July 4, 2010 - St. Joseph Basilica, Webster

February 1, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download July 4, 2010 - St. Joseph Basilica, Webster...

Description

Saint Joseph Basilica Parish of the Third Millennium Mission Statement Saint Joseph Parish is committed to proclaim the gospel message of Jesus Christ as a Catholic community of faith, by promoting a sense of commitment to the Church, encouraging divine worship and prayer, fostering evangelization and nurturing the spirit of service. Within the context of our Polish - American religious and cultural heritage, we foster our tradition and aspire to personal growth in faith. We are determined to develop our vision for the future, to educate the children in Christian values and to be receptive to the creative and saving grace of God.

53 Whitcomb Street, Webster, MA 01570 Phone: 508-943-0467 • Fax: 508-943-0808 E-mail: [email protected] Parish WebSite: www.saintjosephbasilica.com LITURGICAL CELEBRATIONS Sunday Vigil: Sunday: Holy Day Vigil: Holy Day: Weekdays:

4:00 p.m. 7:00 a.m.(Polish); 8:15 a.m.; 9:30 a.m. 11:00 a.m. (Polish) 5:00 p.m. 7:00 a.m.; 8:15 a.m.(Polish); 9:30 a.m. 7:00 p.m. (Bilingual) 6:30 a.m. (m-f); 7:00 a.m. (w, f, sat)

CONFESSIONS - SPOWIEDŹ

Saturday: ....................................... 3 p.m. Eve of Holy Days:......................... 3 p.m. Thurs. before First Friday: ........... 3 p.m First Friday: .................................. 6.30 p.m

PARISH OFFICE HOURS

Mon. - Fri.: 9 a.m. - 12 noon & 1 p.m. - 4 p.m. Wednesday - Office Is Closed! Please call ahead for an appointment with a priest.

RELIGIOUS EDUCATION/RCIA (508) 943-3752 Director …………………….Mary Jolda PARISH PERSONNEL Rector: ............................ Rev. Msgr. Anthony Czarnecki Adm. Secretary............... Terry Miller Financial Secretary......... Ewa Mamro Organist.......................... Robert Wójcik Cemetery Manager ........ Kevin Rekowski Sacristans ………………Al Richard & Joseph Ziak

RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is a process established by the Church for individuals to become Catholic and receive the Sacraments of Initiation-Baptism, Confirmation, and the Eucharist. If you wish to become Catholic, or are a Baptized Catholic in need of making your First Communion and/or Confirmation, please call the Religious Education Office. BAPTISM: On designated Sundays. Please call to make arrangements. Parents are required to receive orientation. MARRIAGE: Proper preparation for marriage requires one year’s notice. Please contact the rectory for appointment. MINISTRY TO THE SICK: For those of advanced age, ill or hospitalized, call the rectory to arrange visitation. PARISH MEMBERSHIP: If you would like to become part of St. Joseph Parish Family, please call the rectory. *** SAKRAMENT CHRZTU: W wyznaczone niedziele. Proszę zadzwonić na plebanię, aby ustalić datę. Rodzice zobowiązani są do krótkiej katechezy. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Narzeczeni powinni zawiadomić kancelarię parafialną rok przed datą ślubu. SAKRAMENT CHORYCH: Po sakramentalną posługę księdza proszę dzwonić na plebanię. ZAPISY DO PARAFII: Parafia św. Józefa serdecznie zaprasza nowych członków. Zapisy przyjmujemy w kancelarii parafialnej. ***

SAINT JOSEPH SCHOOL

47 Whitcomb Street, Webster, MA 01570 Phone: 508-943-0378 Fax: 508-949-0581 www.saintjosephschool.net Principal………………….Mr. Donald F. Cushing Secretary………………….Mrs. Jennifer Mahlert

Page 2

July 4, 2010 - 4 lipiecc 2010 r.

