January 15, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Download Sommaire - Hostettler Autotechnik AG...
autotechnik el
No. 2/2013
u t c a Sommaire
Nexen Winguard Snow`G................................ 2 SSW Jantes..................................................... 3 Pirelli / Bridgestone.......................................... 4 Michelin........................................................... 5 NTN SNR kit moyeux disques/ roulement....... 6 Bosch............................................................... 7 Gates Micro-V Kit............................................. 8 Delphi VCI........................................................ 9 HOCO............................................................ 10 SKF/ Hoschideal.ch........................................ 11 Motul............................................................. 12 ATE liquide de frein........................................ 13 Franz Wey confirme: i-Eloop.......................... 14 Varta............................................................... 15 Philips............................................................ 16 Valeo embrayages......................................... 18 JVC................................................................ 19 Metelli Pompe à eau commutable................. 20 Autofit............................................................ 21 Programme de formations 2014.................... 22 Valeo Alternateurs......................................... 23
Nexen Nexen Winguard Snow’ G
La société hostettler autotechnik ag propose pour la saison d’hiver à venir l’excellent pneu Winguard Snow’ G de la marque Nexen, la gamme du Winguard Snow’ G a été complétée de diverses tailles. Ce profil a été développé pour répondre aux standards élevés actuels et pour les surpasser, particulièrement au niveau de la sécurité, du confort et de la performance. Grâce aux trois larges profils dans le sens du roulement, on obtient une nette amélioration du comportement de conduite sur l’eau; avant tout le pneu protège mieux contre l’aquaplaning. Quand il fait froid, sur les routes verglacées ou recouvertes de neige fondante, le Snow’ G est très sûr et offre une excellente adhérence, même dans les pires conditions. Ces performances sont obtenues grâce aux nombreuses encoches dans les blocs de profils. Les arêtes arrondies et les écartements bien étudiés entre les blocs de profils réduisent le bruit et contribuent à une conduite confortable et sûre. Les lignes fluides mettent en valeur le design de ce pneu par rapport aux autres pneus d’hiver de sa catégorie.
2
SSW Jantes en alu SSW – design sportif et élégant à des prix abordables Pour la saison d’hiver 2013/14, la société hostettler autotechnik ag vous présente la NOUVELLE SSW Trex silber très appréciée en noir mat actuel, disponible dans les tailles 6.5x15, 7x16 et 7x17 pouces. Evidemment, la superbe SSW Trex en „hyper silver“intemporel est toujours proposée. La SSW Trex en noir mat est également contrôlée ASA pour divers véhicules. Depuis 2008, les jantes en alliage léger très esthétiques sont exclusivement distribuées par la société hostettler autotechnik ag. Elles sont appréciées non seulement pour le design attrayant de SSW, mais aussi pour la finition minutieuse et de grande qualité. De plus, la société SSW domiciliée à Singapour, répond aux plus hauts standards de qualité et les jantes sont toutes certifiées JWL, VIA, TÜV et ISO-9001. ISO-9001.
Avantages pour vous et vos clients: • A l’achat d’une jante homologuée ASA, il n’y à plus de certificat à avoir dans le véhicule ni à les inscrire sur le permis de circulation. Donc plus de perte de temps et d’argent!
8V
NEW
KL1B
NEW
SSW Trex / Black
SSW Trex / Black
SSW Nano
SSW Nano
7x17
5.5x14
6.5x15
SSW Haste 7x17
DM2
7x16
SSW Haste 7x16
6.5x15 SSW Trex / Black
SSW Haste
a a a a
J10 J-A
NEW
7N 5P 3R
a
6J 6J 5F
NEW
1P NH
NEW
5J 5E
NEW
1Z NH 5J
i = nur SSW Trex, nicht Trex Matt Black
NEW
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
a a a a a a
a a a
Subaru Forester Subaru Impreza Subaru Legacy Subaru Outback Subaru Trezia Subaru XV Suzuki Grand Vitara Suzuki Swift Suzuki SX4 Toyota Verso-S VW Golf VII VW Golf VW Polo VW Sharan VW Tiguan VW Touran / Cross
SJ
NEW
G4 BR
NEW NEW
BR
NEW
D1 G4 JT
NEW
NZ/FZ EY/GY XP12 AU
NEW
1K/1KM/1KP 6R 7N 5N 1T
NEW
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
a a a a a
a
a
SSW Trex / Black
J10
a a a a a
7x17
a a a a a a a a a
F15
SSW Trex / Black
a a
Z30/CZ30/CZT
7x16
a a a a
SSW Haste
GAO
a a a a a
7x17
NEW
KE/GH
a a a a a a a
SSW Haste
GJ/GH
SSW Nano
7x16
NEW
SL/SLS
a a a a a a a a
a
SSW Haste
JD
a a
6.5x15 SSW Trex / Black
a
VF EL/ELH
SSW Haste
a a a
GDH JC
SSW Trex Matt Black
i
PB/PBT
Hyundai iX35 Kia Cee`d Kia Sportage Mazda 6 Mazda CX-5 Mitsubishi ASX Mitsubishi Colt Nissan Juke Nissan Qashqai Nissan Qashqai +2 Opel Mokka Seat Alhambra Seat Altea Seat Exeo Seat Ibiza Seat Ibiza Cupra Seat Leon Seat Leon Seat Toledo Skoda Fabia Skoda Octavia Skoda Octavia/Scout Skoda Rapid Skoda Roomster
SSW Trex
a a
PA
Hyundai iX20
NEW
6.5x15
Audi A3 Chevrolet Trax Ford Kuga Hyundai i10 Hyundai i20 Hyundai i30 (ab 2012) Hyundai i40
6.5x15
Un rapport d‘ essai ASA est disponible pour les modèles suivants:
a i a a a a a a a a a a a a a a a a a a
a a a a a
a
a
/ seulement SSW Trex, pas Trex matt black
3
Pirelli / Bridgestone La troisième génération des pneumatiques PIRELLI Winter-Sottozero Pirelli continue d‘élargir sa gamme de produits haut de gamme avec le Winter-Sottozero 3. Sécurité et adhérence dans toutes les conditions climatiques, ainsi qu‘une longue durée de vie des pneumatiques: ce sont les principales caractéristiques du nouveau Ultra Haute Performance pneumatique. Le nouveau Winter-Sottozero 3 est un pneumatique Ultra Haute Performance développé pour les voitures haut de gamme moyennes et grosses cylindrées et conçu pour améliorer les caractéristiques sportives des voitures. Le nouveau Winter-Sottozero 3 est le résultat du travail de développement continu avec les constructeurs automobile les plus prestigieux au monde, destiné aux voitures de sport et les berlines sportives.
