janvier ju in -2016

January 11, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download janvier ju in -2016...

Description

JU J A IN N -2 VI 01 E 6R

et r ca

ba

are cab

JE 20H00 14.01.16 GRAND AUDITOIRE

t

RÉCKBLÉCK 2015

Roll Gelhausen + Jay Schiltz Politesch satiresche Réckbléck op d’Joer 2015 Nodeems de Roll Gelhausen an de Jay Schiltz am Laf vum Joer hiren eegenen, ironeschen a sarkastesche Bléck op déi eenzel Méint, a Form vun enger kabarettistescher Liesung present­ éiert hunn, kucken si elo zesummen zréck op d’Joer 2015. Kommt lauschteren op si déi Saachen mëttler­ weil verdaut hunn, déi Iech tëscht Januar an Dezember um Mo louchen. Oder wësst der schonn net méi wat am Laf vum Joer alles esou lass war? De Roll an de Jay hëllefen Iech op d’Spréng. Well si hunn d’Schlagzeilen genee verfollegt. Dag

fir Dag a Mount fir Mount hu si d’Zeitungen duerchgebliedert an och tëscht den Zeile gelies. Si hu Radio gelauschtert, och wann et heiansdo war fir e Schwier an d’Ouer ze kréien, a si hunn d’Tëlee gekuckt, a ware frou, wann hinnen endlech d’An zougefall sinn, bei all deem Misär deen se do hu missen nokucken. Mä egal, si hu sech fir Iech dat ganzt Joer laang kristillegt an si bréngen et fäerdeg, datt engem d’Laachen awer net vergeet, wa si elo de Point maachen, vun deem wat si dëst Joer erlieft hunn an déi journalistesch Pointen vun 2015 mat musikalescher Begleedung Revue passéiere loossen.

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H30

JEUNES

S

PUBLIC

SA 10H00 30.01.16

JE

UN

ES

PU B

LIC

S

GRAND AUDITOIRE

LIESUNGEN (SALLE D’ÉVEIL MUSICAL) 11.00-11.30: VANESSA STAUDT 11.40-12.10: YVETTE MORIS 13.45-14.30: CHRISTIANE KREMER, LUC MARTELING & D’KANNER AUS DER WALDSCHOUL 14.40-15.10: DANY GALES 16.10-16.40: MIREILLE WEITEN DE WAHA FIGURENTHEATER MAM ANNICK SINNER (KËNSCHTLERLOGE 1 HANNERT DEM GROUSSEN AUDITOIRE) 10H30, 13H30, 15H30 + 16H45: PRINZESSIN OP DER IERZ

JEU

NE

SP

UB

LIC

S

KANNERBICHERDAG AN ZESUMMENAARBECHT MAT DER REGIONALBIBLIOTHÉIK AN DER FAMILLJEKOMMISSIOUN VUN DIDDELENG Mir organiséieren dësen Dag fir d’Freed um Liesen ze ënnerhalen a fir nei Schreif­ talenter ze ënnerstëtzen. Och am Zäit­ alter vun den Technologien ass et wich­ teg d’Kultur vum Buch ze behalen, well se souwuel d’Imaginatiounskraaft ewéi d’Bildung vun eise Kanner fuerdert. Sous le signe de la promotion de la lecture et de l’écriture, l’organisation de cette journée vise une approche de l’imagi­ naire et de l’instruction qui va au-delà des acquis de la civilisation de l’image et des

nouvelles technologies triomphantes. Ce retour aux sources n’est pourtant pas un retour au passé. Le livre pour les enfants et les jeunes en particulier représente toujours une part importante de l’édition globale. La dé­ couverte et la redécouverte de la lecture doivent cependant être cultivées réguliè­ rement et soutenues par des actions et ma­ nifestations du genre, telles qu’elles sont proposées dans le cadre de cette journée

