Magazine IV|2015.

January 19, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download Magazine IV|2015....

Description

Magazine IV|2015.

Chère lectrice, Cher lecteur, 17 MAGNIFIQUES CHÂTEAUX À DÉCOUVRIR

Drogue pour les uns qui le placent au-dessus de tout, corvée pour les autres qui attendent le week-end dès le lundi: le travail occupe une place centrale dans notre vie. Nous passons en effet plus d’un tiers de notre temps sur des chantiers, à un bureau ou derrière une caisse de supermarché. Et ne parlons même pas de l’époque où la journée durait 10, 12 ou 14 heures… Rien d’étonnant, donc, à ce que ce sujet ait toujours fasciné les photographes. L’exposition «Le travail. Photographies 1860 – 2015» (page 4) montre l’évolution des métiers au cours des 150 dernières années, mais aussi le déplacement de l’attention des artistes et l’influence des avancées techniques sur les contenus picturaux. La situation de Voltaire a elle aussi connu des bouleversements. Suite à une dispute qui l’opposait au roi Frédéric II, le grand philosophe des Lumières quitta l’Académie des sciences de Berlin et se mit en quête d’un nouveau logement en plein milieu du XVIIIe siècle. Il erra quelque temps à travers l’Allemagne avant d’arriver en Suisse romande, demeurant pendant trois mois au Château de Prangins, propriété du Musée national suisse

Index Basel

13 Aarau

Notre association regroupe 17 châteaux et forteresses répartis à travers toute la Suisse. Chacun de nos sites invite les visiteurs à un voyage captivant dans le temps et témoigne de plusieurs siècles d’histoire(s). Nos portes sont ouvertes à tous ceux qui apprécient l’univers fantastique et varié des châteaux et des forteresses suisses, que ce soit pour assouvir une soif de savoir, pour se promener ou pour se détendre.

Solothurn

10

Frauenfeld

St. Gallen

Zürich

11

Page 6 Crèches alla ticinese Musée national de Zurich

14

6

Luzern

5 Bern

Chur

Fribourg 7

Page 10 Selon Voltaire, «la plus belle situation de la terre» Château de Prangins

9 8

2 1

4

Lausanne 3

Sion

16

Genève

Bellinzona Lugano

1 Château de Prangins www.chateaudeprangins.ch

7 Schloss Thun www.schlossthun.ch

13 Schloss Habsburg www.schlosshabsburg.ch

2 Château de Morges & ses Musées www.chateau-morges.ch

8 Schloss Spiez www.schloss-spiez.ch

14 Schloss Heidegg www.heidegg.ch

9 Schloss Oberhofen www.schlossoberhofen.ch

15 Schloss Kyburg www.schlosskyburg.ch

10 Schloss Lenzburg www.ag.ch/lenzburg

16 Castelli di Bellinzona www.bellinzonese-altoticino.ch

11 Schloss Hallwyl www.schlosshallwyl.ch

17 Napoleonmuseum Thurgau www.napoleonmuseum.ch

3 Château de Chillon www.chillon.ch 4 Château de Gruyères  www.chateau-gruyeres.ch 5 Schloss Jegenstorf www.schloss-jegenstorf.ch 6 Schloss Waldegg www.schloss-waldegg.so.ch

www.leschateauxsuisses.ch

12

15

12 Schloss Wildegg www.schlosswildegg.ch

Page 13 Un salon médiéval sauvé de justesse Forum de l’histoire suisse Schwytz

Impressum Editeur responsable Musée nationalsuisse MNS Museumstrasse 2 Case postale, CH-8021 Zurich T. +41 (0)58 466 65 11 [email protected] www.nationalmuseum.ch

La «chambre noire» pourrait également devenir une attraction très courue. Construite en 1311 et pratiquement intacte, cette salle sera ouverte au public du Forum de l’histoire suisse Schwyz à la fin de l’année. Des pelleteuses ont failli la réduire à néant il y a deux ans. La maison dans laquelle elle a été découverte a depuis été rasée. Pour découvrir l’histoire complète, rendez-vous en page 13. Je vous souhaite une agréable lecture! Andreas Spillmann, Directeur du Musée national suisse

Recommandation

Page 4 Le travail. Photographies 1860 – 2015 Musée national de Zurich

17

depuis 1998. Durant cette période, il travailla à diverses œuvres tout en profitant du paysage idyllique qui l’entourait. Aujourd’hui encore, de nombreux visiteurs viennent à Prangins sur les traces du célèbre penseur. Plus d’informations page 10.

Nouvelles attractions pour l’exposition «Histoire de la Suisse» Musée national de Zurich «Histoire de la Suisse» rouvrira ses portes le 16 novembre 2015. L’exposition permanente est désormais divisée en trois sections: histoire économique et intellectuelle, histoire politique et histoire des migrations. Elle propose de nouvelles attractions à ne pas manquer, notamment la carte Dufour, première représentation géographique exacte de la Suisse. Achevée il y a 150 ans, celle-ci a été imprimée jusqu’en 1939. Il en existe désormais une nouvelle édition qui, flanquée de bornes interactives, est intégrée à l’exposition permanente. La salle d’honneur connaît elle aussi quelques changements, notamment au niveau du mur entourant la fameuse fresque du Retrait de Marignan, œuvre de Ferdinand Hodler. De même, les visiteurs pourront désormais admirer l’habile reconstitution du costume d’Ulrich von Hohensax, condottiere, général et diplomate (env. 1462 – 1538). Composé d’une somptueuse soie jaune de Milan, l’habit est surmonté d’une impressionnante coiffe en plumes d’autruche.

Direction Marco Castellaneta, responsable Communication, marketing et ventes

Gestion des adresses Musée national de Zurich T. +41 (0)58 466 65 11 [email protected]

Rédaction Andrej Abplanalp (responsable), Joël Quirino, Juliette Wyler Communication, Musée national suisse

Annonces Carole Neuenschwander, marketing T. +41 (0)58 466 65 29 carole.neuenschwander@ snm.admin.ch

Crédits photographiques Archives photo MNS Impression Multicolor Print AG, Baar Tirage 21 500 d | 5500 f ISSN 1664-0632

3

Le travail. Photographies 1860 – 2015 Du 11 septembre 2015 au 3 janvier 2016 Nous passons un tiers de notre vie sur notre lieu de travail. Aussi n’est-il pas étonnant que le 8e art se soit largement consacré à cette thématique. L’exposition «Le travail. Photographies 1860 – 2015» témoigne de la mise en scène du travail au fil du temps, depuis les anciennes mines de charbon jusqu’aux bureaux ultramodernes de Google. Le Musée national suisse présente une sélection exceptionnelle de clichés tirés de son vaste fonds. Le monde du travail en Suisse a profondément changé au cours des 150 dernières années: c’est à cette mutation que se consacre l’exposition photographique «Le travail. Photographies 1860 – 2015». Le 8e art, dont l’histoire est intimement liée à celle de la révolution industrielle, puis numérique, témoigne à bien des égards de la transformation de la vie professionnelle. Une sélection de clichés presque inédits illustre l’apparition et la disparition de certains métiers, le remplacement des ateliers par les usines et, plus tard, le déclin de l’industrie au profit du secteur tertiaire. Les images témoignent également de la transition d’un monde d’agriculteurs vers une population d’employés, ainsi que du rôle du genre dans la vie professionnelle. Les photographes eux-mêmes ont évolué au fil des décennies, explorant quantité de sujets et testant sans cesse de nouveaux modes d’expression. Histoire chronologique du travail La succession chronologique de clichés grand format se compose des perspectives photographiques très diverses adoptées par les nombreux artistes sélectionnés. Elle livre une histoire figurative du travail en Suisse, tirée des foisonnantes archives du Musée national suisse, qui regroupent des archives de presse, de la documentation d’entreprise et des collections privées. Si la plupart des œuvres émanent de photoreporters, d’autodidactes et d’amateurs anonymes, certaines d’entre elles ont été réalisées par des professionnels réputés, tels que Jakob Tuggener, Theo Ballmer, Constant Delessert ou encore Rudolf Zinggeler. Différents thèmes sont approfondis au sein d’une série d’images classées par ordre chronologique: la migration de la main-d’œuvre, les aspects liés au genre ou le travail en temps de guerre. Une autre section est consacrée à l’artisanat disparu et aux métiers traditionnels dont on ne trouve aujourd’hui plus que quelques représentants. Des postes multimédia invitent par ailleurs le visiteur à découvrir la richesse des détails de certaines images, à feuilleter des albums photo et à s’informer sur la mise en valeur du fonds photographique du Musée national suisse.