et de la Nouvelle-Zélande. Le Winter-Sottozero 3 bénéficie de lamelles à technologie 3D capables de capturer plus de neige et donc d‘améliorer l’adhérence sur sol enneigé. La surface de contact au sol du pneumatique a également été élargie, ce qui augmente l‘adhérence en toutes conditions hivernales.
Les tests ont eu lieu dans les conditions hivernales les plus extrêmes de l‘Italie, de l‘Autriche, de la Suède, de la Finlande
Le profil du nouveau Winter-Sottozero 3 a été optimisé pour garantir une durée de vie plus longue grâce à une empreinte au sol plus uniforme. L‘épaule, en revanche, est plus arrondie afin d‘expulser d’avantage d‘eau. Les rainures profondes sur la surface du Winter-Sottozero 3 contribuent également à améliorer la dispersion de l‘eau. Le Winter-Sottozero 3 est disponible partout dans le monde de 16 à 21 pouces dans 11 dimensions runflat différentes.
Les laboratoires de recherche Pirelli ont mis au point un composé novateur qui grâce à l‘utilisation de polymères spécialisés permettant d‘améliorer les propriétés mécaniques, thermiques et dynamiques du caoutchouc – augmente les performances du pneumatique notamment au niveau de la tenue de route, même sur des surfaces mouillées ou verglacées. La maniabilité du véhicule est ainsi améliorée.
Résultats de tests de haut niveau pour le nouveau pneu d’hiver Bridgestone Blizzak LM-32s Avec l’introduction sur le marché du Blizzak LM-32s, Bridgestone étend son offre en pneus d’hiver sur le marché de l’Europe centrale Après des tests indépendants, le nouveau pneu d’hiver Blizzak LM-32s a reçu le fameux „Sigle de qualité TÜV“ du TÜV SÜD – une des organisations leaders dans le monde pour les services techniques. Lors d’un test comparatif avec quatre concurrents leaders, dont les deux marques de pneus d’hiver au chiffre d’affaires le plus élevé sur le marché de l’Europe centrale, le nouveau Blizzak LM-32s a marqué des points grâce ses performances sur chaussée humide et, pour le TÜV SÜD, il fut le gagnant évident lors de freinages sur trajets humides, pour l’adhérence sur chaussée mouillée ainsi que pour la sécurité contre l’aquaplaning sur route droite. Le Blizzak a également battu tous les concurrents lors du freinage sur route sèche et fut un des meilleurs pneus pour le freinage sur neige. „Ces tests indépendants montrent que Bridgestone a atteint son objectif qui est de développer un pneu dans le segment Premium européen qui offre une sécurité imbattable et complète en hiver“, explique José Enrique Gonzalez, Director Consumer Marketing chez Bridgestone Europe.
4
Technologies améliorées Grâce à l’utilisation de nouvelles technologies pour le profil et le mélange de caoutchouc, le LM-32s est très performant sur la neige (par exemple au freinage et à la traction) et montre une excellente performance sur route mouillée. Les résultats exceptionnels pour un freinage en toute sécurité sur route humide et sèche ont été obtenus grâce à un nouveau dessin des lamelles d’une profondeur constante, ce qui garantit une rigidité uniforme du bloc de profils lors du freinage. „Des tests internes effectués chez Bridgestone avec le Blizzak LM-32s sur route mouillée, route sèche, route enneigée et verglacée montrent de considérables améliorations dans les secteurs annoncés ainsi qu’une excellente performance générale comparativement aux quatre concurrents principaux. Maintenant, les tests indépendants du TÜV SÜD en donnent la confirmation“, commente Gonzalez.