Masses for the weekMsze Sw. Podczas Tygodnia Sunday Vigil-July 3 4:00 r.s. Sandra Franek -int. Paula & Barry Waldron Sunday-July 4 7:00 Za parafian 8:15 r.s. Nancy Zecco (6 mo. anniv.) -int. daughter and fam. 9:30 r.s. Martha Starosta Walker -int. son Townsend 11:00 s.p. Franciszka (10-ta rocz.), Stanislaw (33-cia rocz.) i Maria (10-ta rocz..) Kurpiel -int. dzieci i wnuczki Monday-July 5 6:30 r.s. Joseph Sr., Stasia, Joseph Jr., James, Charles and Carl -int. family 2 p.m. Christopher Heights Tuesday-July 6 6:30 r.s. Irene Grzyb -int. Dorothy Sabaj and family Wednesday-July 7 6:30 r.s. Adele Pakulski -int. Edward Sitkowski, Roland Malboeuf and John Hickey 7:00 O szczesliwa podroz dla Krystyny Waloszek i zdrowie rodziny Walaszkow -int. Zofia Kazimierczak Thursday-July 8 6:30 r.s. John Edward Kokernak (21st aniv.) -int. Mom, Dad and family Friday-July 9 6:30 r.s. Warren A. Rekowski -int. Rose Rekowski & fam. 7:00 O zdrowie i blogoslawienstwo dla rodziny Szokow oraz o szczesliwe rozwiazanie i zdrowie dziecka dla Katarzyny -int. Zofia Kazimierczak Saturday-July 10 7:00 r.s. Kazimiera Lazarowski (56th anniv.) -int. M/M Adelard Lariviere and family Sunday Vigil 4 p.m. r.s. Gustave (26th anniv.) and Josephine (16th anniv.) Placzek -int. family Sunday-July 11 7:00 Za wypominki 8:15 For the parishioners of St. Joseph Basilica 9:30 r.s. Beatrice and Stanley Makara -int. children 11:00 s.p. Piotr Kurda -int. Palka family 1-25 Club Winner for the 15th Week - #8 Wagner brothers MARRIAGE BANNS III - Anna Piwowarczyk and Grzegorz Kuznecki II - Lauren Krol and Giovani Tropeano

Weekly $4272.25 (incl. $337.25 in loose money); Diocesan Obligations $105; Fuel $202; Peter’s Pence $1217.52 (incl. $130.52 in loose money). I am grateful to all those who are supporting the parish. As stated previously, the weekly budget is nearly $6000. Obviously we are far from reaching this amount. Let me add that a couple of years ago we revisited the issue of savings, cut expenses to a minimum, did not increase the budget and did not increase spending despite the growing the costs.

SANCTUARY VOTIVE CANDLES For the Week of July 4th through July 10th, 2010 MAIN ALTAR Candle I - In memory of Edward Dowgiewicz II on the anniversary of his death Given by parents and brothers FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME July 4, 2010 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ.– Galatians 6:14 Laborers for the Harvest. Today’s Gospel tells the story of the sending out of the seventy-two, some of the first disciples in the burgeoning church. They must have been full of idealism and excitement as they went from town to town healing the sick and expelling demons. Today, the Fourth of July, we remember those who founded our country and can also imagine their excitement and idealism as they worked in this newly established country. Our Church, now over two thousand years old, is still in need of men filled with idealism and excitement who are willing to answer the call to the ordained priesthood. Today is a day to pray for vocations to the priesthood; as the Lord tells his disciples, “Ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest” (Luke 10:2). Diocesan Obligations. The second collection this weekend is for the Diocesan Obligations. For the month of June, the contributions were obligations. Several weeks ago the chairman of the Parish Council, Tony Kusek, made an appeal to increase the offering so we would not keep falling behind. Some parishes may not have a separate Diocesan Obligations collection because their regular collection provides enough income to meet this obligation. I look for your understand and be assured that I am always grateful for your support and dedication. Next weekend the second collection is designated for Fuel and Energy Costs

