PDF Download: Schramm

March 8, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download PDF Download: Schramm...

Description

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

BASIS_E/D_2008

10

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 10

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 11

BASIS 25 + GLORIA

11

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 12

BASIS 18 + CHANGE

12

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 13

13

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:34 Uhr

Seite 14

BASIS 12 + LAGO|1

14

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:34 Uhr

Seite 15

15

BASIS_E/D_2008

16

13.07.2008

15:34 Uhr

Seite 16

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:34 Uhr

Seite 17

17

BASIS 18 + VIOLA

BASIS_E/D_2008

18

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 18

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 19

BASIS 12 + NONUS

19

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 20

20

BASIS 18 + CHANGE

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 21

21

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 22

BASIS 25 + ARCADE

22

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 23

23

BASIS_E/D_2008

24

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 24

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:30 Uhr

Seite 25

BASIS 12 + CUBICON

25

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 26

BASIS 25 + QUADRO

26

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 27

27

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 28

BASIS 12 + DACAPO

28

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 29

29

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 30

30

B A S I S 2 5 + D I VA

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:31 Uhr

Seite 31

31

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:38 Uhr

Seite 32

BASIS 18 + CHANGE

32

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:38 Uhr

Seite 33

DIE KOPF TEILE VON CHANGE THE HEADBOARDS OF CHANGE

60

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil, Holz, Lack / Textile, Wood, Lacquer

80

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

80

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil, Holz, Lack / Textile, Wood, Lacquer

33 100

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

100

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

120

13 80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

80/90/100/120/140/160/180/200 Textil / Textile

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 34

Die Beweglichkeit von BASIS 12, BASIS 18 und BASIS 25 Motorische Verstellung Neben der Untermatratze ohne Verstellbarkeit und der mit manuell verstellbarer Kopfhochlagerung bietet BASIS 12, BASIS 18 und BASIS 25 eine Auswahl von vier- und fünfteiligen, motorisch verstellbaren Untermatratzen, die mit dem Bettrahmen eine konstruktive Einheit bilden. Für weitere Informationen zur SCHRAMM-Untermatratze und den verschiedenen motorischen Verstellantrieben sowie den SCHRAMM-Matratzen fragen Sie bitte nach der Broschüre: Das Schlafsystem.

Movability of BASIS 12, BASIS 18 and BASIS 25 motorised adjustment In addition to the base mattress non-adjustable and the one with manually adjustable head raising, BASIS 12, BASIS 18 and BASIS 25 offer a selection of four- and fivepart motor adjusted base mattresses that form a single unit with the bed frame. For further information about the SCHRAMM base mattress and the various motorised adjustment drives, as well as the SCHRAMM top mattresses, please ask for the brochure: The Sleeping System.

34

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 35

BASIS Untermatratzen BASIS Base Mattresses

BA 12/18/25-0 Integrierte Untermatratze ohne Verstellmöglichkeiten. Integrated base mattress, non-adjustable.

BA 12/18/25-KH Integrierte Untermatratze mit manueller Kopfhochlagerung. Integrated base mattress with manual head adjustment.

35

BA 25-45 Integrierte Untermatratze mit manueller Kopf- und Fußhochlagerung sowie integrierter Bettkastenöffnung mit Gasdruckfedern fußseitig. Integrated base mattress with manual head and foot raiser adjustment as well as an integrated bed cabinet with pneumatic springs.

BA 12/18/25-100 Junior Untermatratze mit motorischer Kopf- und Fußhochlagerung. 2 Motoren, 4-teilig. Serienmäßig mit Kabelsteuerung. Auf Wunsch mit Infrarot-Fernbedienung. Base mattress with power-operated head and foot adjustment. 2 motors, 4 sections. Comes with manual switch. Optional with infrared remote control.

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 36

BASIS Untermatratzen M2, motorisch verstellbar BASIS Base Mattresses M2 with Power Movement

BA 12/18/25-200 Master M2 Untermatratze mit Rücken- und Oberschenkelverstellung, automatischer Kopfvorlauf* und Unterschenkelverstellung. 2 Motoren, 5-teilig. Base mattress with automatic head thigh adjustment*. 2 motors, 5 sections.

