsletter Spain  Translations of Master KPK’s Discourses via Wiziq from (English to Spanish): - Class for Children and Youth Bhagavatam Sunday Class in Radhamadhavam, Visakhapatnam Celebrations and Rituals in WTT Centers in India and WTT Western Group centers when Master is on tour.  Participation in one USA network triangle of Sunday Meditations for The Global Diamond Temple for Social Justice.  Participation in the Lucis Trust New York Group Meditations for the 12 Spiritual Festivals of the year.

 Traducciones de artículos para - Revista Paracelso (de inglés a español y de español a inglés) - Revista Vaisakh España  Traducciones de los discuros del Maestro via Wiziq: - Clases de Bhagavatam los domingos en Radhamadhavam, Visakhapatnam - Celebraciones y Rituales en Centros de WTT de India y Centros de la WTT deoccidente durante los tours del Maestro  Participación en un triángulo de la red Americana para el Templo Diamantino Global para la Justicia Social  Participación en las Meditaciones de Grupo de la Lucis Trust de Nueva York para los 12 Festivales Espirituales del año.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

URUGUAY Name of the group: WTT Uruguay Contact: Lic. Ubaldo Pino, Dra. Susana Romero Address: Tahim 964 - Montevideo -12900 - Uruguay Phone: 094597223 E-Mail: [email protected] Blog: http://wtt-uruguay.blogspot.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

 Study of the works of the humanity's great masters  Meditation  Investigation and reflection transcultural,transdiciplinary and transpersonal  Prescribe-psychological attendance to poor populations  Provision of phyto-medicaments to patients without covering  Distribution of printed free literature of Dr. Ekkirala Krishnamacharya and of Dr. K. Parvathi Kumar  Program of radio "Spreading Bridges” Radio WTT

 Estudio de las obras de los grandes maestros de la humanidad  Meditación  Investigacion y reflexion transcultural, transdiciplinaria y transpersonal  Asistencia medico-psicologica apoblaciones carenciadas  Provision de fitomedicamentos a pacientes sin cobertura  Distribucion de literatura gratuita impresa del Dr.Ekkirala Krishnamacharya y el Dr. K. Parvathi Kumar  Programa de radio ”Tendiendo Puntes”

80

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

VENEZUELA Name of the group: Mithila-WTT Contact: Irene Luna Address: Av. Ppal de Valle Arriba Residencias Capri O-13, urbanizacion Valle Arriba, Guatire, Venezuela Tel: ++ 58 +0212-3418009 Mobile: 0416726322 E-Mail: [email protected] Website: http://wtt-america.org/

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Activities

Actividades

 We meet with the public at the new moons and full moons, giving them the teachings of Master Kumar from 9-12 am. From 9 to 10 am meditation service with triangles Uranus, Neptune and Pluto, and at 12 noon Gayatri meditation.  We meet on Thursday to establish the circle of healing and energy work with the healers, through the teachings of Master Kumar on healing.  We meet with the children on Saturday mornings, with the Master Kumar Mithila project.  On Friday the group meets for group meditation and study.  We have a Web page, to convey the spiritual teachings of the Masters of the Spiritual Hierarchy, the foundation are the teachings of Master Kumar.  We establish donations to people in great need.

 Hacemos reuniones con el público en general en las lunas nuevas y las lunas llenas, dando en ellas las enseñanzas del Maestro Kumar de 9 a 12 m. , de 9 a 10 am la meditación de servicio con los triángulos de Neptuno, Urano y Plutón, y a las 12 del medio día meditacion Gayatri.  Hacemos reuniones los jueves para establecer el círculo de curación y trabajar con las energías curadoras, a través de las enseñanzas de curación del Maestro Kumar.  Tenemos reunión con los niños sábados por la mañana, con el proyecto Mithila del Maestro Kumar.  Los viernes el grupo se reúne en meditación grupal y estudio.  Tenemos una página Web, para transmitir las enseñanzas espirituales de los Maestros de la Jerarquía espiritual como base fundamental están las enseñanzas del Maestro Kumar.  Establecemos donativos a personas de mucha necesidad.

81

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.