Michelin Pneus d’hiver Michelin pour conducteurs exigeants MICHELIN Pilot Alpin PA4 et MICHELIN Latitude Alpin LA2 Les deux modèles de pneus d’hiver haute performance introduits sur le marché en hiver 2012/2013 sont disponibles dans des dimensions supplémentaires pour la saison à venir. Le modèle MICHELIN Pilot Alpin PA4 – pour les berlines et coupés sport performants – et le nouveau modèle MICHELIN Latitude Alpin LA2 – pour le secteur à forte croissance des SUV Premium – se distinguent comme tous les pneus Michelin par le très bon équilibrage de leurs caractéristiques qui permet de mettre leurs points forts – sécurité, traction et kilométrage – en valeur en toute circonstance. Tous les pneus de la gamme de produits Michelin, qui vient d’être complétée par ces deux modèles de pneus haute performance, répondent parfaitement aux besoins des clients. Conçus sur mesure, ils conviennent à quasiment tous les types de véhicules, toutes les dimensions de pneus et tous les types d’usage. Les pneus d’hiver MICHELIN Pilot Alpin PA4 et MICHELIN Latitude Alpin LA2 satisfont aux exigences croissantes des clients et de l’industrie automobile. Leurs indices de haute vitesse ainsi que leurs tailles– jusqu’à 21 pouces - en font des pneus spécialement conçus pour les véhicules haut de gamme. Ils permettent également au conducteur de garder le contrôle du véhicule même dans des conditions de route
difficiles et offrent un kilométrage élevé. Afin de concilier ces critères exigeants et en partie opposés, les experts Michelin ont mis au point trois technologies innovantes. Elles incluent le design du profilé de la chape (arêtes d’adhérence maximisées), la conception des lamelles (StabiliGrip) et le composé de gomme (Helio Compound 3G). Ces trois composants sont réunis dans ladite technologie Ridge’n ’Flex. Cette nouvelle combinaison assure un très bon équilibrage des performances des deux modèles de pneus d’hiver. Autres dimensions Les pneus MICHELIN Pilot Alpin PA4 existent en 69 variantes pour les roues de 17 à 21 pouces pour cet hiver, parmi lesquelles 22 nouvelles dimensions, également disponibles pour cet hiver. La libération de vitesse va de 210 km/h à 270 km/h (indices de vitesse H, V et W). Les pneus MICHELIN Latitude Alpin LA2 existent dans les tailles les plus courantes pour les roues de 16 à 21 pouces. La libération de vitesse va de 210 km/h à 270 km/h (indices de vitesse H, V et W).
5
NTN-SNR Gamme de kit moyeux disques avec roulement intégré NTN-SNR NTN-SNR Roulements est le seul fournisseur de RENAULT et PSA en première monte et Rechange constructeur pour les kits moyeux disques avec roulement de roue intégré sur trains arrière! Le produit est uniquement d’origine avec le marquage SNR sur les roulements de roue. Actuellement, en Rechange automobile, 29 références sont disponibles à la gamme. Le contenu des kits de frein NTNSNR est conforme à la définition produit première monte. Chaque ensemble est constitué d‘une unité disque de frein avec roulement intégré et des composants nécessaires au montage.
Avantages pour les garagistes
Kit moyeu disque d’origine NTN-SNR
Une marque Premium n‘est pas seulement la garantie de qualité et de durabilité. Une marque haut de gamme est également la meilleure assurance pour une sécurité optimale et une fiabilité véhicule.
•
Comment reconnaît-on un kit d’origine moyeu disque avec roulement intégré NTN-SNR?
•
• • • • •
La jurisprudence européenne interdit l‘utilisation de disques avec une usure différente sur le même essieu. Par conséquent, nous préconisons explicitement de toujours remplacer les disques de frein par paire.
Emballage d’origine SNR Design de l’étiquette sur l‘emballage Protection carton sur le moyeu disque Protection plastique et étiquette sur le codeur magnétique pour les références avec codeur magnétique assemblé Marquage SNR au dos du roulement de roue Exemple: KF155.112U
6
• •
•
Notre kit complet comprend toutes les pièces nécessaires au remplacement: roulement de roue, disque de frein, écrou, circlip, codeur magnétique et couvercle Gain de temps au montage grâce à la solution d’un module compact: aucune étape complexe n’est nécessaire pour le remplacement du roulement Pas d’erreur de montage: aucun outil spécial n’est nécessaire pour emmancher le roulement de roue Sécurité lors de l‘entretien: réduction de défaillance grâce au remplacement de deux composants de sécurité Qualité première monte (OE): 100% identique avec le produit première monte
Pour plus d’informations, visitez notre site www.ntn-snr.com
Bosch
7
Gates
Nouveau chez nous: Micro-V Kit
Micro-V-Kit Un kit complet et des pièces de qualitè identiques a l‘origine La meilleure façon de garantir la fiabilité d’une transmission auxiliaire est de remplacer simultanément les courroies striées et les autres composants du système. Chaque kit, spécialement conçu pour des applications spécifique est présenté dans une boîte en carton rigide qui contient une ou plusieurs courroies striées Gates ainsi que les pièces métalliques correspondantes. Ne stockez plus plusieurs pièces séparées mais un seul kit. Les kits Micro-V® Gates constituent la solution idéale pour un remplacement efficace et sûr!
8
Delphi
La nouvelle ICV de Delphi pour DS 150E et DS 350E Grâce à la technologie Bluetooth ayant fait ses preuves depuis des années, les câbles encombrants ne sont plus un problème dans le cadre de la communication en matière de véhicule Les données techniques sont directement disponibles via la nouvelle connexion à AuDaCon La mémoire de données dans l‘ICV permet la sauvegarde des données sans appareil de diagnostic, à partir de l‘appareil de mémoire Sélection du véhicule avec le numéro VIN, le numéro d‘immatriculation CH ou la banque de données du véhicule / la tribu de véhicules Installation possible sur ordinateur portable, PC, tablette tactile sur Windows XP, Vista, 7
9
HOCO
HOCO – bonne qualité à des prix justes Avec les produits HOCO, la société hostettler autotechnik ag a créé sa propre marque pour pouvoir couvrir encore mieux les besoins futurs des clients. Avec comme message „Made for your needs - Best price, high quality“ , le client se voit proposer une bonne qualité à un prix abordable. Il y a maintenant 2 ans, la marque a démarré avec les fameuses batteries HOCO et a pu ainsi susciter un grand intérêt. Entre-temps, la marque s’est étendue à divers groupes de produits, comme par exemple différents produits chimiques pour l’usage quotidien du garage ou l’entretien des véhicules. Mais, dans le domaine des outils, divers produits sont déjà disponibles, ainsi on trouvera les startboosters toujours utilisés, les perceuses à accu ou les chariots d’atelier de la marque HOCO très appréciée. A l’avenir, la gamme sera en permanence complétée, par exemple dans le domaine des ampoules de véhicules où on pourra bientôt trouver des ampoules au xénon ou les fameuses H4 en plus des ampoules H7 Longlife déjà existantes. Avec les produits HOCO, vous êtes sûrs d’avoir de la qualité et vous pourrez proposer au client une réparation dans les délais, effectuée avec des produits à un prix abordable.