Petites histoires sur grand écran Tel un cinéma muet, une autre partie de l’exposition est consacrée à la projection sur grand écran de nombreux reportages photographiques sur la thématique du travail, réalisés dans les années 40 et 50 pour les hebdomadaires illustrés, fort populaires à cette époque. Ces séries d’images soigneusement composées prennent la forme de petites histoires quasi-cinématographiques et racontent le dur labeur dans les mines de charbon (1941), le quotidien d’un pêcheur professionnel du lac de Zurich (1943) ou l’exigeant parcours de formation d’une hôtesse de l’air (1946). Nouvelles formes d’expression Enfin, l’exposition consacre un espace à la production photographique contemporaine autour du monde du travail. Les œuvres de Barbara Davatz, Jean-Luc Cramatte, Giorgio von Arb et Andri Pol, sélectionnées avec le soutien de la Fondation suisse pour la photographie, ne sont pas seulement des instantanés: il s’agit également de formes d’expression critiques à part entière, qui dirigent le regard vers l’objet représenté tout en laissant deviner le hors-champ. Un fonds photographique accessible au public à partir de 2016 En août 2016, le fonds photographique historique du Musée national suisse prendra ses quartiers dans le Centre d’études du nouveau bâtiment du Musée national de Zurich. Ces archives diverses et foisonnantes doivent ainsi être rendues plus facilement accessibles aux utilisateurs internes et externes. A l’avenir, tous les visiteurs du musée national auront accès à 400 000 clichés grâce aux nouvelles bornes de recherche en libre-service. Dans ce but, les documents graphiques et photographiques sont systématiquement restaurés et protégés depuis 2013 par des mesures de conservation optimales dans le cadre d’un ambitieux travail de mise en valeur de l’ensemble du fonds. Le principal objectif de cette démarche consiste à enregistrer en continu toutes les œuvres n’ayant pas encore été exploitées. Par ailleurs, les deux collections sont stockées selon les standards les plus récents et numérisées dans la mesure du possible. L’entreprise s’avère délicate, car il s’agit de prendre en considération les particularités et le contexte de chaque pièce. Ce projet de mise en valeur reçoit l’aide du fonds de soutien Engagement Migros.

Evolution de la technique et des applications L’exposition met non seulement en lumière les motivations ayant conduit les différents artistes à privilégier la thématique du travail, mais elle étudie également la mise en scène des sujets. Les clichés sont façonnés, tant sur le fond que sur la forme, par les conditions techniques, le point de vue du photographe et les modes d’utilisation des consommateurs d’images. Le contexte médiatique constitue le deuxième fil rouge de l’exposition. Le visiteur peut ainsi admirer des originaux datant des premières heures de la photographie, des clichés consacrés au travail tirés d’albums de famille, des albums d’entreprises représentatifs, d’anciennes cartes postales dépeignant des professions exotiques ou des photos encadrées qui ornaient autrefois les locaux des pompiers de la ville ou le bureau d’un directeur de brasserie.

Exposition | Musée national de Zurich.

01

Avocat dans son bureau, 2004, Genève, photo: Aimée Hoving. © Musée national suisse

02

«Jungle Lounge» au centre de recherche et de développement de Google, 2008, Zurich. © Camenzind Evolution/Peter Würmli

4

01

02

01

01

Selon Voltaire, «la plus belle situation de la terre»

Alois Carigiet, génial touche-à-tout

Surplombant les rives du lac Léman, le Château de Prangins, construit dans le style classique français des années 1730, le siège romand du Musée national suisse. En 1754, Voltaire (1694 – 1778), figure emblématique des Lumières, y vécut pendant trois mois avec sa nièce et son secrétaire. De sa correspondance, il ressort que l'écrivain et philosophe savourait autant la beauté du paysage de Prangins que les infinis plaisirs de la table.

à une santé fragile, se plaint en effet du mauvais temps et des conséquences sur sa santé. Mais bientôt, le ciel se dégage et fait s’évanouir ses plaintes. Le 23 janvier, Voltaire évoque, enthousiaste, «la plus belle situation de la terre, un château magnifique, des truites, qui pèsent dix livres». Et de préciser, non sans une certaine coquetterie, que lui-même «n’en pèse guère davantage» et est «plus squelette et plus moribond que jamais».

oublié d’y faire un jardin, et l’architecte des Délices a oublié d’y faire une maison.» Seul un Français tel que Voltaire, coutumier des jardins de Versailles, pouvait ignorer les attraits du jardin de Prangins, où l’on cultivait des légumes et des fruits apprêtés dans les cuisines du château. Aujourd’hui encore, le Château de Prangins possède non seulement le plus grand potager de Suisse cultivé à l’ancienne, mais aussi l’un des plus beaux!

Artiste populaire aux multiples talents, Alois Carigiet maniait avec aisance de nombreuses formes d’expression. C’est ce dont témoigne l’exposition spéciale conçue pour petits et grands et montée en collaboration avec le Bündner Kunstmuseum Chur, qui présente pour la première fois toutes les facettes d’une œuvre protéiforme.

Le Château de Prangins aurait pu devenir la résidence permanente de Voltaire si le philosophe n’y était arrivé au beau milieu de l’hiver. Loué auprès du baron Jean-Georges Guiguer, le bâtiment où Voltaire pénètre pour la première fois le 14 décembre 1754 avec ses accompagnants est froid, isolé et inhabité. L’année précédente, après une brouille avec le président de l’Académie des Sciences à Berlin, Voltaire avait fui précipitamment la cour de Frédéric II. Soucieux de s’éviter les foudres de l’empereur, Voltaire avait cherché pendant des mois un nouveau logis dans de nombreuses villes d'Allemagne. Il avait besoin de protection et de tranquillité qu’il espérait trouver à Prangins et auprès des Tronchin, ses amis à Genève.

Selon toute évidence, les truites servies à Prangins le ravigotent. On retiendra ce conseil dans une lettre du 13 février: «Venez raccommoder votre estomac avec les truites du lac de Genève; il y en a qui pèsent plus que vous et qui sont assurément plus grasses que vous et moi.» Dans la même lettre, il loue les vertus de l'eau: «(…) il y a tout juste à Prangins même une eau minérale très bonne à boire, et encore meilleure pour l’estomac.»

Et aujourd’hui? Le jardin et le château, à trois heures de train de Zurich, sont ouverts aux visiteurs. L’occasion de découvrir également l’exposition permanente «Noblesse oblige! La vie de château au 18e siècle» et la bibliothèque, témoin d'une époque où les lettres, telles que celles écrites par Voltaire, représentaient l'un des principaux moyens de communication. Et Voltaire – dont la mémoire est soigneusement conservée au château – permet encore et toujours à Prangins d’attirer des visiteurs d’ici et d’ailleurs, dont l’éminent spécialiste de Voltaire, Rainer Neuhaus de la Voltaire Stiftung: «Prangins, que je connais et que j’ai appris à aimer uniquement grâce à Voltaire, est aussi à mes yeux l’un des plus beaux endroits au monde. Merci à Voltaire!»

Une douce retraite «J’ai donc pris le parti de me loger, pour quelque temps, au Château de Prangins, dont le maître est ami de ma famille», écrit-il dans une lettre le 20 décembre. «Ma mauvaise santé ne sera qu’une trop bonne excuse, si je me fixe dans quelque douce retraite (…)», note Voltaire au cours des premiers jours passés à Prangins. Au début de son séjour au château, Voltaire, en butte

En route pour Genève À Prangins, Voltaire ne trouve pas uniquement une source de plaisirs, mais aussi l’énergie d’avancer dans ses écrits. Bien que le froid humide provoque encore des crises rhumatismales, il retravaille son ouvrage «Louis XIV» et prépare la publication de son histoire universelle «Essai sur les mœurs». Il consacre néanmoins le plus clair de son temps à explorer les environs de Genève, en quête d’une maison appropriée. La même année, sur l’insistance de sa nièce, il fait l’acquisition de la maison de maître Les Délices, non loin de Genève, une demeure certes moins luxueuse que Prangins, mais où il élit domicile. Comparant ses deux lieux de séjour, il remarque le 24 mars: «Prangins est un véritable palais; mais l’architecte de Prangins a

Histoire | Château de Prangins.