GRAND AUDITOIRE - STANDS ANDY GENEN & JOHN RECH ATELIER KANNERBUCH BIBLIOTHÈQUE RÉGIONALE DE DUDELANGE, DANY GALES EDITIONS BINSFELD, EDITIONS KREMART, EDITIONS PHI EDITIONS SCHORTGEN, EDITIONS SANTEC, EDITIONS ZOOM, JACKY JACK, LIBO / EDITIONS SAINTPAUL, MARCO WEITEN, MIREILLE WEITEN DE WAHA, SYLVIE MATTHIEU, YVETTE MORIS

SALLE D’ÉVEIL MUSICAL LECTURES D’AUTEURS VANESSA STAUDT DANY GALES

ATELIERS DE CRÉATION PIN’S AVEC MURIEL MORITZ LIVRES AVEC ZOOM EDITIONS

HALL CAFÉ + CROISSANTS / TARTES GÂTEAUX - FRUITS / JUS ET EAU

LOGE 1 D’PRINZESSIN OP DER IERZ FIGURENTHEATER MAM ANNICK SINNER LOGE 2 EDUCDESIGN - ATELIER ‘GESCHICHTEN OPHUELEN’

ENTRÉE LIBRE FRÄIEN ENTRÉE

Z

JAZ

ME 20H00 03.02.16

JA Z

Z

GRAND AUDITOIRE

JAZZ

BLICHER /  HEMMER / GADD MICHAEL BLICHER, SAXOPHONES, FLUTE DAN HEMMER, HAMMOND ORGAN STEVE GADD, DRUMS A straight to the point good-time set of soul/ jazz sparked with shades of R&B and blues, that leaves the crowd whooping for more. Modern Drummer Magazine Steve Gadd, the most influential drummer of our time Steve Gadd est certainement le batteur le plus acclamé de ces 40 dernières années. Dès le début des années 70, il impose son style unique, avec sa grande maîtrise technique et son feeling intense. Quel que soit le style abordé, il s’impose comme l’un des meilleurs batteurs du monde et a sans cesse continué à élargir son répertoire qui couvre aussi bien le jazz et la fusion que la musique pop, le R&B ou le folk. Steve Gadd a commencé la batterie dès son plus jeune âge. À onze ans, il a la chance de jouer avec Dizzy Gillespie. Il étudie à la Manhattan School tout en jouant régulièrement avec Chuck Mangione. En 1971, il s’installe définitivement à New York où son goût très sûr et sa technique imparable lui permettent de devenir l’un des batteurs de studio les plus demandés.

PRÉVENTE VORVERKAUF

15€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

Il enregistre alors avec Aretha Franklin, Stevie Wonder, Barbra Streisand, Paul McCartney, Eric Clapton, Rickie Lee Jones, Kate Bush, Al Jarreau, James Brown, Joe Cocker, Bob James, Stanley Clarke, George Benson, Carla Bley e.a. Dans les années années 70, il enregistre des albums mythiques comme « The Lepre­ chaun » avec Chick Corea, « Aja » avec Steely Dan, et plusieurs disques avec Paul Simon, Dave Grusin, Lee Ritenour, Quincy Jones. Certains de ses grooves sont devenus de vé­ ritables classiques, régulièrement intégrés et imités, de sorte qu’il est devenu le batteur le plus influent d’aujourd’hui. Une rencontre providentielle avec Steve Gadd avait amené le saxophoniste Michael Blicher et l’organiste Dan Hemmer à former un trio d’exception qui a tourné avec grand succès dans plusieurs pays scandinaves depuis 2014. Les deux musiciens danois font partie du groupe Astro Buddha Agogo. Michael Blicher est également le leadercompositeur des KutiMangoes, ensemble afrobeat qui a remporté le Danish Music Award en 2015.

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

20€

À PARTIR DE 19H30

CLASSIC

USIQUE

ELLE M - NOUV

JE 20H00 04.02.16 GRAND AUDITOIRE

CLAS

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

À PARTIR DE 19H30

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

SIC -

NOU

VELL

E MU

SIQU

E

LUC HEMMER Electroacoustic Stories Percussion Performance La performance « Electroacoustic Stories » se veut à la fois unique et captivante et re­ flète la passion de l’artiste pour le monde de la percussion et de la musique électro­ nique. Electro fait référence à l’utilisation et la reproduction d’une bande sonore générée par ordinateur, tandis que acous­ tic symbolise l’action du musicien jouant sur une panoplie d’instruments à percus­ sion. Il en résulte un programme original qui amène le public à découvrir l’énergie qui se crée par un intense dialogue entre