10
SKF / Hoschideal.ch
SKF... dès le début SKF - le numéro 1 pour le premier équipement automobile avec > plus de 30% de tous les paliers de roues en Europe > plus de 35% de tous les paliers de jambes de suspensions MacPherson dans le monde Faites confiance au numéro 1
e de
e jamb Palier d
Palier de ion suspens
roue
Poulie de ique mocinét
e renvoi
serrage/d
Joint ho
Profitez journellement d’une action intéressante!! Infos supplémentaires sur: www.hoschideal.ch hoschideal.ch est intégrée à notre shop en ligne hostettler autotechnik sa I Haldenmattstrasse 3 I 6210 Sursee I Tel. 041 926 62 23 I www.autotechnik.ch I
[email protected]
11
Motul
L‘Energie qui fait avancer vos ventes de lubrifiants
Depuis plus de 150 ans Avec des marges sûres, un service de première classe et des solutions de branche efficientes, MOTUL booste vos ventes de lubrifiants. En qui pouvons-nous vous aider?
www.autotechnik.ch
12
ATE ATE: fournisseur de système pour la vidange professionnelle de liquide de frein ATE propose un système complet pour le service professionnel autour de la vidange de liquide de frein Le liquide de frein doit être vidangé régulièrement. C’est un produit d’usure et qui doit être renouvelé en règle générale tous les un à deux ans selon les indications du constructeur automobile. Son rôle clé se joue au sein du système hydraulique de freinage. Sa mission est de transmettre la pression de freinage et de lubrifier les composants hydrauliques et de les protéger contre la corrosion. Des liquides de frein pour tous les domaines d’application Appareils professionnels de contrôle et de révision et élimination respectant l’environnement Un diagnostic précis sur l’état du liquide de frein n’est possible qu’en mesurant la température d’ébullition. Pour ce faire, ATE propose, par exemple, le testeur pratique de liquide de frein BFT 320P. Il permet de mesurer facilement et rapidement la température d’ébullition directement dans le vase d’expansion. De plus, il est équipé d’une imprimante thermique qui permet d’avoir un document simple sur les résultats de mesure effectués. Pour le remplissage et la purge du système de freinage des véhicules modernes avec système de régulation de freinage électronique. Pour les très hautes exigences en matière de révision de freins, ATE propose l’appareil de purge ATE FB 30 SR. Il est, entre autres, équipé d’un dispositif d’aspiration intégré pour le liquide de frein usagé, de trois embouts de pression et d’une régulation de pression électronique innovante. Un système pour la récupération sans gouttes et une collecte séparée des liquides de freins usagés complète la gamme des systèmes pour liquide de frein de chez ATE. Le système d’élimination adapté aux exigences spéciales dans l’atelier se compose d’un ou plusieurs réservoirs de récupération de deux litres et d’un réservoir de collecte de 220 litres pour une élimination respectant l’environnement du liquide de frein usagé.
La gamme de liquides de frein ATE comprend aussi bien des liquides de frein DOT 3 et DOT 4 pour les oldtimers et les young-timers que des liquides de frein de haute performance pour les systèmes ESP®. La plupart des constructeurs automobiles remplissent les systèmes de freins en usine au moyen de liquides de freins fluides de la spécification DOT 4, classe 6 (selon ISO 4925). Ceci correspond à l’Original ATE SL.6, un véritable talent universel qu’ATE propose pour la vidange du liquide de frein. Ce liquide de frein de haute performance peut être utilisé sur tous les véhicules à partir de l’année de construction 1990 et a été spécialement conçu pour une utilisation dans les systèmes électroniques de régulation des freins. Il a une viscosité particulièrement faible, un point d’ébullition sec à humide élevé, une aptitude améliorée à la lubrification et une forte protection anticorrosion. Afin que les ateliers puissent proposer à leurs clients un service professionnel pour la vidange du liquide de frein, Continental met à disposition sur le marché de l’après-vente un système complet allant des liquides de freins de haute performance en passant par des appareils de contrôle et de révision jusqu’aux systèmes d’élimination, des formations et des matériaux d’information pour s’adresser de manière ciblée aux clients.