01

Voltaire, le philosophe et écrivain, a vécu trois mois au Château de Prangins pour lequel il s'émerveille dans ses lettres. © Musée national suisse

10

Une cloche pour Ursli, œuvre la plus populaire de Carigiet et livre pour enfants helvétique le plus connu après Heidi, s’est vendue à plusieurs millions d’exemplaires en Suisse et à l’étranger. En toute logique, différentes salles de l’exposition ont donc été conçues pour le jeune public. Les petits peuvent ainsi écouter via des bornes audio des histoires racontées avec enthousiasme, répondre à des devinettes, bricoler et dessiner dans un atelier ou encore feuilleter tranquillement des ouvrages de la littérature jeunesse. Par ailleurs, le Musée national dévoilera en exclusivité Krickel. Le chevreau, septième livre de Carigiet resté inachevé après qu’il y a travaillé jusqu’en 1970. Carigiet fut non seulement un formidable illustrateur et auteur de livres pour enfants, mais également un scénographe, un graphiste et un peintre de grand talent. En parcourant l’exposition, les visiteurs auront l’occasion de découvrir toutes les dimensions de son œuvre. Ce natif du district de Surselva, dans le canton des Grisons, était épris de l’Engadine et fortement imprégné de la langue et de la culture romanches. Aussi l’idiome, la littérature et les coutumes de la Suisse rhétoromane constituent-ils le point de départ de la rétrospective. Les murs à la décoration très

travaillée, en accord avec le style des maisons typiques de ces régions, confèrent à l’exposition une atmosphère des plus chaleureuses. Concepteur d’affiches et peintre surdoué Les affiches d’Alois Carigiet font partie de la mémoire collective. Avec une centaine de créations à son actif, il compte parmi les grands noms suisses de cette discipline. Le sujet proposé pour l’Exposition nationale de 1939, par exemple, ou encore le petit chien de Fein-Kaller, qui fait le beau devant les clients, ont acquis une notoriété incontestable. A la même époque, le Grison participe à la fondation du légendaire Cabaret Cornichon, qui brocardait avec virulence l’Allemagne nazie. Les décors comme les prospectus, les affiches et les divers imprimés de l’établissement sont signés de sa main. Carigiet peut alors compter sur l’aide de son frère Zarli, qui deviendra plus tard l’un des acteurs de cinéma les plus populaires de Suisse. La fresque ornant les murs du Muraltengut, à Zurich, est l’œuvre qui a permis à Alois Carigiet de s’imposer en tant que peintre indépendant. D’autres commandes ont suivi, comme la salle du Grand Conseil des Grisons à Coire ainsi que la façade de la place de l’hôtel de ville à Stein. Autres attractions majeures de l’exposition: deux ébauches méconnues de la façade du Schwarzen Adler à Stein am Rhein. Dans une autre salle, une sélection du travail pictural de Carigiet, compilée par le Bündner Kunstmuseum Chur, permet de mettre en lumière l’originalité d’un langage figuratif fortement influencé par le dessin et obéissant à des prin-

Exposition | Musée national Zurich.

cipes de composition très personnels. Cet ensemble fait ressortir les thèmes de prédilection de l’artiste: paysages, portraits d’hommes et d’animaux, représentations de maisons et de villages. Livres pour enfants, affiches, fresques, toiles… Quelle que soit la forme d’expression privilégiée, le style de Carigiet est toujours unique et reconnaissable entre mille. Une cloche pour Ursli, le film L’adaptation cinématographique d’Une cloche pour Ursli, grand classique de la littérature jeunesse, a été tournée au cours de l’été et de l’hiver 2014 à Sur En, un petit village de BasseEngadine. Dirigé par Xavier Koller, réalisateur suisse oscarisé, le film met en scène deux jeunes comédiens: Jonas Hartmann, de Churwalden, dans le rôle d’Ursli, et Julia Jeker, de Schiers, dans celui de Seraina. Ces deux acteurs âgés de douze ans partagent l’affiche avec Marcus Signer, Tonia Maria Zindel et Andrea Zogg. Les costumes des deux héros, des photographies du tournage ainsi que la bande-annonce du film sont d’ores et déjà présentés au Musée national de Zurich. Une cloche pour Ursli sortira en salle cet automne.

01

Carigiet fut un formidable illustrateur et auteur de livres pour enfants, mais également un scénographe, graphiste et peintre de grand talent. SNM © hériter de Alois Carigiet

7

Agenda. IV|2015. Octobre | Novembre | Décembre Landesmuseum Zürich.

Museumstrasse 2, 8001 Zürich T. +41 (0)44 218 65 11 | F. +41 (0)44 211 29 49 [email protected] www.landesmuseum.ch Ouvert du mardi au dimanche de 10 h 00 à 17 h 00 | Jeudi de 10 h 00 à 19 h 00 Lundi fermé Ouvert les jours fériés 24.12.15 | 10 h 00 – 14 h 00 25.12. | 26.12. | 31.12.15 | 10 h 00 – 17 h 00 01.01. | 02.01.16 | 10 h 00 – 17 h 00

Prix d’entrée: CHF 10 | CHF 8 Entrée gratuite pour les enfants et les jeunes jusqu’à 16 ans

Permanents «Histoire de la Suisse» Fermé du 14.09. au 15.11.15 en raison de travaux de rénovation «Galerie des collections» «Meubles et intérieurs suisses» «Tour des armes» Expos temporaires Il est possible de réserver des tickets pour les visites guidées publiques et les manifestations. T. +41 (0)58 466 66 00 ou [email protected]

Jusqu’au 03.01.16 «Le travail. Photographies 1860 – 2015» www.arbeit.landesmuseum.ch

Je 17.09. | 08.10. | 15.10. | 29.10. | 05.11. | 03.12. | 17.12.15 Visites guidées publiques – Visites générales de l’exposition. 18 h 00 – 19 h 00

Je 24.09.15

«Hinter einem Bild stehen tausend andere. Ein Blick hinter die Ausstellungskulissen». Avec Ricabeth Steiger, curatrice, et Thomas Bochet, responsable de la mise en valeur de l’ensemble des œuvres graphiques et photographiques. 18 h 00 – 19 h 15

Je 01.10.15

«Soziologische Aspekte von Arbeit anhand von Fotografien». Avec Ueli Mäder, sociologue. 18 h 00 – 19 h 00

Je 22.10.15

«Frauen und Männer vor und hinter der Kamera. Ein geschlechterspezifischer Blick auf die Geschichte der Arbeit». Avec Elisabeth Joris, historienne. 18 h 00 – 19 h 00

Je 19.11.15

«Unterschiedliche fotografische Perspektiven auf die Arbeit im Wandel der Zeit». Avec Markus Schürpf, historien de la photographie. 18 h 00 – 19 h 00

Je 26.12.15

«Fotografierend Arbeit erfassen und erfahren». Avec Giorgio von Arb, photographe. 18 h 00 – 19 h 00

Je 10.12.15

«Ausser Betrieb? Überlegungen zur Geschichte der Arbeit». Avec Jakob Tanner, historien. 18 h 00 – 19 h 00

Manifestations

Inscription et informations (Lu – Ve 09 h 00 – 12 h 30): [email protected] | T.+41 (0)58 466 66 00.

Je 08.10.15

«Arbeit im Bild. Vergangene und aktuelle Arbeitswelten im Fokus der Fotografie». Avec Andreas Gnepf (IBM Suisse), Ueli Mäder (université de Bâle), Gudela Grote (ETH Zurich) et Vasco Pedrina (Unia). Animation: Matthias Daum (Die Zeit). 19 h 00 – 21 h 00

Je 22.10.15

Manifesta 11 «What People Do For Money: Some Joint Ventures». Une photographie du travail moderne. Discussion avec Christian Jankowski (curateur) et organisateur de Manifesta 11. En collaboration avec le Tages-Anzeiger. 19 h 30 – 20 h 30

Je 05.11.15

«Die Bilderflut als Chance und Herausforderung. Fotosammlungen in öffentlichen Institutionen». Avec Markus Schürpf (photoCH), Thomas Bochet (Musée national suisse, MNS), Nora Mathys (Archives photographiques de Ringier) et Christoph Stuehn (Memoriav). Animation: Matthias Daum (Die Zeit). 19 h 00 – 21 h 00

Je 03.12.15

«Hereinspaziert! Neue Perspektiven im Umgang mit Sammlungen». Avec Chris Michaels (British Museum), Elsa Lacroix (Museomix.ch), Christian Rohner (Musée de la communication de Berne), Andreas Spillmann (MNS), Heidi Amrein (MNS), Hedy Graber (Fédération des coopératives Migros). Animation: Stefan Schöbi (Engagement Migros). En collaboration avec le fonds de soutien Engagement Migros. En partie en anglais. 18 h 30 – 21 h 00

Jusqu’au 03.01.16 « Alois Carigiet. Art, graphisme et une cloche pour Ursli» www.carigiet.landesmuseum.ch

Je 08.10. | 15.10. | 22.10. | 29.10. | 05.11. | 12.11. | 19.11. | 26.11. | 03.12. | 10.12. | 17.12.15 Visites guidées publiques. Visite générale de l’exposition. 18 h 00 – 19 h 00

Ma 06.10.15

«Carigiet als Grafiker». Avec Felix Graf, curateur de la collection graphique du Musée national suisse. 18 h 00 – 19 h 00