BA 18/ 25-201 Master M2 SHIFT-SL Untermatratze mit Rücken- und Oberschenkelverstellung, automatischer Kopfvorlauf und Unterschenkelverstellung. Zusätzlich mit Liegeflächenrückzug um ca. 25 cm. 2+1 Motoren, 5-teilig. Base mattress with automatic head thigh adjustment*. Additionally with automatic push back (SHIFT) for about 25 cm. 2+1 motors, 5 sections. BA 12/18/25-220 Master M2 Untermatratze mit Rücken- und Oberschenkelverstellung, automatischer Kopfvorlauf und Unterschenkelverstellung. Mit motorischer Verstellung S.C.A. 2+2 Motoren, 5-teilig. Base mattress with automatic head thigh adjustment*. With power-operated adjustment S.C.A. 2+2 motors, 5 sections. BA 18/ 25-221 Master M2-SHIFT-SL Untermatratze mit Rücken- und Oberschenkelverstellung, automatischer Kopfvorlauf und Unterschenkelverstellung. Mit motorischer Verstellung S.C.A. und SHIFT 2+2+1 Motoren, 5-teilig. Base mattress with automatic head thigh adjustment*. With power-operated adjustment S.C.A. and SHIFT 2+2+1 motors, 5 sections. * Auf Wunsch feststellbar. – Optional lockable.

Infrarot-Fernbedienung mit Memo-Funktion serienmäßig. Comes with infrared remote control and memo function

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 37

BASIS Untermatratzen M4, motorisch verstellbar BASIS Base Mattresses M4 with Power Movement

BA 12/18/25-400 Master M4 Frei einstellbare Untermatratze. 4 Motoren, 5-teilig. Free adjustable base mattress. 4 motors, 5 sections.

BA 18/25-401 Master M4 SHIFT-SL Frei einstellbare Untermatratze. Zusätzlich mit Liegeflächenrückzug um ca. 25 cm. 4+1 Motoren, 5-teilig. Free adjustable base mattress. Additionally with automatic push back (SHIFT) of about 25 cm. 4+1 motors, 5 sections.

BA 12/18/25-420 Master M4-SCA Frei einstellbare Untermatratze. Mit motorischer Verstellung S.C.A. 4+2 Motoren, 5-teilig. Free adjustable base mattress. With power-operated adjustment S.C.A. 4+2 motors, 5 sections.

BA 18/25-421 Master M4-SCA-SHIFT-SL Frei einstellbare Untermatratze. Mit motorischer Verstellung S.C.A. und SHIFT 4+2+1 Motoren, 5-teilig. Free adjustable base mattress. With power-operated adjustment S.C.A. and SHIFT 4+2+1 motors, 5 sections.

Infrarot-Fernbedienung mit Memo-Funktion serienmäßig. Comes with infrared remote control and memo function

37

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 38

Die Polsterschale von BASIS 18 und BASIS 25: Sie fixiert die Matratze, gibt ihr Halt und eine korrekte Lage. The BASIS 18 and basis 25 upholstered tray: It seats the mattress, gives it support and a correct position.

Das Besondere bei BASIS Das Bett BASIS zeichnet sich durch 3 Dinge aus: Zum Einen ist es die konstruktive Einheit von Untermatratze und Bettrahmen, im angelsächsischen Raum spricht man vom Boxspring-Bett. Die Unterfederung ist durch die aufwändige Verarbeitung von den SCHRAMMPolsterern etwas vertieft eingebaut. So entsteht eine Polsterschale, in der die Obermatratze sicher und optisch korrekt liegt. Dieses Prinzip ist ausschlaggebend für die Optik von BASIS, denn allein deshalb kann die Matratze rundum frei und bündig auf der Untermatratze aufliegen. Zum Anderen bewahrt das bündige Aufliegen der Matratze auf der Untermatratze von BASIS 18 und BASIS 25 – natürlich unter Beachtung entsprechender Bettzusammenstellungen – die Möglichkeit, aus einem Doppelbett zwei optisch und funktional vollwertige Einzelbetten zu machen.