les sonorités percussives exécutées “live” et l’environnement sonore généré par des bandes sonores précomposées. Stories fait allusion au fait que ce pro­ gramme se veut modulable. Ainsi, il est actuellement construit autour d’un noyau d’oeuvres très récentes et repré­ sentatives de ce genre, mais l’artiste ne cesse pas d’être à la recherche de nou­ velles Stories qui permettront d’élargir la forme actuelle de ce projet.

LUC HEMMER, PERCUSSIONS Fasciné par le monde de la percussion dès son plus jeune âge, Luc Hemmer commence son parcours musical à l’âge de 7 ans à l’Ecole de Musique de l’UGDA et le poursuit au Conservatoire d’Eschsur- Alzette auprès de Paul Mootz et de Serge Kettenmeyer. Il se perfectionne au Conservatoire de Strasbourg et y obtient un Diplôme d’Etudes Musicales en 2008 dans la classe d’Emmanuel Séjourné, de Stephan Fougeroux et de Denis Riedin­ ger, ainsi qu’un Diplôme de Perfection­ nement en Musique de Chambre en 2009 auprès de Philippe Geiss et d’Armand Angster. C’est en 2013 que le diplôme de Bachelor of Music lui est décerné à la Hochschule für Musik Saar dans la classe de Thomas Keemss. Depuis 2008, il enseigne la Percussion à l’Ecole Régionale de Musique de la Ville de Dudelange. Sur le plan artistique, il s’est produit dans de nombreuses formations de la Grande Région, notamment avec l’Orchestre de

lla E n co

bo r

Chambre du Luxembourg, l’Estro Armo­ nico, l’ensemble Lucilin, Tempus est iocundum, l’Opéra Royal de Wallonie et l’Orchestre Philharmonique de Liège. À ceci s’ajoute une grande expérience dans l’accompagnement de productions de théâtre acquise dans le cadre d’enga­ gements au Carré Rotondes/Traffo, au Théâtre National du Luxembourg, au Grand Théâtre de la Ville de Luxem­ bourg, au Théâtre Municipal de la Ville d’Esch-sur-Alzette et aux Ruhrfestspiele Recklinghausen avec des metteurs en scène comme Charles Muller et Frank Hoffmann et des acteurs mondialement connus comme Maximilian Schell. En outre, sa présence dans le monde de la percussion, en tant que soliste ou musicien d’ensemble, est marquée par une large diversité stylistique, ce qui lui a permis de se produire en concert avec des percussionnistes de renommée inter­ nationale parmi lesquels on peut citer Emmanuel Séjourné, Bob Becker et Ste­ ven Schick.

gio ole ré c ’É l c ave ation

em nale d

del de du e u q i us

erpr «Nos int e d e r d ca Dans le

ange

ètes» !

ret caba

JE 20H00 18.02.16 GRAND AUDITOIRE

2 TICKETS 18.02.16 & 12.05.16

cabar e

t

PRÉVENTE VORVERKAUF

15€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

PIERRE PUTH A PAUL DAHM DEel 1 & 2 Lëtzebuerg de Lëtzebuer! Lëtzebuerg net nëmmen de Lëtzebuerger! Eng musikalesch Liesung De Pierre Puth an de Paul Dahm present­ éieren d‘Highlights aus hiren zwee lesch­ te Spektakelen „ Lëtzebuerg, de Lëtze­ buerger“ an „Lëtzebuerg net nëmmen de Lëtzebuerger“. Iwwert de Nuebel vun der Welt bis bei „Mir wëlle bleiwen wat mir guer net sinn“ gëtt et hei ze laachen an nozedenken iwwert d‘lëtzebuerger Ge­ schicht, eise Patrimoine an eis Traditiou­ nen an engem Exkurs iwwer eis Identitéit - vum Grof Siegfried bis bei de Lex Roth a vun der Melusina bis bei d‘Lea Linster.