Ma 03.11.15

«Carigiet und seine Kinderbücher». Avec Hans ten Doornkaat, chargé de cours/ journaliste. 18 h 00 – 19 h 00

Ma 01.12.15

«Carigiet als Kunstmaler». Avec Stephan Kunz, directeur du Musée des Beaux-Arts des Grisons de Coire. 18 h 00 – 19 h 00

Je 01.10.15

«Schellen-Ursli – der Film: Kinderbücher und das Bild der Schweiz». Avec Xavier Koller (cinéaste oscarisé, réalisateur du film «Schellen-Ursli»), Matthias Lerf (critique de film, SonntagsZeitung /Tages-Anzeiger), Peter Reichenbach (producteur, C-Films AG). Modération: Monika Schärer (animatrice d’émissions dédiées à la culture et aux voyages). Entrée: CHF 10. 19 h 001 – 21 h 00

Je 29.10.15

«Beim Umzug wird der letzte sein, der Schellen-Ursli ganz allein!». Genèse et traductions d’un best-seller mondial. Exposé de Chasper Pult, romaniste et médiateur culturel. Entrée: CHF 10. 19 h 00 – 20 h 30

Jusqu’au 31.12.15 « Archéologie. Trésors du musée national suisse».

www.archaeologie.landesmuseum.ch Présentation des nouvelles découvertes dans le quartier de Fraumünster, où sont actuellement menées des fouilles de sauvetage. À découvrir dans l’exposition qui accueille déjà de nombreux trésors archéologiques, dont celui d’Erstfeld.

27.11.15 – 06.01.16 «Magie de Noël et crèches»

Une exposition de saison pour grands et petits. Jeux et activités de bricolage pour les enfants à partir de 5 ans. Programme sur www.krippen.landesmuseum.ch

Visites guidées Rendez-vous au foyer

Visites guidées privées sur réservation

Groupes (D/E/F/I) | La visite guidée pour groupes dure une heure et coûte CHF 180, plus CHF 8 par personne. Groupes scolaires | Entrée et visite guidée gratuites. Réservations au T. +41 (0)58 466 66 00 [email protected] Lu – Ve 09 h 00 – 12 h 30

Curator’s Choice

Les commissaires sélectionnent quelques objets et en parlent avec brio.

Je 08.10.15

«Fahnen im Museum». Avec Jürg Burlet, conservateur. 12 h 30 – 13 h 00

Ma 13.10.15

«Gold für Götter und Menschen. Entdeckungsreise in der archäologischen Sammlung». Avec Jacqueline Perifanakis, collaboratrice scientifique. 18 h 00 – 19 h 00

Je 22.10.15

«Das Schwert: Ursprung, Entwicklung und Handhabung». Avec Adrian Baschung, conservateur adjoint. 12 h 30 – 13 h 00

Ma 27.10.15

«Die neu ausgestellte Ringsammlung Alice & Louis Koch». Avec Hanspeter Lanz, conservateur. 18 h 00 – 19 h 00

Je 12.11.15

«Die historischen Zimmer». Avec Christina Sonderegger, conservatrice. 12 h 30 – 13 h 00

Ma 24.11.15

«Highlights in Geschichte Schweiz». Avec Rebecca Sanders, commissaire de l’exposition. 18 h 00 – 19 h 00

Je 26.11.15

«Archäologische Schätze des Schweizerischen Nationalmuseums». Avec Eva Carlevaro, conservatrice. 12 h 30 – 13 h 00

Ma 08.12.15

«Textilkunst im 18. Jahrhundert». Avec Andrea Franzen, conservatrice. 18 h 00 – 19 h 00

Je 10.12.15

«Waffen als Männerschmuck». Avec Erika Hebeisen, conservatrice. 12 h 30 – 13 h 00

Visites guidées publiques Di 04.10. | 18.10. | 01.11. | 15.11. | 29.11. | 13.12. | 27.12.15

Les plus belles pièces de l’exposition «Galerie des collections». 14 h 00 – 15 h 00

Di 22.11. | 06.12. | 20.12.15 Une visite de l’exposition «Histoire de la Suisse». 14 h 00 – 15 h 00

Di 11.10. | 25.10. | 08.11.15

Une visite de l’exposition «Archéologie. Trésors du Musée national suisse». 14 h 00 – 15 h 00

Visite guidée «Das neue Landesmuseum» Je 01.10. | 05.11. | 03.12.15

ainsi que leur état actuel. Cette présentation du nouveau bâtiment s’accompagne d’un retour sur les vicissitudes de l’histoire centenaire de la fondation et de la construction du musée. 12 h 30 – 13 h 30

Di 22.11.15

«Nachts alleine im Museum…» Ve 04.12.15

Sa 28.11.15

Le soir, à l’heure où le musée ferme ses portes et où les lumières s’éteignent, commence un voyage de découverte d’un genre particulier. Désormais ouvert aux adolescents et aux adultes. 18 h 45 – 19 h 45

Personnes sourdes Guide de l’exposition «Histoire de la Suisse» en langue des signes sur iPad. Disponible à la location à l’accueil.

Visites guidées Me 07.10.15

«Arbeit. Fotografien 1860 – 2015». Avec Karin Pache, médiatrice culturelle, et une interprète. 18 h 00 – 19 h 15

Me 02.12.15

«Migration». Dans le cadre de l’exposition temporaire «Histoire de la Suisse». Avec Regula Moser, médiatrice culturelle, et une interprète. 18 h 00 – 19 h 15

Pour les aînés Visites guidées publiques. CHF 15 avec café et part de gâteau. Nombre de places limité. Possibilité de réserver les billets d’entrée. T. +41 (0)44 218 65 04 ou [email protected]

«Birkenteer-Kaugummi und geheimnisvolle Runen. Von den Pfahlbauern bis zu den Alemannen». Avec Eva Fischlin, médiatrice culturelle. 15 h 15 – 16 h 15 «Traumberuf: Was will ich werden?». Parcours découverte à travers l’exposition «Le travail. Photographies 1860 – 2015». Pour les enfants à partir de 9 ans. Avec Karin Temperli, médiatrice culturelle. 14 h 00 – 15 h 00

Di 29.11.15

«Täglich geht ein Türchen auf. Geschichten zum Advent». Avec Kristiana Eppenberger. 15 h 15 – 16 h 15

Ve 23.10.15

«Es leuchtet und glänzt. Ewige Faszination Gold». Avec Andrea Oertle, médiatrice culturelle.15 h 15 – 16 h 15

Di 20.12.15

«Die Heilige Nacht. Bilder erzählen die Weihnachtsgeschichte». Avec Kristiana Eppenberger, médiatrice culturelle. 15 h 15 – 16 h 15

Ateliers Sa 07.11. | 14.11.15

«Die Bergwelt ruft!». Découvrir les livres de Carigiet avec tous les sens. Une séance pour raconter et jouer les histoires, avec Benjamin Müller, musicien et pédagogue de théâtre. 14 h 00 – 15 h 30

«Flurina. Ein Figurentheater» CHF 15 par enfant, CHF 20 par adulte

«Nachts alleine im Museum…» Ve 20.11 | 27.11 | 4.12 | 11.12 | 18.12.15

Offres pour les familles avec enfants à partir de 5 ans et les adultes. Sur inscription, à effectuer au plus tard le jeudi précédent. Nombre de places limité. Lu – Ve 9 h 00 – 12 h 30 | T. +41 (0)58 466 66 00 ou [email protected]

Atelier ouvert

Du sgraffite à la corde à pompons de Flurina. Travail textile et dessin pour les grands et les petits. Détails sur les offres à l’adresse www.carigiet.landesmuseum.ch

Visites guidées en famille Sa 31.10. | 21.11. | 12.12.15 «Auf den Spuren Alois Carigiets». Plongez dans la richesse de l’œuvre du dessinateur, peintre et scénographe, et découvrez l’univers d’Ursli et de Flurina. 14 h 00 – 15 h 00

Di 08.11.15

«Malen mit der Nadel. Stickereien unter der Lupe». Avec Sophie Krummenacher, médiatrice culturelle. 15 h 15 – 16 h 15

Di 15.11.15

«Traumberuf: Was will ich werden?». Parcours découverte à travers l’exposition «Le travail. Photographies 1860 – 2015» Pour les enfants à partir de 9 ans. Avec Karin Temperli, médiatrice culturelle. 15 h 15 – 16 h 15

Le nouveau Musée national prend forme. Le projet d’agrandissement en chiffres, faits et informations et toutes les étapes des travaux de construction et rénovation

Plus d’informations sur www.museenational.ch

Zürich liest ’15

Di 13.12.15

Je 03.12.15

Familles & enfants

Erich Hartmann et la photographie de reportage au XXe siècle. Yves Kugelmann, rédacteur en chef de «Tachles», interroge Anna-Patricia Kahn, agent et galeriste, sur la série de photos «Our Daily Bread». En collaboration avec Omanut, l’association pour la promotion des arts juifs en Suisse. Prix: entrée musée. Je 01.10.15 | 19 h 00 – 20 h 00

«Die rätselhaften Goldstücke des heiligen Nikolaus». Avec Andrea Oertle, médiatrice culturelle. 15 h 15 – 16 h 15

Di 06.12.15

Sa 24.10. | Di 25.10.15

«Geschichte Schweiz». Avec Matthias Senn, curateur en retraite. 14 h 00 – 15 h 30

«Zürich isst» Our Daily Bread.