The BASIS difference The BASIS bed has three distinguishing characteristics: At first BASIS is the typical box-spring construction. SCHRAMM upholsterers fit the innerspring system at a slightly lower level. This creates an upholstered ‘tray’ in which the top mattress rests securely and visually correct. This principle is vital for BASIS’ appearance because for this reason the mattress can rest freely on the base mattress and flush on all sides. Additionally, since the top mattress lies flush to the base mattress of BASIS 18 and BASIS 25 you retain the option – naturally only by obser ving appropriate bed arrangements – to turn a double bed into two visually and functionally equivalent single beds.

38

Zum Weiteren hat BASIS immer eine gepolsterte Blende in 12 cm, 18 cm oder 25 cm Höhe, die natürlich auch von einer Schabracke verdeckt werden kann. Aufbauend auf einem soliden Holzgestell wird in Handwerks-Qualität das mehrschichtige Polster aus hochwertigen Polstermaterialien gearbeitet. Finally BASIS always has a padded surround 12 cm, 18 cm or 25 cm high, which may of course sometimes disappear behind a valance. A multi-layered padding of high quality upholstery material is carefully built up by craftsmen onto a solid wood frame.

Blende für BASIS 12 aus massivem Buche-Schichtholz, für die motorische Variante zusätzlich natur lackiert. Surround for BASIS 12 of solid beech laminated wood, for the motorised version additionally lacquered.

Blende für BASIS 18 - 25 MOT aus massivem Holz mit weißer Oberflächenbeschichtung. Surround for BASIS 18 - 25 MOT of solid wood with white surface finish.

100 cm

120 cm

140 cm

Länge / length 200 / 210 / 220 cm

90 cm

100 cm

120 cm

140 cm

80 cm

90 cm

100 cm

120 cm

140 cm

160 cm

160 cm

160 cm

160 cm

160 cm

160 cm

180 cm

160 cm*

160 cm*

200 cm

180 cm

180 cm

180 cm*

180 cm*

200 cm

200 cm

200 cm*

200 cm*

Länge / length 200 / 210 / 220 cm

BASIS 25

90 cm

80 cm

Höhe ca. 55-56 cm

Länge / length 200 / 210 / 220 cm

Seite 39

BASIS 18

13:37 Uhr

Höhe ca. 45-55 cm

80 cm

13.07.2008

BASIS 12

Höhe ca. 50 cm

BASIS_E/D_2008

*Schwenk- und Teilbarkeit möglich *divisibility and swivel action possible

Die Bettgrößen von BASIS BASIS 12 wird – auch in der Doppelbettausführung, die aus 2 Bettgestellen besteht – grundsätzlich mit fußseitig durchgehendem, serienmäßig abnehmbaren Blendenbezug oder durchgehender Schabracke ausgeführt.

BASIS bed sizes BASIS 12 is in the double bed version, that consists of 2 bed frames, always provided with a standard, continuous, removable surround cover at the foot end or continuous valance.

BASIS 18 und BASIS 25 wird in der Doppelbettausführung, die aus zwei Bettgestellen besteht, in der abnehmbaren Stoffversion wahlweise mit fußseitig durchgehendem oder geteiltem Blendenbezug gefertigt. Dies gilt auch für die Schabracke. Die er weiterte Variabilität von BASIS 18 und BASIS 25 ermöglicht die optionale Teil- und/oder Schwenkbarkeit der Doppelbettausführung in Verbindung mit Rollen.

The BASIS 18 and BASIS 25 double bed, which consists of two bed frames, is manufactured with the removable fabric version either with the continuous foot end or separated surround cover. This also applies to the valance. BASIS 18’s and basis 25’s extended variability makes it possible to add optional parts and/or swivel action to the double bed version in conjunction with castors.