CHAPLET TO THE DIVINE MERCY Sunday, July 4th, is the first Sunday of the month and we will pray the chaplet to the Divine Mercy at 3 p.m. followed by benediction. We realize this is a holiday weekend but to recite the chaplet to the Divine Mercy at 3 p.m. at the hour of mercy is worth a little sacrifice. INDEPENDENCE DAY Today we commemorate the birth of our country. On July 4, 1776, we claimed our independence from England and Democracy was born. Every day thousands leave their homeland to come to the “land of the free and home of the brave” so they can begin their American Dream. As we celebrate the 4th of July and reflect on its history, our gift

Page 3

July 4, 2010 - 4 lipiec 2010 r.

of freedom comes into special focus more than ever before. Our country is in continuous danger from terrorist attacks, inspired by hatred of some nations, who are eager to destroy our liberty and freedom. Defending our independence and preserving our national heritage cannot be done solely by the military. It requires personal involvement and participation of every individual. Traditionally, this is a day of parades, family gatherings, cookouts, and fireworks displays. We wish all parishioners a happy, safe and enjoyable Fourth of July! Following the diocesan and national work schedule, the rectory office will be closed on Monday, July 5th. JULY BIRTHDAYS Congratulations to the following who will celebrate a 90+ birthday in July: Alice Skarbek, Emily Racicot and Mary Polacek. The beauty of July rests in its long, hot summer days; in the ruby which is its birthstone, and in the water lily or larkspur which is the flower for the month. It is said that the ruby’s red glow comes from an internal flame that is impossible to extinguish, making a gift of this gem symbolic of eternal love. Royalty believed the ruby had magical powers and used it as a talisman against evil. The ruby was thought to grow darker when danger was imminent and to return to its original color once the threat passed. So all you July celebrators–may you enjoy eternal love and the blessings of Our Lord. HAPPY BIRTHDAY! OPPORTUNITIES FROM TRI-VALLEY, INC. ˜Spring into Action....by visiting an elderly neighbor as a Friendly Visitor or as a Companion Volunteer by providing transport and escort to medical appointments, errands or out for lunch or coffee together. This support makes an important difference in an elder’s day. Please call Jayne at Tri-Valley, Inc. at 1-800-286-6640 today. AREA NEWS Taste of Polish Culture and Music Festival. The Polish American Culture Committee in conjunction with Springfield Technical Community College will present the first Annual Taste of Polish Culture and Music Festival on Saturday, July 31, 2010, at Springfield Technical Community College from 12 noon until 8 p.m. Two of New England’s best Polka Bands will perform–Eddie Forman Orchestra and Dennis Polisky & The Maestro’s Men. This free Music Festival will feature many cultural festivities including a variety of vendors with food from local Polish restaurants. A Polish folk dance group will perform and a film highlighting Polish culture will be shown in the Scibelli Hall Theater. Many other fun and game activities for the family will be held on the college green Bring your appetite, lawn chairs, and blankets. A Polka Mass will be celebrated at 5:30 p.m. The Polka Mass consists of the same basic worship service celebrated in the Roman Catholic tradition but utilizing a unique mode of music. These old ethnic melodies are a joyous, inspiring worship service with the most unusual music and orchestration presented in a manner of dignity that enhances the solemnity of the Mass. For additional information please call 413-783-5926. Tested by Fire. Since Gold and silver, which are only corruptible metals, are purified and tested by fire, it is but reasonable that our faith, which surpasses all the riches of the world, should be tried. – St. Peter Claver