Toutes les informations sur www.zuerichliest.ch (en allemand). Les tickets peuvent être réservés du Lu au Ve par mail à [email protected] ou au T. +41 (0)58 466 66 00 (Lu – Ve 09 h 00 – 12 h 30)

Visites guidées Je 01.10.15

«Arbeit. Fotografien 1860 – 2015». Avec Matthias Senn, curateur en retraite. 14 h 00 – 15 h 30

Manifestations

Les marionnettes de Winterthour jouent les avantures de Flurina d’après les histoires d’Alois Carigiet und Selina Chönz, Flurina et l’oiseau sauvage et La grande neige. 14 h 00 – 15 h 00

Le soir, à l’heure où le musée ferme ses portes et où les lumières s’éteignent, commence un voyage de découverte vers un monde peuplé de preux chevaliers, d’horribles dragons et même d’un bateau de pirates doré. Qui trouvera le trésor caché? 17 h 30 – 18 h 30

Visites guidées aux lanternes Ma 15.12. | Me 16.12. | Lu 21.12. | Ma 22.12. | Me 23.12.15

«Glänzender Himmel, leuchtender Stern». A la lueur des lanternes, nous partons découvrir des images narrant le récit de la nativité. 17 h 00 – 18 h 00

Bricolages pour les enfants

Dans le cadre de l’exposition «Noël et crèches». Pour les enfants à partir de 5 ans. Offre gratuite. Inscription sur www.krippen. landesmuseum.ch.

Sa 28.11.15 – Di 06.01.16

Tous les Me, Sa et Di. Programme des ateliers bricolages sur www.krippen.landesmuseum.ch

Saint-Nicolas Ve 04.12.15

Saint-Nicolas sera au Musée national de Zurich pour rendre visite aux enfants, avec un programme surprise! 14 h 00

«Arno Camenisch & Pascal Gamboni». Lecture en musique. L’auteur et performeur grison Arno Camenisch présente des extraits de la trilogie grisonne. 20 h 00

Sa 24.10.15

«Simeliberg». Avec Michael Fehr et Manuel Troller. Lecture musicale. Animation: Michael Wiederstein, rédacteur culturel du Literarischen Monats. 20 h 00

Di 25.10.15

«Rainis + Aspazija. Ein lettisches Dichterpaar in der Schweiz». Lecture poétique bilingue (allemand et letton) avec Matthias Knoll, écrivain et traducteur. 11 h 00

Events in English Free Guided Tours in English

Every Tue 11 am – 12 am | Meeting point foyer Discover exhibition highlights and treasures from the Swiss National Museum’s collections.

Au musée en français Visite guidée Me 30.09.15

«Le Travail. Photographies 1860 – 2015». Exposition temporaire. Avec Thomas Bochet, Collaborateur scientifique, collections photographie historique et graphisme. 18 h 00 – 19 h 00

Visite guidée en famille Di 25.10.15

«Carigiet. Art, graphisme et une cloche pour Ursli». Avec Isabelle Warin, médiatrice culturelle. 10 h 30 – 11 h 30

Di 08.11.15

«Peinture à l’aiguille ou les secrets de la broderie». Avec Sophie Krummenacher, médiatrice culturelle. 11 h 00 – 12 h 00

Ve 18.12.15

«Suivre l’étoile». A la lueur de nos lampions, partons à la recherche des tableaux qui nous relatent l’histoire de Noël. Visite guidée. Lampe de poche fournie. Avec Bettina Zimmermann, médiatrice culturelle. 18 h 45 –19 h 45

Visita guidata Me 25.11.15

«Il Lavoro. Fotografie 1860 – 2015».Visita guidata in italiano con Dario Donati, Curatore della mostra. 18 h 30 – 19 h 30

Château de Prangins.

Avenue Général Guiguer 3, 1197 Prangins T. +41 (0)58 469 38 90 | F. +41 (0)58 469 38 98 [email protected] www.chateaudeprangins.ch Ouvert du mardi au dimanche de 10 h 00 à 17 h 00 | Lundi fermé 24.12. | 26.12. | 31.12.15 | 02.01.16 ouvert 25.12.15 | 01.01.16 fermé

Prix d’entrée: CHF 10 | CHF 8 Entrée gratuite pour les enfants et les jeunes jusqu’à 16 ans | Entrée libre jardin potager, centre d’interprétation et sentier découverte Audioguides gratuits du jardin potager et de l’exposition «Noblesse oblige!». (F/D/E/I)

Permanents «Noblesse oblige! La vie de château au 18e siècle»

À la découverte du site historique. Une exposition permanente en plein air qui offre une promenade originale.

«Le jardin dévoilé – Anciennes variétés, enjeux actuels»

Audioguide du potager et parcours sensoriel pour les enfants accompagnent ce centre d’interprétation sur le jardin.

Expo temporaires 06.11. – 29.11.2015 World Press Photo 15

L’exposition met en scène de manière interactive la vie quotidienne dans un château de plaisance au siècle des Lumières.

Pour la troisième année consécutive, le Château de Prangins présente l’exposition itinérante du concours international de photographies «World Press Photo 15».

«La Suisse en mouvement»

06.11.15 – 31.01.16 Swiss Press Photo 15

Exposition permanente sur la vie en Suisse de 1750 à 1920.

«Panorama de l’histoire suisse – Des Helvètes à nos jours.»

L’histoire de la Suisse, de ses origines à aujourd’hui, est présentée en un coup d’œil à travers quelques faits, mythes et clichés.

L’exposition «Swiss Press Photo 15», présentée au Château de Prangins, dévoile les meilleures photographies de presse suisse de 2014.

Manifestations

Lindenmoosstrasse 1, 8910 Affoltern T. +41 (0)58 480 13 13 | F. +41 (0)58 480 13 41 [email protected] www.sammlungszentrum.ch Inscriptions acceptées jusqu’à 12 h 00 le jour de la visite: +41 (0)58 480 13 13 ou [email protected]

Visites guidées

Hofmatt, Zeughausstr. 5, 6430 Schwyz T. +41 (0)58 466 80 11 | F. +41 (0)58 819 80 10 [email protected] www.forumschwyz.ch

Visites guidées

Di 11.10. | 25.10.15

Me 21.10.15 «Tod und Ewigkeit. Die archäologische Konservierung der Vergänglichkeit». Avec Alexander Dittus, conservateur – restaurateur archéologiques. 18 h 30 – 19 h 50

Visite guidée de l’exposition permanente «Noblesse oblige! La vie de château au 18e siècle». Inclus dans le prix d’entrée au musée | 14 h 30 – 15 h 30 Visite guidée «Objets phares» des expositions permanentes. Inclus dans le prix d’entrée au musée | 14 h 30 – 15 h 30

Je 19.11.15

Visite guidée de l’exposition permanente «Noblesse oblige! La vie de château au 18e siècle» avec Helen Bieri Thomson, commissaire de l’exposition. Inclus dans le prix d’entrée au musée | 14 h 30 – 15 h 30

Di 29.11.15

Dernier jour d’exposition | World Press Photo 15

Familles & enfants «Mardi au Musée»

Pendant les vacances scolaires, des ateliers sont proposés chaque mardi après-midi. Pour les enfants de 7 à 12 ans. Inscription préalable au 058 496 38 90 | CHF 10 Goûter offert. 14 h 00 – 16 h 30

Ma 13.10.15 «Chasse au trésor»

Ma 20.10.15 «Jeux d’ombres»

Je 05.11.15

Vernissage des expositions World Press Photo 15 Swiss Press Photo 15 Entrée libre | 18 h 30 – 20 h 30

Heures d’ouverture: Ma – Di 10 h 00 – 17 h 00 Lundi fermé Ouverture jours fériés: 01.11. | 11.11. | 08.12. | 24.12. | 31.12. 15 jusqu‘à 14 h 00 Fermeture jours fériés: 25.12. | 26.12.15 Prix d’entrée: CHF 10 | CHF 8 Entrée gratuite pour les enfants et les jeunes jusqu’à 16 ans

