Nachtrag_2 1..4 - Lufthansa Group
February 20, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Nachtrag_2 1..4 - Lufthansa Group...
Description
Supplement dated April 26, 2006
Supplement (Nachtrag) No. 2, dated April 26, 2006 pursuant to section 16 para. 1 of the German Securities Prospectus Act to the (one-piece) Prospectus dated April 13, 2006 and supplemented on April 19, 2006 for the public offering of 7 500,000,000 [4.00 – 5.75 %] Bonds of 2006/2016 of
Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft Pursuant to Sec. 16 para. 3 German Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz) each investor who has already agreed to purchase or subscribe for the securities before this supplement is published are entitled to withdraw their acceptance within two working days following the publication of this supplement, provided that the obligations arising from the purchase or subscription have not been satisfied (erfllt). On April 13, 2006, the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt fr Finanzdienstleistungsaufsicht – BaFin), as competent authority under Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of November 4, 2003, has approved a securities prospectus (the Prospectus) pursuant to Section 13 (1) sentence 2 of the German Securities Prospectus Act, which requires the scrutiny of the Prospectus in relation to its completeness, coherence and comprehensibility. On April 19, 2006, the BaFin has approved a supplement to the Prospectus pursuant to Section 16 (1) in conjunction with 13 (1) sentence 2 of the German Securities Prospectus Act (the First Supplement). Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft has now decided to amend the terms and conditions of the 5 500,000,000 [4.00 – 5.75 %] Bonds of 2006/2016 (the Bonds) in order to provide for a 7-year maturity of the Bonds, instead of a 10-year maturity. As a consequence, the Bonds shall be redeemed on May 6, 2013, instead of May 4, 2016, and interest shall become payable in arrear on May 6 of each year. In view of the aforementioned amendment of the terms and conditions governing the Bonds, the Prospectus, as supplemented by the First Supplement, is hereby updated as follows: •
On the cover page of the Prospectus and the First Supplement, the header is replaced by: “7 500,000,000 [4.00 – 5.75 %] Bonds of 2006/2013 of
Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft” •
On the cover page of the Prospectus, the first three sentences immediately below the aforementioned header are replaced by:
“Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft (Deutsche Lufthansa AG or the Issuer and, together with its consolidated subsidiaries and affiliates, Lufthansa) is offering 5 500,000,000 principal amount of Fixed Rate Bonds of 2006/2013 (hereinafter referred as the Bonds) to be issued on May 4, 2006 (the Issue Date) at an issue price of [98 – 101]% of the principal amount of the Bonds. The Bonds bear interest from and including the Issue Date to but excluding May 6, 2013 at a fixed rate of [4.00 – 5.75]% per annum payable in arrear on May 6 of each year, commencing on May 6, 2007 (each an Interest Payment Date). The Bonds will be redeemed at par on May 6, 2013.” •
On page 5 of the Prospectus, the sentence immediately following “Maturity:” will be replaced by: “The Bonds will be redeemed at par on May 6, 2013”
•
On page 5 of the Prospectus, the sentence immediately following “Interest Payment:” will be replaced by: “The Bonds bear interest from and including the Issue Date to but excluding May 6, 2013 at a fixed rate of [4.00 – 5.75] % per annum payable in arrear on May 6 of each year.”
•
On page 9 of the Prospectus, the paragraph immediately following the fourth bullet point from the bottom shall be replaced by: “The Bonds will be redeemed on May 6, 2013. The Issuer is under no obligation to redeem the Bonds at any time before this date and the Bondholders have no right to call for their redemption except upon the occurrence of a change of control which results in a downgrade.”
•
On page 12 of the Prospectus, the sentence immediately following “Flligkeit:” shall be replaced by: “Die Schuldverschreibungen werden am 6. Mai 2013 zum Nennbetrag zurckgezahlt.”
•
On page 12 of the Prospectus, the sentence immediately following “Verzinsung:” shall be replaced by: “Die Schuldverschreibungen werden vom Emissionstag (einschließlich) bis zum 6. Mai 2013 (ausschließlich) zu einem festen Zinssatz von [4,00 – 5,75] % per annum verzinst. Die Zinsen sind am 6. Mai eines jeden Jahres nachtrglich zahlbar.”