39

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 40

SCHABRACKEN + DECKEN VA L A N C E S + B E D C O V E R

Schabracke Provence Pelmet Provence

Schabracke Chamonix Pelmet Chamonix

Schabracke Madeleine Pelmet Madeleine

Schabracke Medoc Pelmet Medoc

Schabracke Merlot Pelmet Merlot

Bezug mit Aura, ohne Biese: Bezug Unic Cover with Aura, without seam: cover Unic

Tagesdecke mit Heftsteppung Bedcover with quilted seam

Bettüber wurf Valerie Bedcover Valerie

Einschlagdecke Top sheet

40

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 41

HOLZARTEN WOOD SPECIES

Die SCHRAMM Holzoberflächen – Sie haben die Wahl Motorische Verstellung

The SCHRAMM Wood surfaces – you have the choise Motorische Verstellung

Das SCHRAMM-Möbelprogramm bietet Ihnen jede Oberflächenausführung für die Beistellmöbel oder die Bettfüße, die zu Ihnen, zu Ihrem Schlafraum oder Ihren Vorstellungen passt. Hier haben Sie die Wahl. SCHRAMM fertigt Ihr Bett individuell abgestimmt auf die Inneneinrichtung Ihres Schlafraumes. Damit Sie lange Freude an Ihrem SCHRAMM-Bett haben.

The SCHRAMM furniture programme offer you any surface solution for the the occasional furniture or the feet of your bed that suit’s you, the colours in your bedroom, or your imagination. Here you are able to select. SCHRAMM also will finish your bed, individually harmonized to the interior of your bed room. We wont you to be pleased with your SCHRAMM-bed.

41

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Seite 42

The feet and castors for BASIS

Die Füße und Rollen für BASIS 1. Zylinderfüße für BASIS 18 und 25 Massives Buchenholz in den Höhen 10,15,20 cm. Oberflächenausführungen: natur oder gebeizt, alternativ farbig lackiert. In der Ausführung natur und gebeizt steht neben der lackierten eine gewachste Oberfläche zur Verfügung. Serienfuß bei BASIS 18 und BASIS 25 ist der Zylinderfuß, natur lackiert. 2. Rollen schwarz und weiß für BASIS 18 und 25 Arretierbare und in schwarz auch nicht arretierbare Version. Aufgrund verschiedener schwarzer Distanzstücke kann BASIS mit unterschiedlicher Fußbodenfreiheit ausgestattet werden: 10, 15 oder 20 cm. Die synchronisierte Leichtlauf-Doppelrolle mit massivem Aluguß-Kern (2a) verfügt über abriebfreie, gummierte Laufflächen, die auf glatten Fußböden eine gute Haftung bieten. 3. Blockfuß für BASIS 18 und 25 Vollholzkörper, Höhe 10 cm, mit zusätzlichem Abschluß aus Buchefurnier zugunsten einer homogeneren Holzoberfläche. Im Fußinnern wird wahlweise, mit geringfügigem Überstand nach unten, ein Gleiter oder eine Rolle fixiert. Die Oberflächenausführungen sind identisch mit denen der Zylinderfüße.

42

4. Konischer Holzfuß für BASIS 12 und 18 Ausgesuchtes Massivholz in Buche, Ahorn, Kirschbaum oder Eiche, Höhe 20 cm. 5. Gußfuß für BASIS 12 und 18 Aluminiumguß in matter Ausführung, Höhe 20 cm. 6. Stabfuß für BASIS 12 Aluminium in polierter Ausführung, Höhe 20 cm. 7. Quadratischer Alufuß für BASIS 18 und 25 Aluminiumguß in matter Ausführung, Höhe 10/15 cm. 8. Quaderfuß für BASIS 18 und 25 Vollholzkörper in Buche, Ahorn, Kirschbaum, Eiche, Esche und Nußbaum. 9. Ausstellfuß für BASIS 12 Aluminiumguß in matt verchromt, Höhe 20 cm.

1. Cylindrical feet for BASIS 18 and 25 Solid beech wood, heights: 10,15,20 cm. Surface treatment: natural or stained, alternatively with a coloured varnish. For the natural and stained versions the finish can be either varnish or wax. Standard foot for BASIS 18 and BASIS 25 is the cylindrical foot, natural varnish.

2

2. Castor black + white for BASIS 18 and 25 Lockable in white, non-lockable version in black and white. Because of variable black spacers, BASIS can be fitted with different floor height adjustments: 10,15 20 cm. The synchronised, smooth running double castor with solid cast aluminium core (2a) has a non-abrasive rubberised tread that provides good grip on smooth floors. 3. Block foot for BASIS 18 and 25 Solid wood piece, height 10 cm, with addition of beech veneer for the sake of a uniform wood surface. Inside the foot either a slide or a castor is attached. The surface treatment is identical to that of the cylindrical feet.