13
Franz Wey confirme Franz Wey confirme…i-Eloop; récupération du réseau de bord avec condensateurs Franz Wey Diplômé fédéral vendeur automobile
Régime élevé, plaisir de conduite pur et, pourtant, une faible consommation de carburant. Ceci est rendu possible par un circuit d’énergie intelligent, (intelligent Energy Loop = i-Eloop)
Le nouveau système i-Eloop est un système de récupération qui conduit à une réduction de la consommation de carburant grâce à l’utilisation de l’énergie cinétique du véhicule pour la production de courant électrique. En principe, le système fonctionne exactement comme tout autre système de récupération. La différence essentielle est que Mazda n’utilise pas des batteries habituelles hybrides nickel-métal ou des batteries lithium-ions comme accumulateur mais un condensateur. Comme les condensateurs courants ont comme inconvénient d’avoir une capacité restreinte, Mazda utilise un condensateur électrochimique à double couche. Le condensateur peut se charger et décharger beaucoup plus rapidement que des batteries habituelles. De plus, les condensateurs sont plus résistants à l’usure, même après un usage de longue durée. Ainsi, un condensateur convient parfaitement au système i-Eloop. En mode poussée, il doit se charger rapidement et pouvoir alimenter très rapidement le système électrique du véhicule. Si nécessaire, le système recharge aussi la batterie du véhicule. Le système i-Eloop se compose des éléments principaux suivants: générateur, condensateur électrochimique à double couche et convertisseur DC-DC. Le générateur est identique à un générateur standard. La puissance de sortie varie entre 12 Volt et 25 Volt. Grâce au signal du PCM (Powertrain Control Modul), le générateur reçoit l’information sur l’état de charge du condensateur et sur l’état général de fonctionnement et, avec l’IC, il règle la hauteur du courant d’excitation pour la bobine du rotor. Cependant, le premier courant d’excitation n’est pas fourni par la batterie mais par le condensateur.
14
Comme „accumulateur“, on utilise, pour une utilisation optimale, un condensateur électrochimique à double couche. Ce dernier est plongé dans un électrolyte et les électrodes sont en charbon actif. Ainsi, on obtient une plus grande surface et, de ce fait, une plus grande capacité. Comme les électrodes ne sont soumises à aucune usure, les condensateurs sont beaucoup plus robustes et durent plus longtemps que les batteries. Détail particulier: le condensateur est équipé d’une sonde de température. Si la tension maximum de fonctionnement du condensateur (env. 90° C) est dépassée, la sonde envoie l’information via un convertisseur DC-DC vers le PCM. Le PCM diminue ensuite la tension du générateur de 25 Volt à 12 Volt. Le convertisseur DC-DC a pour mission de diminuer à environ 14.8 Volt la tension livrée par le condensateur pour le système électrique du véhicule. De plus, à l’aide de différents relais, le convertisseur active l’alimentation en électricité des consommateurs et de la batterie. Le High Speed CAN permet de diagnostiquer facilement le convertisseur DC-DC. Le convertisseur possède différents modes de fonctionnement: mode récupération, mode alimentation par condensateur, mode normal de production de courant électrique, mode production de courant condensateur, mode alimentation de la batterie, mode i-stop, mode by-pass. Les modes de fonctionnement sont déclenchés par le signal du PCM. L’information affichée pour le conducteur dans le combiné d’instruments est l’état actuel.
Varta
15
Lampes baladeuses à LED de Philips Nouvelles lampes de travail Philips à LED pour un travail professionnel en atelier
L‘été tire à sa fin et les journées se raccourcissent. Lorsque, pour bon nombre de personnes, la saison estivale touche à sa fin, une phase de grande activité commence dans les ateliers. Après de longs voyages, les vacanciers de retour font contrôler leurs voitures et les premiers automobilistes se préparent à la saison froide et humide. Pour le personnel de l‘atelier, une longue période d‘inspection et d‘entretien commence. Par conséquent, le bien-être personnel et la sécurité au travail sont particulièrement importants. Une condition préalable pour un travail efficace et fiable est un éclairage optimal du lieu de travail. Ce qui n‘est pas toujours le cas, en particulier dans les ateliers, où de vastes zones, des recoins ou certaines zones spécifiques doivent être éclairés individuellement. La mauvaise lumière au travail conduit à la fatigue oculaire et aux maux de tête, ainsi qu‘à l‘épuisement et à des problèmes de concentration, et elle menace par conséquent la productivité du personnel de l‘atelier. Un éclairage adéquat sur le lieu de travail n‘est pas seulement important pour la santé et le bien-être du personnel de l‘atelier, c’est aussi une question de sécurité. En particulier lors d‘une révision, la mauvaise lumière représente un risque de sécurité pour le conducteur – un défaut étant vite oublié lorsque la source de lumière n‘éclaire pas chaque pièce de manière optimale.
16
5 000 K
4 000 K
3 000 K
2 000 K
1 000 K
Tâches longues
6 000 K
Confort
7 000 K
Salon
8 000 K
bleu ciel
9 000 K
Travail de bureau Travail de maintenance / réparation / Inspection
10 000 K
blanc chaud
Le bon éclairage pour le travail concentré Les exigences relatives à l‘éclairage de l‘atelier sont élevées. Les lampes et les luminaires doivent non seulement fournir de la lumière, mais aussi apporter une forte intensité lumineuse au bon endroit et créer une atmosphère aussi naturelle que possible pour un travail productif. Le facteur décisif étant principalement la température de couleur. Des études ont montré que les personnes sont particulièrement productives avec une lumière naturelle - le soleil de midi ayant une température de couleur d‘environ 6000 kelvins. Pour répondre à ces besoins, l‘éclairage LED est de plus en plus fréquemment utilisé en atelier. Les luminaires à LED ont une forte intensité lumineuse et fournissent une lumière blanche qui correspond à la lumière naturelle, contrairement aux ampoules classiques. En outre, grâce à une durée de vie extrêmement longue et une faible consommation d‘énergie, les luminaires à LED durent plus longtemps et ont besoin d‘être remplacés moins souvent.