14.11.15 – 13.03.16 «Contes, magie et Trudi Gerster» Sa 14.11.2015

Vernissage. Entrée gratuite. 10 h 30

Di 29.11.15

Après-midi contes: les plus beaux contes de Trudi Gerster. 14 h 00 | 15 h 00 | 16 h 00

Ve 04.12.15 Permanents «Les origines de la Suisse. En chemin du XIIe au XIV e siècle» Expo temporaire

Ve 30.10. | Di 17.11.15

Jusqu’au 11.10.15 «La météo. Soleil, foudre et averse»

Nuit du commerce sous une pluie d’étoiles. Entrée gratuite. 18 h 00 – 23 h 00

Sa 12.12. | Di 13.12.15

Marché de Noël de Schwytz. Journée portes ouvertes. Entrée gratuite. 10 h 00 – 17 h 00

Di 13.12.15

Après-midi contes: contes d’hiver proposés par Susanne Christian. Entrée gratuite. 14 h 00 15 h 00 | 16 h 00

Di 20.12.15

Après-midi contes: contes de Noël lumineux avec Karin Arnold. 14 h 00 | 15 h 00 | 16 h 00

Prix d’entrée: CHF 10

Di 04.10. | 18.10.15

Forum de l’histoire suisse

В музее на русском Экскурсия на русском языке по постоянной экспозиции национального музея. Avec Tatiana Arquint, technique spécialiste. 18 h 30 – 19 h 30

«Promenade des Lumières.»

Sammlungszentrum.

Je 12.11.15 «Pressefotografien der Arbeit. Eine Führung durch 5 Millionen Bilder im ASL-Archiv». Avec Dario Donati, conservateur et Thomas Bochet, responsable de la mise en valeur de l’ensemble des œuvres graphiques et photographiques. 18 h 30 – 19 h 30 Me 18.11.15 «Blick hinter die Fassaden des Sammlungszentrums des Schweiz. Nationalmuseums». Avec Edgar Hiltebrand, responsable de l’emmagasinage et de l’administration des dépôts. 18 h 30 – 19 h 50 Me 16.12.15 «Objektgeschichten. Ein vorweihnachtlicher Rundgang durchs Sammlungsdepot (anschliessend Glühwein und Punsch im Innenhof)». Avec Angela Zeier, responsable Service des prêts et historienne de l’art M.A. 18 h 30 – 19 h 50

Zunfthaus zur Meisen Zürich. Münsterhof 20, 8001 Zürich T. +41 (0)44 221 28 07 | F. +41 (0)44 211 29 49 [email protected] www.nationalmuseum.ch/meisen Ouvert du jeudi au dimanche de 11 h 00 à 16 h 00 Fermé du lundi au mercredi Prix d’entrée: CHF 3 | CHF 2

Visites guidées Je 01.10.15 «Zürcher Porzellan: Figuren und Sujets für die herbstliche Tafel». Avec Hanspeter Lanz, commissaire. 18 h 00 – 19 h 00 Je 12.11.15 «Fayencen aus Freiburg/Fribourg 1753 – 1798». Avec Hanspeter Lanz, commissaire. 18 h 00– 19 h 00

Visites guidées Di 04.10. | 06.12.15

«Könige, Kaufleute und Säumer unterwegs». La mobilité au Moyen-Âge. 14h00

Di 01.11.15

«Kirche, Kloster und Krone». La foi au Moyen-Âge. 14h00

Familles & enfants A 14h00 | Enfants à partir de 5 ans

Di 18.10.15

«Ritterleben – Ritter spielen!»

Di 15.11. | 20.12.15

«Contes, magie et Trudi Gerster».

Pour les aînés A 14 h 00 | Entrée libre

Me 21.10.15

Visite guidée via «Les origines de la Suisse».

Me 18.11. | 16.12.15

Visite de l’exposition «Contes, magie et Trudi Gerster» avec Renate Amuat.

Recevez le magazine gratuitement chez vous. Commande: [email protected] ou +41 (0)58 466 65 11.

Museo doganale. 6978 Cantine di Gandria T. +41 (0)91 923 98 43 www.nationalmuseum.ch/gandria 13 h 30 à 17 h 30, ouvert les jours fériés Entrée gratuite Ouvert: 01.04. – 18.10.15. Le musée n’est ouvert que pendant la saison de navigation; il reste fermé pendant l’hiver.

Expositions Exposition spéciale 19.04.13 – 18.10.15 «fuite – protection – humanité» Exposition permanente «1881 kilomètres de frontière dans le musée» Également connu sous le nom de «Musée des contrebandiers», le Musée suisse des douanes de Cantine di Gandria est situé sur la rive sud du lac de Lugano et est accessible par bateau. Le lac, les pentes recouvertes de châtaigniers, les grotti alentours et la proximité de la frontière italienne sont le cadre d’une visite de musée pas comme les autres.

01

01

Crèches alla ticinese

Contes, magie et Trudi Gerster

Du 27 novembre 2015 au 6 janvier 2016

Du 14 novembre 2015 au 13 mars 2016

Noël sans crèche? Impensable pour de nombreuses personnes! Les santons font en effet partie de la tradition au même titre que le sapin et les agapes du réveillon. Cette conception est particulièrement marquée dans le sud de la Suisse. Au Tessin, les crèches s’exposent dans l’espace public, voire ornent des villages entiers. Le Musée national de Zurich présente d’admirables pièces issues de sa collection ainsi qu’une sélection d’œuvres tessinoises et italiennes. Le tableau est familier: au centre d’un paysage hivernal féerique, on distingue un nouveau-né entouré de ses parents; un âne et quelques moutons complètent la scène. Il s’agit en l’occurrence d’une crèche tessinoise en noyer. Dans le canton italophone, chaque commune ou presque expose de telles compositions aux alentours de Noël. Les rues pittoresques sont investies par les traditions et l’art des crèches. Toitures, escaliers, rebords de fenêtres ou murs: les santons sortent des maisons pour venir décorer les villes et les villages, jusqu’aux endroits les plus improbables. A Bellinzone, la Chiesa del sacro Cuore organise depuis plus de dix ans le fameux «Percorso Presepi», qui maintient cette coutume bien vivante. Cette église et d’autres collectionneurs de la région ont accepté de prêter quelques-unes de leurs pièces pour l’exposition que le Musée national de Zurich consacre cette année au sujet. On pourra notamment y admirer les œuvres d’artisans locaux, comme la reproduction précise et détaillée du célèbre sanctuaire de la Madonna

del Sasso, où la scène de la Nativité est installée sur la terrasse et sous le portique. De fait, la manifestation met à l’honneur les crèches de la région la plus ensoleillée de Suisse… L’Italie étant comme le Tessin baignée de soleil, les figurines sont réalisées dans des matériaux adaptés. Ainsi, pour résister à la chaleur qui écrase la ville de Lecce, dans les Pouilles (au sud du pays), les statuettes sont fabriquées avec une pierre locale formée de sédiments marins, la pietra leccese, mais aussi avec du papier mâché. Un peu plus à l’ouest, en Sicile, les santons sont en terracotta – nous sommes en effet en pleine région méditerranéenne. Les matériaux constituent une marque distinctive des diverses régions d’Italie dont proviennent les crèches. La crèche napolitaine Cependant, le centre italien de la fabrication de crèche se situe incontestablement à Naples. Cette position est due notamment au roi Charles III de Bourbon qui, commandant des crèches à des artistes napolitains, leur conféra une notoriété au-delà des frontières régionales. Les santons de cette école sont généralement très réalistes et détaillés. Composés d’une armature en fil de fer qui les rend mobiles, ils sont en outre revêtus de riches habits d’une confection minutieuse. Ces crèches présentent également la particularité d’intégrer des activités de la vie quotidienne dans leur scénographie: on y voit des personnages en train de faire leur marché ou de

Exposition | Musée national Zurich.

jouer au loto, par exemple. L’une d’entre elles, typique du genre et montrant des scènes criantes de vérité, sera exposée cette année au Musée national de Zurich. Elle est signée de l’artiste Mario Capuano, dont la famille fabrique des crèches depuis 1840. L’exposition s’accompagne d’une riche programmation pour petits et grands, qui prévoit bien sûr les ateliers de bricolage semi-guidés tant appréciés, ainsi que des bornes audio diffusant des chansons pour enfants.

02

01

Crèche Sacro Monte della Madonna del Sasso (Orselina, canton du Tessin), Walter Gianotti, 2014.

02

Crèche de Naples, Mario Capuano, Spielzeug Welten Museum Basel, 2003.