2a

7

9

5

6

4. Conical wooden foot for BASIS 12 and 18 Selected solid wood in beech, maple, cherry or oak, height 20 cm. 5. Cast foot for BASIS 12 and 18 Cast aluminium, matte finish, height 20 cm.

1

6. Rod foot for BASIS 12 Aluminium, polished finish, height 20 cm. 7. Block foot for BASIS 18 and 25 Cast aluminium, matte finish, height 10/15 cm. 8. Cuboid foot für Gala 18 and 25 Solid wood carcass in beech, maple, cherry, oak, ash and walnut.

8

9. Sidle foot for BASIS 12 Aluminium, matte chrome finish, height 20 cm. 10. DF-S foot for BASIS 18 und 25 Furnished in fabric with silver colored base, height 10/15 cm. 11. DF-H foot for BASIS 18 und 25 Solid wood piece with silver colored base, height 10/15 cm.

4

12. DD foot for BASIS 18 und 25 Solid wood piece with silver colored base, height 10/15 cm.

3

10. DF-S-Fuß für BASIS 18 und 25 Holzfuß, bezogen mit Stoff und alufarbig lackiertem Sockel, Höhe 10/15 cm. 11. DF-H-Fuß für BASIS 18 und 25 Holzfuß mit Sockel alufarben lackiert, Höhe 10/15 cm. 12. DD-Fuß für BASIS 18 und 25 Holzfuß mit alufarbig lackiertem Sockel, Höhe 10/15 cm.

10

11

12

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:37 Uhr

Abbildungen zeigen BASIS 18 BASIS 25 ohne Abbildung

BASIS 18/25 Doppelbett–Variante DB50 durchgehender, abnehmbarer Blendenbezug und durchgehendes Kopfteil ohne Teilbarkeits- und Schwenkbarkeitsoption. Sichtbare Füße nur in den äußeren Ecken des Doppelbettes.

Seite 43

Pictures show BASIS 18 BASIS 25 without picture

BASIS 18/25 double bed–variation DB50 Continuous, removable surround cover and continuous headboard without divisibility and swivel action option. Feet visible only in the outer corners of the double bed.

Das Mehr bei BASIS 18/25 Teilbarkeit und Schwenkbarkeit Die Teilbarkeit läßt in Verbindung mit den dafür geeigneten Kopfteilen die nachträgliche Teilung eines Doppelbettes in zwei formal vollwertige Einzelbetten zu. Der abnehmbare Blendenbezug ist dann 3- bzw. 4-seitig für jede Doppelbetthälfte auszuführen. Die Schwenkbarkeit der Doppelbetthälften vereinfacht das Bettenbeziehen und die Reinigung unter dem Bett. Beides, Teilbarkeit und Schwenkbarkeit, ist mit bestimmten Kopfteilen auch miteinander zu kombinieren. Bei der Schwenkbarkeit empfehlen wir synchronisierte Teppichrollen.

The plus with BASIS 18/25 divisibility and swivel action

BASIS 18/25 Doppelbett-Variante DS30 Doppelbett-Schwenkbarkeit mit durchgehendem Kopfteil. Der Schwenkbeschlag ist links und rechts außen am Kopfteil montiert, der Rasterkupplungsbeschlag verbindet beide Betthälften.

BASIS 18/25 double bed-variation DS30 Double bed swivel action with continuous headboard. The swivel fitting is mounted on the outside of the headboard to the left and right, the frame coupling fitting connects both bed sections.

BASIS 18/25 Doppelbett-Variante DS20 Doppelbett-Schwenkbarkeit mit 2 Kopfteilen. Der Schwenkbeschlag ist zwischen den Kopfteilen montiert. Die Teilbarkeit ist hier gegeben.

BASIS 18/25 Double bed-variation DS20 Double bed - swivel action with 2 headboards. The swivel fitting is mounted between the headboards. The bed is divisible.

BASIS 18/25 Doppelbett-Variante DB00 Doppelbett mit 2 Einzelkopfteilen. Beide Betten werden durch einen Rasterkupplungsbeschlag verbunden. Nach Teilung beider Betten kann der Rasterkupplungsbeschlag bequem unter das Bett geschwenkt werden. Abnehmbarer Blendenbezug 3-seitig pro Doppelbetthälfte.