Les luminaires à LED qui répondent aux besoins individuels du secteur de l‘atelier professionnel sont, par exemple, les nouveaux luminaires de travail et d‘inspection à LED de Philips Automotive. Des matériaux de haute qualité, des fonctionnalités innovantes et de fortes intensités lumineuses promettent des conditions idéales au travail en atelier et en déplacement. „Les luminaire de pointe à LED pour le travail et l‘inspection produisent une lumière intense naturelle et en même temps des couleurs claires de 6000 à 6500 K, explique Thorsten Brodda, expert éclairage de Philips Automotive Lighting. Le spectre de la lumière de 6000 à 6500K est idéal pour un travail ciblé et sans fatigue“, poursuit Brodda. Luminaires d‘inspection à LED de Philips Idéal pour les inspections de courte durée, les baladeuses d‘inspection Philips – la LED Penlight Professional et la LED Penlight Premium. Elles doivent leur nom à leur design compact. Elles sont légèrement plus grandes qu‘un stylo et tiennent dans votre poche. Les deux Penlights sont équipées d‘un spot LED: le LED Penlight Professional dispose d‘un spot de 20 lumens et le LED Penlight Premium d‘un spot de 90 lumens. Idéal pour éclairer de façon ciblée les zones difficilement accessibles.
Lampes baladeuses à LED de Philips
Luminaires de travail à LED de Philips Pour les travaux d‘entretien de plus longue durée, Philips a conçu des lampes de travail à LED. Ces lampes puissantes sont disponibles en modèles sur batterie (RCH) ou alimentés par câble (CBL). Le luminaire de travail RCH20 permet l’éclairage d‘une large zone, selon un angle de 70 degrés, avec une seule barre de LED fournissant un flux lumineux de 200 lumens à 6000 K. Le module à LED du modèle RCH30 dispose de huit LED LUXEON® à haute intensité offrant un flux lumineux de 220 lumens et à une température de couleur de 6500 K. Les lampes RCH sont idéales pour une utilisation mobile.
Un maximum de flexibilité Pour des travaux plus prolongés de révision et de réparations qui nécessitent des conditions de visualisation optimales et le travail mains libres, Philips a mis au point quelque chose de très spécial - le système d‘éclairage multi-directionnel MDLS. Le MDLS se compose de trois modules indépendants à LED pouvant être placé à l‘endroit de votre choix grâce à une tête rotative à 300 degrés et à une lentille inclinable à 120 degrés. Chaque module du MDLS est logé dans un boîtier robuste et fournit deux modes d‘éclairage grâce à ses LED LUXEON® Rebel à hautes performances: 120 lumens et 200 lumens de flux lumineux. La particularité étant que l‘utilisation simultanée de ces trois modules crée une zone de travail sans ombres, assurant ainsi une sécurité et une efficacité optimales.
Les lampes de travail CBL sont moins bien adaptées à l‘utilisation mobile, mais elles offrent encore plus de lumière. Le modèle CBL20 est équipé de douze LED puissants offrant 300 lumens à 6000 K. Le CBL30 a un rendement lumineux de 330 lumens à 6500 K et dispose d‘un boîtier en aluminium robuste et d‘un spot de lumière intense de 90 lumens. Les deux lampes CBL ont un design ultra mince et sont idéales pour une utilisation mains libres grâce à un crochet rétractable (CBL 20) et à un aimant puissant (CBL 30).
Les lampes baladeuses à LED Philips en bref
Luminaires d‘inspection à LED
Luminaires de travail à LED
Idéal pour une inspection rapide
120
120
Idéal pour les travaux d'entretien et d'inspection
200
220
300
330
600
Lumens
Lumens
Lumens
Lumens
Lumens
Lumens
Lumens
Penlight Professional
Penlight Premium
RCH20
RCH30
CBL20
CBL30
MDLS Multidirectional
40°
80°
70°
20 lm Pointeur
90 lm Pointeur
Performance globale
Performance globale
70°
UV
100°
90 lm 100° Pointeur
Lighting System
360° Illumination totale
Détecteur de fuite UV Performance globale
Performance globale
Performance globale
Performance globale
Performance globale
17
Depuis 2003, le KIT4P Valeo donne entière satisfaction aux professionnels de la réparation. Certifiée valeorigin, avec plus de 86 références, la gamme KIT4P est déjà disponible pour de nombreux modèles des grands constructeurs automobiles allemands, français, asiatiques et italiens. Principaux avantages du KIT4P de Valeo ● Un embrayage qui dure plus longtemps grâce à une faible usure et à une meilleure résistance thermique ● Des performances identiques à celles du Double Volant Amortisseur (100% de transfert de couple) ● Une solution qui augmente le comfort de conduite grâce à la performance de la filtration des vibrations et du bruit ● Des économies réalisées grâce à la réduction du temps de main-d’oeuvre du fait du non remplacement du volant rigide déjà monté sur le KIT4P ● Facile à monter Valeo, le partenaire idéal pour toutes les technologies d’embrayage. Seit 2003 hat den Valeo KIT4P bereits volle Zufriedenheit bei Kunden des unabhängigen Ersatzteilmarkt erreicht. valeorigin zertifiziert und mit mehr als 86 Teilenummern umfaßt die KIT4P Produktreihe einige der beliebtesten deutschen, französischen, asiatischen und italienischen Anwendungen. Hauptvorteile des Valeo KIT4P ● Eine Kupplung, die länger hält, dank geringeren Verschleißes und besserer Hitzebeständigkeit ● Vergleichbare Leistung zu Zweimassenschwungrad (100% Drehmoment-Transfer) ● Eine angenehme Lösung um das Fahrvergnügen zu erhöhen, dank der Filtration von Vibrationen und Lärm ● Kostenersparnis durch Senkung der Arbeitskosten und optimierte Service-Fähigkeit mit Service Kit ● Einfach zu montieren Valeo - der ideale Partner für alle Kupplungstechnologien.