•
On page 17 of the Prospectus, the paragraph immediately following the sixth bullet point from the top will be replaced by: “Die Anleihen werden am 6. Mai 2013 getilgt. Der Emittent ist nicht verpflichtet, die Anleihen zu irgendeinem Zeitpunkt vor diesem Datum zu tilgen und die Anleiheinhaber haben nicht das Recht, die Tilgung der Anleihen einzufordern, außer im Falle eines Kontrollwechsels, der zu einer bonittsmßigen Herabstufung fhrt.”
•
On page 30 of the Prospectus, the paragraph immediately below the caption “Long-term securities” shall be replaced by: “The Bonds will be redeemed on May 6, 2013. The Issuer is under no obligation to redeem the Bonds at any time before this date. The Bondholders have no right to call for their redemption except upon the occurrence of a Change of Control which results in a downgrade within a certain change of control period. The Bonds may be redeemed at the option of the Issuer at the principal amount, if withholding taxes are or will be leviable on payments of principal or interest in respect of the Bonds and, as a consequence, the Issuer shall have the obligation to pay Additional Amounts.”
•
On page 40 of the Prospectus, left column, the paragraph immediately below the caption “§ 4 Verzinsung” shall be replaced by: “(1) Der jeweils ausstehende Nennbetrag einer Schuldverschreibung wird ab dem 4. Mai 2006 (der Ausgabetag) (einschließlich) mit [4,00–5,75] % jhrlich verzinst. Die Zinsen sind jhrlich nachtrglich am 6. Mai jeden Jahres (jeweils ein Zinszahlungstag), beginnend mit dem 6. Mai 2007, zahlbar.”
•
2
On page 40 of the Prospectus, right column, the paragraph immediately below the caption “§ 4 Interest” shall be replaced by:
“(1) Each Bond shall bear interest on its then outstanding principal amount at a rate of [4.00– 5.75] % per annum as from (and including) May 4, 2006 (the Issue Date). Interest is payable annually in arrear on May 6 of each year (each an Interest Payment Date) commencing on May 6, 2007.” •
On page 41 of the Prospectus, left column, the paragraph immediately below the caption “§ 5 Flligkeit, Rckzahlung und Rckkauf” shall be replaced by: “(1) Die Schuldverschreibungen werden am 6. Mai 2013 (der Flligkeitstag) zum Nennbetrag zuzglich aufgelaufener Zinsen zurckgezahlt, soweit sie nicht vorher zurckgezahlt oder gekauft und entwertet worden sind.”
•
On page 41 of the Prospectus, right column, the paragraph immediately below the caption “§ 5 Maturity, Redemption and Purchase” shall be replaced by: “(1) The Bonds will be redeemed at their principal amount together with accrued interest on May 6, 2013 (the Redemption Date) to the extent they have not previously been redeemed or purchased and cancelled.”
The Prospectus and the First Supplement have been published and this second supplement will be published by making available copies thereof free of charge at the offices of the Issuer at VonGablenz-Strasse 2–6, 50679 Cologne (telephone: +49 221 826 2444), Frankfurter Wertpapierbrse, Zulassungsstelle, 60284 Frankfurt am Main (fax: +49 69 211 13991) and at Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Legal / Debt Capital Markets, Grosse Gallusstrasse 10–14, 60272 Frankfurt am Main (fax: +49 69 910 38311).
3
Cologne, Frankfurt am Main, London, April 26, 2006
Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft By:
Klaus Furck (authorized representative)
Ulrike Donath (authorized representative)
Deutsche Bank AG, London Branch By:
Konstantin von Achten (authorized representative)
Landesbank Hessen-Thringen Girozentrale By:
Mark Weber (by power of attorney)
Morgan Stanley & Co. International Limited By:
Mark Weber (by power of attorney)
UBS Limited By:
Mark Weber (by power of attorney)
4
Peter Zabel (authorized representative)
View more...
Comments