BASIS 18/25 Double bed–variation DB00 Double bed with 2 individual headboards. Both beds are connected by a frame coupling fitting. After both beds are separated, the frame coupling fitting can be swung easily under the bed. Removable surround cover 3-sided per double bed section.

The divisibility permits a separation of a double bed into two formally equivalent single beds, when using the appropriate headboards. The removable surround cover is then displayed on 3 and/ or 4 sides for each double bed section. The swivel action of the double bed halves simplifies putting sheets on the bed and cleaning under the bed. Both divisibility and swivel action, can also be combined with each other with certain headboards. 43 For the swivel action we recommend synchronised carpet castors.

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

Höchste Handwerkliche Meisterschaft The Highest Standards of master craftmanship

44

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

Höchste Qualität ist eine fortwährende Herausforderung

Seit über 85 Jahren spezialisiert sich das Familienunternehmen SCHRAMM auf das bewährte ZweiMatratzen-System, weil dieses klassische System allen anderen Varianten weit überlegen ist. So entstehen Schlafprodukte, die in ihrer handwerklichen und funktionalen Konsequenz, ihrer natürlichen Flexibilität und ihrem unvergleichlichen Bettklima wegweisend sind.

Top Quality is a Never-ending Challenge

Since more than 85 years, the SCHRAMM family enterprice has specialized in the proven dualmattress system, because this classic system is far s u p e r i o r t o a l l o t h e r v a r i a t i o n s . I n t h i s m a n n e r, SCHRAMM Werkstätten produces bedroom products that set the standard in terms of craftsmanship, functional consistency, natural flexibility and the unrivalled sleeping conditions that they offer. 45

C

46

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

UR M7 Nachttisch mit Schublade Eiche wenge Side table with drawer oak wenge BASIS 18 | Art Deco | 18

BT 60.6 Beistelltisch in Eiche natur Side table, oak natural

BASIS 12 | Dacapo mit Schabracke Provence with valance Provence

BT 70.1 Beistelltisch in Ahorn Side table, maple

BASIS 18 | Arcade 2 | 18 + 25 Arcade 1 (o. Abb.) mit Schabracke Chamonix with valance Chamnonix BT 60.7 Beistelltisch Eiche wenge Side table oak wenge

BT 70.2 Beistelltisch in Buche natur Side table, natural beech BASIS 18 | Como 1 | Como 2 (o. Abb.) | 12,

18 +

25

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

Die Kopfteile für BASIS 12, BASIS 18, BASIS 25 Die abgebildeten Bett-Kopfteil-Kombinationen sind ausgesuchte Bettzusammenstellungen. Das Programm BASIS bietet Ihnen die Möglichk eit mit der Auswahl der Blendenhöhe in 12, 18 oder 25 cm, des Kopfteiles, der Füße oder Rollen, des Bezuges oder der Schabracke sowie der Hölzer, Stoffe und Farben Ihr persönliches Bett zu gestalten.

BASIS 18 | Louis XVI |

18 +

25

Alternativ zu dem serienmäßigen, glatt gearbeiteten Blendenbezug Unic steht, auf BASIS 18 und 25 begrenzt, in der abnehmbaren Ausführung auf Wunsch der Blendenbezug Aura mit Saum zur Verfügung. Die abgebildeten Schabracken von klassisch-elegant bis modern runden die textile Gestaltungsmöglichkeit ab. Die fettgedruckten Ziffern 12 , 18 und 25 bei den abgebildeten Betten zeigen die Kombinationsmöglichkeit des jeweiligen Kopfteiles mit BASIS 12 und/oder BASIS 18 und/oder BASIS 25.