SCHOOL NEWS St. Joseph 2009-2010 Yearbooks. These books are now available in the school office. Yearbooks can be picked up between 8 a.m. and 12 noon Monday through Friday. A limited number of copies are available on a first-come first-served basis for $25 each. For more information, please call the school office at 508-943-0378. Thank you for your patience and support. – Jenn Mahlert EDUCATIONAL HOMESTAY PROGRAM From July 7 through August 2, 2010 approximately 127 international students are renting the facilities of St. Joseph School for the purpose of improving their English speaking skills. This program is under the leadership of the EF Education First/Educational Homestay Programs with Site Director Diane Sullivan of Charlton. The EF Educational Homestay Programs will provide enough teachers plus leaders and accepts full responsibility for personal injury or property damage. COMMENTS FROM OUR DOCENTS As docents, we had the opportunity to host a tour of our Basilica with the members of the Daughters of Isabella from St. Mary’s Parish in Putnam, CT. The stop at our church was part of a Mystery Ride inspired by an alumnus of St. Joseph School. The former student visits the Basilica often and wanted to share her experience. The group never expected to come to a church. Their interest peaked when they stood before the front entrance looking at the mysteries of the rosary so beautifully sculptured in the doors. Someone said “This is going to be different.” And that it was! When the swinging doors opened, they stood in absolute awe of the inspiring beauty within the walls of our Basilica. They just couldn’t take in enough of what they saw! They commented on living so close and not knowing of the magnificence we are privileged to enjoy every day. Throughout the tour we kept hearing “You must be so proud of your church!” They were attentive and eager to hear everything as we explained the visual catechism of our faith that surrounded us. We explained our history and the sacrifice of our ancestors who shared a pastor’s vision when this church was built. With plans for the renovation, our parishioners were once again called upon to meet the challenge of a pastor’s vision for our church culminating with the honor of being elevated to the status of Minor Basilica. Our visitors thanked us profusely for our hospitality and for the memorable experience of visiting our Basilica. They look forward to returning for Mass. It’s always inspiring to see our church through the eyes of a stranger. Too often we take what we have for granted. – Sylvia Kitka and Stella Miller, Docents ATTENTION BUSINESS OWNERS Are you interested in acquiring some new customers? Parish members want to do business with people they can trust–namely, their fellow parishioners. Advertising in the bulletin helps parishioners who are business owners reach a very loyal audience. Potential new customers are sitting right next o you in church. Next weekend we ask that you bring your business card to Mass and deposit it in the offertory basket. Please do not put your business card in your offering envelope. A representative from our bulletin company will contact you regarding advertising in our weekly bulletin.

Page 4

DRESS CODE AT DIVINE WORSHIP Sunday celebration for all Catholics is not only a sacred duty but a personal encounter with Jesus in the Eucharistic banquet. The Eucharist builds the Church and the Church makes the Eucharist. It has been the tradition for centuries that people from all walks of life, education, and dignities came to church dressed in their finest garments. In fact, it was the custom that a newly acquired dress, suit or shoes was first worn to church. I am pleased that many of our parishioners have deep respect and understanding of the dignity of liturgical worship and dress in proper attire. However, there are some individuals who, especially during the summer months, are dressed much too casually for church worship. There has to be a big difference between clothing worn to the park, beach or shopping, and that of Eucharistic celebration in the church. It is commendable to notice that people at various civil and municipal gatherings and meetings, even the clerks in large stores wearing dignified dress. The children and the teenagers should be reminded by the parents that the “trendy” or “high fashion” clothes are not appropriate for church. SALE OF PIEROGI AND GOLABKI This weekend following the 4 p.m. Mass on Saturday, and the 8:15 and 9:30 a.m. Masses on Sunday, pierogi and golabki will be on sale in the school cafeteria. They were frozen immediately after the close of the festival and are just as delicious when reheated. FESTIVAL RECEPTION On Tuesday, July 6th, all festival chairpersons and volunteers are invited to a light supper in the school cafeteria at 6:30 p.m. This friendly gathering will provide us with an opportunity to share our experiences and express suggestions for next year. NOTE: NO BINGO THIS SUNDAY, JULY 4TH. BINGO WILL RESUME SUNDAY, JULY 11, 2010. ISSUES OF CONCERN Safety and an inviting appearance of church grounds is extremely important. In fact, the children’s playground and the lawns around the church should reflect our attitude and pride. The church parking lot cannot become a center of town gatherings, skateboarding, a dog trail etc. In addition, the safety of the neighborhood goes beyond our property to neighboring houses. We ask you to be vigilant and if you notice any inappropriate activity please call the police.