18
DE 10 ANS
SUCCÈS
© 2013 Valeo Service - Société par Actions Simplifiée - Capital 12.900.000 euros - 306 486 408 R.C.S. Bobigny - 70, rue Pleyel 93200 Saint-Denis - France • Conception graphique :
• Photos : Thinkstock / 1000&1 Images
Valeo embrayages
JVC
KW-NSX700 Autoradio Smartphone/DVD/CD/USB doté de la technologie sans fil Bluetooth® avec écran tactile WVGA large de 17,8 cm (7“)
Caractéristiques KW-NSX700 • • • •
•
Ecran WVGA large de 17,8 cm (7“) Ecran tactile MOS-FET 50 W x 4 Technologie sans fil Bluetooth®1 (adaptateur Bluetooth® fourni) (Profil PBAP (accès à l‘annuaire téléphonique), transfert de l‘annuaire téléphonique, appel mains libres, transfert de flux audio continu (audio streaming), profil AVRCP (télécommande audio/vidéo), accusé de réception de texto/SMS, composition du numéro par reconnaissance vocale, contrôle des radios Internet pour les smartphones, recherche alphabétique dans l‘annuaire téléphonique) Compatible MirrorLink Android/Symbian2 MHL (entrée audio/ vidéo numérique) Mode Application pour les iPod/iPhone3 (applications prises en charge) Audio et vidéo USB pour iPod/iPhone, etc.3 Commande iPod/iPhone bidirectionnelle4 (autoradio/ Mode iPod ou iPhone) Sortie iPod3
•
Prix brut incl. TVA: CHF 849.-
•
• • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
Port USB à l‘arrière (MP3/WMA/WAV/iPod & iPhone) Alimentation USB de 1 A Sélection de la source mémoire pour BlackBerry® Compatible avec les formats MP3/WMA/WAV (DVD/CD/ USB) Compatible avec les formats DivX®/JPEG/MPEG 1, 2 (DVD/CD/USB) Radio Data System Tuner HS-IVi Dolby Digital Egaliseur paramétrique iEQ à 3 bandes Filtre passe-haut / Filtre passe-bas Connecteur d‘entrée de ligne (AV + vidéo) Niveau de 4 V pour sorties préampli et haut-parleur de graves 3 Sorties RCA pour amplis séparés (avant + arrière + haut-parleur de graves) Sortie ligne (vidéo) Réglage du haut-parleur de graves Fonction double zone Affichage multilingue (anglais / espagnol / français / allemand / italien / néerlandais / portugais / suédois / danois / russe)
Les fonctions disponibles dépendent du modèle de téléphone mobile. La compatabilité varie selon les smartphones Samsung/Nokia. 3 3 KS-U30 requis pour sortie iPod/lecture de vidéos/mode Application. La compatibilité varie selon le modèle d‘iPod ou d‘iPhone. 4 La compatibilité avec la commande iPod/iPhone bidirectionnelle varie selon les modèles. 1 2
19
Metelli Pompe à eau commutable
Pompe à eau commutable Numéro d‘article 85- H1105 (en attente de brevet)
Avec la nouvelle pompe à eau commutable, le flux de liquide de refroidissement présent dans le circuit peut être interrompu grâce à une soupape à commande pneumatique. On obtient le mouvement de la soupape en générant une dépression dans une zone spécifique (on parle alors de „ zone de vide“). L’air est séparé du fluide par trois membranes (qui remplacent les joints à lèvre classiques), ce qui garantit le bon fonctionnement du mécanisme même dans des conditions d’exploitation difficiles. Par rapport aux joints à lèvre, le système de membranes présente les avantages suivants: • Pas de friction contre l’arbre, donc moins de chances d’usure • Moins de chances de dommages causés par des particules de métal présentes dans le circuit de refrodissement La solution développée par Metelli résout ces problèmes, améliorant ainsi la fiabilité et la durabilité de ses produits.
20
L’entrée en vigueur imminente de la norme EURO 6, qui restreint encore les émissions polluantes des véhicules, a transformé le mode de développement actuel de nombreux composants de moteur. Les pompes à eau ne font pas exception à la règle. Un grand nombre de solutions a été trouvé pour répondre aux besoins d’aujourd’hui, y compris la pompe à eau commutable. Le mécanisme de commutation qui permet d’interrompre le flux de liquide de refroidissement est „à sécurité intégrée“ , car il permet à la pompe à eau de fonctionner normalement même si les mécanismes de commutation sont défaillants. Metelli a choisi une solution propriétaire pour laquelle des membranes souples ont été conçues avec soin en vue de séparer le fluide de l’air.
Autofit
AUTOFIT- personnel. compétent. équitable
AUTOFIT vous ouvre de nouvelles perspectives en qualité de garage multimarques. Les prestations novatrices d’AUTOFIT vous fournissent précisément le soutien dont vous avez besoin dans l’univers automobile actuel. Les services AUTOFIT couvrent tous les domaines d’activités quotidiennes des garages sans restreindre leur indépendance entrepreneuriale. C’est ce que nous entendons par le terme partenariat. En adhérant à AUTOFIT, vous misez sur le concept de garage le plus performant de Suisse et bénéficiez de plus de 15 ans d’expérience dans ce domaine.Largement plus de 250 partenaires le confirment: AUTOFIT offre les meilleures perspectives d’avenir. Et AUTOFIT est aussi une marque d’envergure au niveau international. En effet, quelque 2000 garages de dix pays arborent les couleurs d’AUTOFIT. Mais AUTOFIT est aussi une marque en laquelle les automobilistes ont confiance. Une stratégie de communication axée sur le long terme et mettant l’accent sur le service personnalisé et la compétence technique a conféré à AUTOFIT une image sympathique et innovante. Et cet effort n’est pas lettre morte, comme le prouve un sondage réalisé auprès des clientes et clients des partenaires AUTOFIT: 99,7% des personnes interrogées choisiront à nouveau AUTOFIT pour leur prochain service. Quand pourrons-nous vous ouvrir de nouvelles perspectives?