BASIS 18 | Finesse 2 |

18 +

25

BASIS 18 | Nonus | 18

BASIS 25 | Quadro |

BASIS 18 | Viola mit Schabracke Madeleine with valance Madeleine | 12, 18 + 25

C

BASIS 18 | Linea | 12,

M

Y

18 +

CM

MY

CY CMY

K

25

BASIS 12 | Nonus | 12

BASIS 25 | Piano | 12,

18 +

25

The headboards for BASIS 12, BASIS 18 and BASIS 25 The bed-headboard combinations shown in the picture are selected bed arrangements. The BASIS Programme offers you the possibility to fashion your own personal bed by choosing a surround height of 12, 18 or 25 cm, the headboard, the feet or castors, the cover or the valance, as well as the woods, fabrics and colours. As an alternative to the standard, flat Unic surround cover, you may choose, for the BASIS 18 and 25 only, the Aura surround cover with seams in the removable model. The pictured valances, from the classically elegant to the modern, complete the creative fabric possibilities.

BASIS 25 | Piano mit Schabracke Medoc with valance Medoc | 12, 18 + 25

The bold printed numbers 12 , 18 and 25 for the pictured beds show the combination possibility for each headboard - BASIS 12 and/or BASIS 18 and/or BASIS 25.

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

BASIS 18 | Lyra mit Schabracke Burgund with valance Burgund | 12, 18 + 25

BASIS 18 | Scala | 12,

18 +

25

BASIS 25 | Elegance |

BASIS 18 | Due | 12,

18 +

25

25

BASIS 18 | Lago 1 | Lago 2 (o. Abb.) | 12 + 18

BASIS 18 | Dacapo | 12

BASIS 12 | Cubicon | 12

C

BASIS 18 | Change K111-80 |

18 +

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

25

BASIS 18 | Linus | 12, 18 + 25

BASIS 25 | Change K114-100 |

18 +

25

51

BASIS 18 | Arcade 2 gesteppt mit Schabracke Medoc quilted with valance Medoc | K114-100 | 25

BASIS 25 | Change mit Schabracke Merlot with valance Merlot | K114-100 | 18 + 25

BASIS 18 | Gloria 2 mit Schabracke Medoc with valance Medoc | K114-100 | 18 + 25

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:38 Uhr

Seite 52

HO 30.3 Holzbank mit oder ohne Kissen Wooden bench with or without pillow

HO 30.1 Holzbank in Eiche hell, wahlweise mit oder ohne Kissen Wooden bench in light oak, with or without pillow

52

HO 30.H Polsterbank mit abnehmbarer Husse Padded bench with removable drape HO 30.B Polsterbank mit abnehmbaren Bezug Padded bench with removable cover

HO 20.1 Polsterbank mit Stauraum Padded bench with storage room

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

13:38 Uhr

Seite 53

Das SCHRAMM-Möbelprogramm

BT 70.1 H 58 | B 61 | T 37

Soll es mehr als nur das Bett sein, so kann innerhalb des Möbelprogramms zwischen Beistelltischen, Polster- und Holzbänken das richtige Möbel passend zum Bett ausgewählt werden. Ob modern, zeitlos oder klassisch – für jeden Geschmack ist etwas dabei.

The SCHRAMM Furniture Programme BT 70.2 H 58 | B 61 | T 37

HO/B H 47 | B 90 - 150 - 170 | T 45

If it is supposed to be more than just the bed, you can select the right furniture to match the bed from the furniture programme consisting of side tables, padded and wooden benches. Whether modern, timeless or classic, there is something for every taste.

HO/H H 47 | B 90 - 150 - 170 | T 45

HO30.1 H 34 | B 48 - 90 - 110 - 150 - 170 | T 48

53 HO20.1 H 43 | B 90 - 150 - 170 | T 45

HO30.3 H 45 | B 46 - 90 - 150 - 170 | T 38

KO 10.1 H 75 | B 115 | T 45

Spiegel | Mirror SP 10.1 H 200 | B 47

Spiegel | Mirror SP 10.1 H 115 | B 47

KO 10.1 HO 30.3 | KI 30.1S SP 10.1 Konsoltisch, Holzbank mit Kissen und Spiegel Console table, wooden bench with pillow and mirror

BASIS_E/D_2008

54

13.07.2008

15:08 Uhr

Seite 54

BASIS_E/D_2008

13.07.2008

15:08 Uhr

Seite 55

B E T T W Ä S C H E - KO L L E K T I O N BED LINEN COLLECTION

Die umfangreiche Auswahl an unterschiedlichen Geweben, Farben und Verarbeitungsdetails innerhalb des Bettwäsche-Sortiments vervollkommnen die individuelle Bettgestaltung. Gewebe – ob Baumwollbatist, Satin oder reines Leinen, es werden nur die hochwertigsten Stoffe für die Bettwäscheherstellung im Hause SCHRAMM verwendet, die auch eine lange Lebensdauer garantieren. Formschöne Verarbeitungsdetails mit Stehsäumen oder Knopfreihen runden die Kollektion ab.