KRONIKA PARAFIALNA KORONKA DO MILOSIERADZIA BOZEGO bedzie w niedziele, 4 lipca o 3 pm z wystaswieniem Najswietszego Sakramentu. Pomimo, ze jest to dlugi weekend powinnismy sie

Page 5 troche poswiecic aby wspolnie prosic o potrzebne laski w tej szczegolnej Godznie Milosierdzia. DZIEN NIEPODLEGLOSCI STANOW ZJEDNOCZONYCH. Od 4 lipca 1776 r. Stany Zjednoczone sa niepodleglym i demokratycznym panstwem. Obecnie nasz Kraj jest zagrozony atakami terrorystycznymi inspirowanymi przez nienawisc niektorych narodow, ktore chcialyby zniszczyc nasza wolnosc i niepodleglosc. Aby obronic niepodleglosc i wartosci narodowe konieczne jest zaangazowanie kazdej osoby przede wszystkim potrzebne sa wartosci katolickie zakorzenione w tradycji judeo-chrzescijanskiej. Zyczymy Naszym Parafianom milego Swieta 4 Lipca. W tym dniu kancelaria parafialna bedzie nieczynna. POD ROZWAGE.We wspolczesnym spoleczenstwie wiele osob sadzi, ze Prawda wiary zmienia sie wraz ze zmianami systemow ekonomicznych, odniesien kulturowych i wraz z postepem technologicznym. Prawda o Bogu i o relacji czlowieka do Boga nie zostala stworzona przez myslicieli, filozofow czy tez politykow ale jest wieczna Prawda. Msza sw. niedzielna, modlitwa osobista, czyny uprzejmosci i dobroczynnosci sa istotna czescia rozwoju duchowego i nigdy nie moga byc zmienione lub zastapione przez zadne ruchy spoleczne, popularnea mentalnosc czy tez przez trendy kulturowe. WLASCIWY UBIOR UCZESTNIKOW MSZY SW. Sprawowanie niedzielnej Mszy sw. jest jest dla wszystkich katolikow nie tylko obowiazkiem ale spotkaniem z Jezusem na uczcie eucharystycznej. Przez wieki bylo tradycja, ze ludzie z roznych srodowisk przychodzili do kosciola w swoich najlepszych ubraniach. Ciesze sie, ze wielu naszych parafian ma szacunek i zrozumienie wobec godnosci liturgicznego uwielbienia Boga a ich stosowny stroj odzwierciedla takie podejscie. Jednakze sa osoby, ktore w okresie wakacyjnym przychodza do kosciola w stroju niegodnym Mszy sw. Istnieje wielka roznica pomiedzy ubraniem przeznaczonym na spacer w parku, na plaze czy tez na zakupy a ubraniem przeznaczonym do kosciola, gdzie modlimy sie do Pana, naszego Boga. Warto zauwazyc, ze ludzie potrafia sie godnie ubierac, gdy ida na rozne spotkania swieckie. Nawet sprzedawcy w wielkich sklepach pamietaja o tym. Rodzice powinni zwracac uwage swoim dzieciom mlodszym i starszym, ze modnie w ich srodowiskach stroje moga byc niewlasciwe dla kosciola. SPRZEDARZ PIEROGOW I GOLABKOW. Po Mszy Sw. sobote i w niedziele po Mszy Sw. 8:15 i 9:30 rano bedzie sprzedarz pierogow i golabkow w szkolnej sali. Byly zamrozone zaraz po festiwalu wiec sa pyszne jak jeszcze raz odgrzane. Zapraszamy na kolacje wszystkich, ktorzy zaangazowali sie w pomoc w przygotowywaniu naszego festiwalu we wtorek 6 lipca o godzinie 18:30 w sali szkolnym.

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.