AUTOFIT vous ouvre de nouvelles perspectives en qualité de garage multimarques.
personnel. compétent. équitable 21
Programme de formation 2014
Programme de formation 2014 Conjointement avec d‘autres experts, nous élaborons un programme de formation pour notre clientèle, suivant de près l‘évolution technique de la branche automobile et des pièces. Cela vous permettra ainsi de rafraîchir les connaissances que vous avez acquises lors de la formation et dans la pratique au quotidien et d‘éventuellement combler des lacunes existantes de manière ciblée. Outre la transmission d‘un savoir théorétique nécessaire, nous attachons également beaucoup d‘importance à la mise en pratique des connaissances. En plus des contenus des cours techniques, nous nous concentrons également sur des thèmes commerciaux, courants au quotidien au sein des garages. • • • • • •
22
Social Media, facebook pour débutants L’emploi des femmes dans le garage Diriger avec motivation Trains de roulement, géométrie de la direction Permis de manipulation des fluides frigorigènes, diagnostic Diagnostic OBD, interpréter les données
Essayez-nous! Vous n‘avez encore jamais eu la possibilité de participer à un cours organisé par hostettler autotechnik ag? • Les repas du midi ainsi que les documents de cours sont compris dans les frais de cours. • Vous recevrez une confirmation de votre inscription au cours ainsi que des informations détaillées environ 10 jours avant le cours. • Si vous ne vous présentez pas ce jour-là sans vous désinscrire du cours, les frais de cours seront intégralement facturés. En cas d‘empêchement, il est absolument indispensable de vous désinscrire auprès de notre secrétariat, en le contactant par téléphone au 041 926 62 34. • Si vous vous désinscrivez moins de 24 heures avant le début du cours, une taxe de traitement de 50.- Fr. vous sera facturée.
Inscriptions au cours : Téléphone 041 926 62 34 Fax 041 926 62 03 ou bien sur Internet via www.autotechnik.ch
Vos démareurs et alternateurs méritent le meilleur des innovations Première Monte de Valeo Pourquoi choisir Valeo ? • Parce que Valeo est le leader mondial en Première Monte sur les alternateurs et démarreurs* • Pour son expertise technique avec deux solutions Start&Stop : l’i-StARs et le ReStart • Pour la rapidité de mise à disposition des pièces Première Monte sur le marché de la Rechange • Pour son système de collecte des carcasses : simple et efficace Une offre complète d’alternateurs, démarreurs et pièces de rechanges pour les véhicules de tourisme et utilitaires légers. *En termes de parts de marché, sans changement majeur depuis 2011. Basé sur les estimations de VALEO. (Source : Rapport annuel 2012)
Ihre Anlasser und Lichtmaschinen verdienen das Beste von Valeo O.E. (Erstausrüstung) Innovation Warum Valeo auswählen? • Eine weltweit führende Position im Bereich Erstausrüstung in Anlassern und Lichtmaschinen* • Technische Expertise mit 2 Stopp-Start Lösungen: i -StARS und ReStart • O.E. Anlasser und Lichtmaschinen sind schnell auf dem Ersatzteilmarkt erhältlich • Valeo Altteil Service Management: einfach und effizient! Ein komplettes Angebot von Startern, Generatoren und Ersatzteilen für Pkw und Nutzfahrzeuge. * gemäß Marktanteil, ohne größere Veränderungen seit 2011. Basierend auf Schätzungen von Valeo. (Quelle: 2012 Geschäftsbericht)
Valeo Service - Société par Actions Simplifiée - Capital 12.900.000 euros - 306 486 408 R.C.S. Bobigny - 70, rue Pleyel 93200 Saint-Denis - France • Conception graphique : pension-complete.com • Photos : 1001 images • O.E.: Original Equipment
Valeo Alternateurs
23
www.autotechnik.ch
[email protected]
6210 Sursee 1052 Le Mont-sur-Lausanne 1227 Carouge 1723 Marly 1950 Sion 3172 Niederwangen b. Bern 4127 Birsfelden 7000 Chur 8413 Neftenbach 8902 Urdorf 9200 Gossau
Haldenmattstrasse 3 Chemin du Rionzi 56 Rue Baylon 8 Rte de Corbaroche 8 Route de Préjeux 16 Freiburgstrasse 634 Finkenstrasse 25 Triststrasse 8 Tössallmend Steinackerstrasse 47 Bischofszellerstrasse 141
Tél. 041 926 62 23 Tél. 021 644 21 70 Tél. 022 827 30 90 Tél. 026 435 35 00 Tél. 027 205 82 00 Tél. 031 980 01 80 Tél. 061 378 87 77 Tél. 081 258 31 31 Tél. 052 305 03 00 Tél. 044 735 30 70 Tél. 071 388 32 00
Fax 041 926 63 93 Fax 021 644 21 89 Fax 022 827 30 99 Fax 026 435 35 09 Fax 027 205 82 09 Fax 031 980 01 89 Fax 061 378 87 79 Fax 081 258 31 30 Fax 052 305 03 19 Fax 044 735 30 79 Fax 071 388 32 09