The extensive array of different textiles, colours and fabrication details makes it possible to put the finishing touches on one’s individual bed arrangement. Textil wether it is satin, Fil à Fil or pure linen, only the highest quality fabrics are used for the fabrication of bed linen in the House of SCHRAMM. Elegant fabrication details with stand-up seams or button tapes round off the collection. Auf Wunsch mit Monogramm / Monogrammed on request

Kissen mit Stehsaum Pillow with stand-up seam

Kissen mit Knopfreihe Pillow with button tape

Kissen pur Pillow pure and simple

Bettbezug mit Knopfreihe oben Bedcover with button tape above

Bettbezug mit Knopfreihe unten Bettcover with button tape below

Laken und Überschlaglaken mit Saum Sheet and top sheet with seam

Spannbetttücher Fitted sheets

55

C

GUTES TEAMWORK Schritt für Schritt zur Perfektion: Kompetenz und Teamgeist prägen das Arbeitsklima. Bei SCHRAMM weiß jeder Mitarbeiter, was er tut und wann er es tut. Ehrlichkeit, Ernsthaftigkeit und höchste handwerkliche Meisterschaft sind seit jeher die wichtigsten Prinzipien der Zusammenarbeit und das Erfolgsrezept des Unternehmens schlechthin.

GOOD TEAMWORK Step by step to perfection: competence and team spirit characterise a good working atmosphere. The SCHRAMM manufacturers all know exactly what to do and why they are doing it. Honesty, earnestness and highest craftsmanship, are the most important principles for centuries to succeed in business.

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

Karl-Heinz Ackermann | Ada Andris | Alexander Baade | Danuta Baran | Alexander Beifort | Ramona Bohne

Regina Cnota | Klaus Cornelius | Bogdan Czerwinski | Monika Dauenheimer | Andrea Diemer | Lydia Fedosow

Lucie Fischer | Bernd Fuchs | Daniel Gebauer | Uwe Gimbel | Eduard Glock | Johann Glock | Elvira Gorskin

Julija Grüning | Wolfgang Hahn | Reiner Hartmann | Rosa Helm | Oskar Hönsch | Eva Jährling | Carsten

Jerhof | Bianka Joggerst | Elvira Joggerst | Wilhelm Käfer | Kai Klingenschmitt | Walter Kluge | Elisabeth

König | Edith Krauss | Markus Krieg | Mario Kuby | Viktor Kunz | Ralf Lass | Andrea Lebkücher | Klaus

Lenz | Sabine Leonhard | Maria Loch | Anita Milisterfer | Dieter Milisterfer | Irina Moser | Elvira Müller

Alexander Neumann | Edith Neumayer | Bianka Nicolaus | Jörg Nokel | Paul Pietron | Gregor Plieth

Tatjana Popp | Jürgen Radetz | Marc Rahm | Christina Reinhardt | Alexej Reisich | Monika Ries | Anna

Schaifler | Ljudmila Schall | Sven Scherrer | Alexander Schick | Rosa Schick | Heiko Schmidt | Lilli

Schmidt | Sven Schneickert | Klara Schneider | Viktoria Schneider | Olga Schönmayer | Uwe Scholl

Angela Schramm | Axel Schramm | Lore Schramm | Alexander Schulz | Ilse Schwab | Mathias Schwind

Florian Seib | Georg Senger | Valentina Senger | Ina Sommerfeld | Marlena Specht | Nina Steier | Peter

Stockmeyer | Larisa Stollhof | Stefan Sutor | Jolanta Szczesny | Anna Theobald | Peter Thorsch | Rosa

TschergisowA | Hans-Joachim Weber | Patrick Weber | Olga Weienberger | Rega Weinand | Jegor Weinberg

Mathias Werst | Josef Winter | Lydia Zavgorodnev

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.