10

Il était une fois… une exposition sur les contes qui connut un tel succès au Musée national de Zurich que l’on décida de la présenter également au Forum de l’histoire suisse de Schwytz. Mettant l’accent sur le récit, la manifestation emmène le public dans un monde d’histoires fantastiques, de danse et de musique. Les adultes sont même conviés à une soirée contes qui leur est réservée. Des frères Grimm à Walt Disney, le merveilleux et le rêve n’ont cessé de fasciner les hommes. Après un succès fracassant en 2014 au Musée national de Zurich, l’exposition «Contes, magie et Trudi Gerster» débarque au Forum de l’histoire suisse de Schwytz. Elle parle de tapis volants, consacre une salle entière à Trudi Gerster et propose un aperçu de la représentation artistique et filmique de ce type de récit, aujourd’hui comme hier: de quoi séduire petits et grands! Cet univers fantastique s’étend de l’Europe à l’Orient, sans oublier bien sûr les récits traditionnels suisses. Un programme aux 1001 contes Vous souvenez-vous du premier conte que l’on vous a raconté? Ou avez-vous tout simplement pressé la touche «Play» pour laisser Trudi Gerster vous le réciter? Quand avez-vous entendu un conte pour la dernière fois, quand en avez-vous raconté un vous-même? Etes-vous encore sensible à la magie des mots «Il était une fois…»? Dans la vaste programmation qui accompagne l’exposition «Contes, magie et Trudi Gerster», le Forum de l’histoire suisse de Schwytz a décidé de

mettre l’accent sur le récit. En effet, les petits ont besoin de contes – et les grands aussi! Ces derniers pourront ainsi assister à une soirée réservée aux adultes, où leur seront narrés des contes de diverses régions de Suisse. «Les contes nourrissent l’âme, au même titre que la musique», assure la conteuse Brigitte Hirsig, qui consacrera un dimanche après-midi à des histoires sur le thème du bonheur. D’autres manifestations seront organisées les dimanches suivants (trois horaires à chaque fois: 14 h 00, 15 h 00 et 16 h 00): La famille de Trudi Gerster et la manufacture de contes Accompagné de Verena Jenny, thérapeute et auteure, Andreas Jenny, musicien, présente trois des contes favoris de sa mère, Trudi Gerster. Di 29.11.15 Contes d’hiver Au cœur de la saison froide, Susanne Christian (Zurich) partage avec son auditoire des contes réconfortants où les vœux occupent une place centrale. Di 13.12.15 Contes de Noël A l’heure où les jours raccourcissent, Karin Arnold (Gersau) ouvre son coffre à trésors pour nous livrer des histoires pleines de lumière avec musique. Di 20.12.15

(Winterthour) exhument des récits extraordinaires du fond de la mémoire suisse. Une prestation théâtrale et musicale. Di 24.01.16 Hommes rusés, femmes futées Brigitte Hirsig (Bienne) nous livre une série de contes où le bonheur récompense ceux qui savent résoudre les énigmes et surmonter les épreuves. Di 14.02.16 Contes dansés Sumitra Keshava, petite-fille de Trudi Gerster, initie l’assistance à l’art fascinant de la danse sacrée indienne. Revêtue de somptueux costumes, elle fait apparaître un fabuleux univers de mots, de danse et de musique. Di 13.03.16 Soirée contes réservée aux adultes Une soirée destinée exclusivement aux adultes! Sirotant un verre de vin, le public laisse Maggie Ammann, Irma Kuhn, Silvia Studer-Frangi et Conchi Vega leur faire découvrir des récits de différentes régions de Suisse. Di 28.01.16 | 20 h 00 – 22 h 00 Ce cycle de manifestations est organisé avec le soutien de la Société Suisse du Conte et de Mutabor, fondation pour les contes. Toutes les histoires sont racontées en dialecte.

Contes et légendes de Suisse Gabriela Bonetti (Schattdorf) et Sander Kunz

Exposition | Forum de l’histoire suisse Schwytz.

01

Le monde féerique enthousiasme petits et grands.

11

01

02

03

04

05

06

01

Un salon médiéval sauvé de justesse

2016 placée sous le signe de la culture

Un salon de grande valeur datant de 1311 a pu être sauvé peu de temps avant la démolition de trois maisons médiévales à Schwytz. Il sera exposé au Forum de l’histoire suisse de Schwytz de la commune à compter de fin 2015.

La fin de l’année approchant, il est temps de penser à prendre de bonnes résolutions pour 2016. Que diriez-vous de retourner au musée? Nous avons justement une offre parfaite à vous proposer: un pass annuel qui constituera aussi un formidable cadeau de Noël.

Texte: Thomas Brunner, conservateur des monuments historiques du canton de Schwytz La surprise fut grande lorsque le service des monuments historiques découvrit à l’automne 2013 plusieurs maisons dont les parties les plus anciennes dataient du Moyen Age dans le discret quartier de Dorfbach à Schwytz. Selon les estimations de l’archéologue Ulrike Gollnick, trois de ces bâtiments étonnamment bien conservés auraient été construits vers 1300. Un salon médiéval presque entièrement préservé a notamment été mis au jour: d’après les calculs réalisés grâce à la dendrochronologie, une technique de datation du bois, son édification remonterait à 1311. Les cloisons de cette pièce, initialement peintes en noir, ont été ornées vers 1530 d’une fresque murale composée de représentations florales et humaines, dont une scène de crucifixion. Hormis la paroi côté fenêtre, les murs intérieurs, le sol et le plafond sont d’origine. Une démolition inévitable Les maisons étant situées dans une zone concernée par un plan d’aménagement, leur démolition et, par conséquent, la disparition des édifices médiévaux, étaient inéluctables. Cependant,

grâce à une subvention du fonds de loterie du canton de Schwytz, certaines parties présentant un intérêt pour les historiens de l’art ont pu être sauvegardées. Parmi elles, le fameux salon médiéval, qui sera exposé au Forum de l’histoire suisse de Schwytz (FSG). Cette opération n’aurait pas été possible sans une étroite collaboration entre le Musée national suisse et l’Office de la culture cantonal. Il s’est vite avéré que le salon médiéval du quartier de Dorfbach pourrait s’intégrer parfaitement au concept d’exposition du FSG. Le projet est financé par le canton de Schwytz, qui est désormais propriétaire de la découverte. Actuellement, le salon fait l’objet d’une restauration au Centre des collections du Musée national suisse situé à Affoltern am Albis. Il sera transporté et exposé à Schwytz fin 2015. Ce «salon noir» médiéval offrira au public du musée un aperçu exceptionnel des conditions de logement vers 1300. Par ailleurs, la présentation de cette relique architecturale sauvée de la démolition entreprise dans le quartier de Dorfbach contribue de manière substantielle à la réflexion sur la gestion de notre patrimoine culturel. La période intensive consacrée au salon médiéval, de son incroyable découverte aux interrogations quant à sa sauvegarde, s’achève par un compromis satisfaisant.

01

Transport des éléments au Centre des collections.

02

Placement des éléments au Centre des collections.

03

Installation des bulles d'azotes pour la destruction des parasites.

04

Bulles d'azotes pour la destruction des parasites.

05

Mesures de consolidation avant le transport au Centre des collections.

06

Mesures de consolidation avant le transport au Centre des collections.

Actualité | Centre des collections d’Affoltern am Albis.

12

A compter du 1er janvier 2016, le Musée national suisse (MNS) proposera un produit inédit: un pass annuel au prix de 25 francs offrant un accès illimité aux trois établissements du groupe, à savoir le Musée national à Zurich, le Château de Prangins au bord du lac Léman et le Forum de l’histoire suisse à Schwytz. Une entrée individuelle coûtant 10 francs, il suffit de visiter une fois l’un de ces sites pour rentabiliser son achat. Mais vous aurez sans doute envie d’y retourner pour profiter des multiples expositions qui y seront présentées. Les bénéficiaires de l’AVS et de l’AI ainsi que les étudiants et les demandeurs d’emploi pourront se procurer le pass à un tarif préférentiel (15 francs). Offre spéciale à partir de septembre Si vous achetez votre pass entre janvier et août, celui-ci sera valable jusqu’à la fin de l’année civile. En vous le procurant à partir de septembre, vous pourrez l’utiliser jusqu’au terme de l’année en cours, mais aussi durant toute l’année suivante. Le renouvellement de l’abonnement est très simple: il est automatique dès lors que le virement est effectué avant la fin de l’année. Vous ne souhaitez pas reconduire votre abonnement? Il vous suffit de renvoyer votre pass.

La culture en cadeau Le pass annuel du MNS est parfait pour bien commencer l’année, mais il permet également de faire plaisir à ses proches. Vous ne savez pas encore ce que vous allez offrir à vos amis et à votre famille à Noël? Voilà une idée toute trouvée! Avec une telle aubaine, rien de plus facile que de prendre de bonnes résolutions pour 2016, y compris s’il s’agit de faire un beau cadeau. Nous vous souhaitons donc une bonne année – et n’oubliez pas de vous tenir à vos engagements! Vernissages et visite privée Soutenez le Musée national suisse: pour 800 francs par an, vous bénéficiez, avec deux de vos proches, d’un accès gratuit à tous les musées du MNS. Vous êtes en outre convié aux vernissages de tous les établissements – l’occasion de découvrir les expositions en exclusivité avec la personne de votre choix en dégustant des petitsfours au son d’une musique de qualité. Vous avez également le privilège, une fois par an, de réserver auprès du directeur ou d’un curateur une visite privée de l’un des musées pour vous-même et pour vos 20 invités. Cerise sur le gâteau: le magazine du MNS vous est adressé trois fois par an par la poste et vous recevez aussi des documents détaillés sur chaque exposition. La culture avant les amuse-bouches La période des repas de Noël est sur le point de commencer… mais la nourriture de l’esprit est au moins aussi importante. Rien de tel qu’un peu de

Exposition | Musée national suisse.

culture et quelques amuse-bouches pour terminer l’année en beauté! Le Musée national suisse propose des offres spéciales pour les entreprises et les clubs service. Il existe une multitude d’options, du tour d’horizon des «incontournables» à la découverte de l’extension en passant par la visite d’une exposition temporaire. Les sessions privées coûtent chacune 180 francs plus 8 francs par participant et sont limitées à 20 personnes. Pour les groupes plus importants, plusieurs visites simultanées peuvent être organisées. Il est évidemment possible de prévoir également un apéritif. Contact: du lundi au vendredi de 9 h 00 à 12 h 30, e-mail: [email protected], tél. 058 644 66 00 L’essentiel en bref Carte annuelle 25 francs, accès gratuit aux trois musées du MNS, réduction pour les bénéficiaires de l’AVS et de l’AI, pour les étudiants et pour les chômeurs. Adhésion de membre donateur 800 francs par an, accès gratuit aux trois musées du MNS pour l’adhérent et deux personnes de son choix, invitation à tous les vernissages, une visite annuelle exclusive pour 20 personnes. Visites pour les entreprises et les clubs services 180 francs, plus 8 francs par personne (entrée), 20 personnes maximum, apéritif sur demande.

01

La carte annuelle est disponible dès septembre.

13

Swiss Press Photo et World Press Photo sous un même toit Pour la troisième année consécutive, le Château de Prangins réunit sous un même toit, durant tout le mois de novembre, les deux expositions de photos de presse les plus attendues de l’année. Dès le 6 novembre, Swiss Press Photo 15 et World Press Photo 15 sont exposées au château. Le photographe Swiss Press Photo de l’année 2015 est un Vaudois, Yvain Genevay, qui s’est illustré par son reportage sur une famille syrienne en exil. Le Danois, Mads Nissen, est quant à lui le photographe de l’année World Press Photo 2015 avec son cliché d’un couple gay de St-Petersbourg. Swiss Press Photo, 06.11.15 – 31.01.16 World Press Photo, 06.11.15 – 29.11.15 01

01 Peter Klaunzer/Keystone, Championnats suisses de lutte.

Explorez «Morgarten» muni de votre iPad Légende héroïque et mythe fondateur – 700 ans après, le souvenir de la bataille de Morgarten reste vivace. Quelles en furent les causes? Quelles conséquences eut la victoire d’Uri, Schwyz et Unterwalden sur la maison des Habsbourg? Avec «Focus Morgarten», le Forum de l’histoire suisse Schwyz propose un parcours à travers l’exposition « Les origines de la Suisse », iPad en main. L’itinéraire, composé de dix stations, s’insère dans une perspective plus large offrant une vue d’ensemble de l’histoire. Il éclaire notamment les relations de pouvoir qui structuraient la vie de l’époque, ainsi que les facteurs économiques et sociaux qui menèrent au conflit.

Restauration du château de Voltaire

02 Pour petits et grands: découvrez la bataille de Morgarten sur iPad. Photo: gabivogt.ch 02

«Marignan 1515» sur toutes les lèvres

La  restaura�on  s’engage  pour  une  durée  minimale  de  3  ans  et          impose  la  fermeture  du  château  pendant  ce�e  période.  Toutefois,  le  domaine  reste  ouvert  et  les  visiteurs  pourront  proter  de  l’Orangerie  restaurée et du parc. 

Le 500e anniversaire de la bataille de Marignan a été à l’origine d’un débat animé en Suisse. La guerre pour l’obtention du duché de Milan et les conséquences qu’elle eut par la suite ont suscité de nombreuses controverses, largement relayées par les médias. Dans ce contexte, l’exposition «Marignan 1515», visible pendant quatre mois au Musée national de Zurich, a rencontré un très large écho. La manifestation conçue par les curatrices Erika Hebeisen (directrice), Rebecca Sanders et Denise Tonella a attiré de nombreux visiteurs, dont une part importante de groupes. Une cérémonie commémorative aura lieu le 13 septembre sur le lieu des combats, non loin de Marignan. Le discours principal sera prononcé par Simonetta Sommaruga, présidente de la Confédération – celle-ci a d’ailleurs visité l’exposition pour se préparer à l’exercice. 03 Erika Hebeisen, directrice de l’exposition, guide la présidente de la Confédération Simonetta Sommaruga à travers la manifestation organisée au Musée national de Zurich.

03

Vente d’un dessin d’Asper Au printemps dernier, le Musée national suisse a pu ajouter à sa collection un dessin extrêmement rare de Hans Asper (1499 – 1571). Dans cette œuvre mettant en scène deux poissons, l’artiste zurichois s’est attaché à reproduire les détails des têtes de manière particulièrement fidèle. A droite, il a signé et daté son esquisse: 1540. Ce croquis réaliste, preuve la plus ancienne de l’intérêt naissant pour les sciences naturelles sur les bords de la Limmat au XVIe siècle, est unique dans l’histoire de l’art helvétique. L’original sera dévoilé à l’occasion de l’exposition sur le médecin et naturaliste Conrad Gessner (1516 – 1565), qui se tiendra de mars à juin 2016. 04 LM 161786, aquarelle sur papier, 18 x 30 cm, mention à droite: «von Hans Asper / zu Zürich 1540»

04

Actualités | Musée national suisse.

Le château de Voltaire à Ferney, lieu même où fut écrit le Traité sur la  Tolérance va bénécier d’une importante campagne de travaux, menée  par  le  Centre  de  monuments  na�onaux.  D’un  montant  es�mé  à  7  millions  d’euros,  ces  restaura�ons  vont  débuter  après  les  Journées  européennes du Patrimoine, les 19 et 20 septembre 2015. 

14

Après la mort de Voltaire, le château et son domaine ont connu beaucoup  de modica�ons aux XIXème et XXème siècles. Le Centre des monuments  na�onaux  a  fait  le  choix  d’une  restaura�on  qui  �ent  compte  de  ce�e  histoire,  mais  qui  évoquera  aussi,  au  moyen  de  divers  procédés,  les  aménagements au temps du philosophe.     Les premiers chan�ers de restaura�on ont débuté en 2012 par l’orangerie  et  la  toiture  de  la  chapelle.  La  restaura�on  complète  du  château  puis  à  plus  long  terme  du  parc  perme�ra  de  pleinement  renouveler  l’offre  de  visite.     Restaura�ons  et  aménagement  du  rez‐de‐jardin,  du  rez‐de‐chaussée  et  des  deux  étages  avec  mise  en  place  d’un  élévateur  à  des�na�on  des  personnes  à  mobilité  réduite,  mais  également  assainissement  du  bâ�ment, restaura�on des combles, des façades et de la couverture : tels  sont  les  différents  volets  de  ce  chan�er  d’excep�on.  La  campagne  de  travaux  doit  perme�re,  à  terme,  une  accessibilité  complète  du  monument,  un  circuit  de  visite  enrichi  et  repensé,  et  une  meilleure  compréhension  de  ce  lieu  de  mémoire  et  de  son  hôte,  grand  défenseur  des droits de l’homme.  Contact :  Château de Voltaire — Allée du château, 01210 Ferney‐Voltaire, FRANCE  Tél. +33 (0)4 50 40 53 21    Mél : chateau‐de‐voltaire@monuments‐na�onaux.fr   Site web : h�p://voltaire.monuments‐na�onaux.fr/ 

Joan Miró, Femme et oiseau dans la nuit, 1945, Privatsammlung, © Successió Miró / 2015 ProLitteris, Zürich

Miró Kunsthaus Zürich Mur, frise, murale 2.10.2015 –24.1.2016

www.kunsthaus.ch

Hulda und Gustav Zumsteg-Stiftung

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.