Dësen Owend huet eng Suite an zwar den 12. Mee mam 3. Deel vun der Trilogie : „Onse Fuendel héich ze halen“.

De Pierre Puth war bis zu senger Pen­ sioun d’Däitschprofesser am Lycée Ro­ bert-Schuman an ass do dernieft bis haut als Auteur a Journalist aktiv. Hien huet 15 Joer laang Televisiouns- a Radiossen­ dunge gemaach. A leschter Zäit hält hie Virträg a Konferenzen iwwer kulturell a literaresch Thema’en a mécht neierdéngs eemol am Joer e Cabaret-Programm. De Paul Dahm ass mat Läif a Séil e Voll­ blut-Musiker. Bis 2009 wor hien als Sa­ xophonist an der Militärmusek, deenen hir Big Band hie gegrënt huet. Hien hält Coursen zu Péiteng an der Museksschoul an huet 1993 d’Douanesmusek gegrënnt. Hien ass och als Komponist an Arrangeur aktiv a begleet musikalesch vill Cabarets­ programmer an hien ass, um Piano an um Saxophon, och dem Pierre Puth säin atti­ tréierte Begleeder.

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

10€

15€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H30

UVELLE

- NO CLASSIC

E

E MUSIQU

DI 17H00 21.02.16

CLASSI C

© Francesco Canonico

- NOUV

ELLE MU

SIQUE

GRAND AUDITOIRE

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 16H30

En c olla b

or a tion

avec

l’Éco

le r égio na

le d e mu siq

ue d e du de

lan

ge

KEVIN TAMANINI KEVIN TAMANINI, PIANO Kevin Tamanini nous amène dans un voyage musical à travers un pays qu’il affectionne parti­ culièrement. Tantôt bercés par la mélancholie subtile des saudades, tantôt secoués par les rhythmes frénétiques de la samba, nous al­

lons faire la connaissance de plu­ sieurs compositeurs brésiliens et européens fortement marqués par la musique populaire brésilienne sans jamais oublier l’influence de la musique classique européenne.

DARIUS MILHAUD (1892 - 1974) SAUDADES DO BRASIL OP.67 (EXTRAITS) ALBERTO NEPOMUCENO (1864 - 1920) SUÍTE ANTIGA OP.11 GALHOFEIRA OP.13 N.4 MOZART CAMARGO GUARNIERI (1907 - 1993) PONTEIOS (EXTRAITS) PAUSE HEITOR VILLA-LOBOS (1887 - 1959) CHÔROS NO.5 « ALMA BRASILEIRA » BACHIANAS BRASILEIRAS NO.4 LOUIS MOREAU GOTTSCHALK (1829 - 1869) GRANDE FANTAISIE TRIOMPHALE SUR L’HYMNE NATIONAL BRÉSILIEN OP.69

interpr de «Nos e r d a c Dans le

ètes» !

Z JAZ

JE 20H00 25.02.16

© Ingrid C. Hertfelder

GRAND AUDITOIRE

PRÉVENTE VORVERKAUF

20€

JAZZ

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

JAZZ

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

25€

À PARTIR DE 19H30

RICHARD BONA RICHARD BONA, BASS & VOCALS ETIENNE STADWILK, KEYBOARDS ADAM STOLER, GUITAR LUDWIG AFONSO, DRUMS TATUM GREENBLATT, TRUMPET Imagine an artist with Jaco Pastorius’s virtuosity, George Benson’s vocal fluidity, Joao Gilberto’s sense of song and harmony, all mixed up with African culture. Ladies and gentlemen, we bring you Richard Bona! - Los Angeles Times Fusion bien tempérée d’un élégant jazz-rock et de sensuelles racines africaines. On aime tout chez Bona - Les Inrocks An extraordinarily gifted musician, a world-class bandleader, bass guitarist, singer and songwriter. Bona’s music goes beyond “superbly played” to an intense and essentially Afro-centric music for the new century - The Guardian Avec son sens du groove torride et un jeu tor­ rentiel, d’une précision sans pareil, Richard Bona est un bassiste virtuose parmi les plus recherchés à l’heure actuelle. Parallèlement, il mène une carrière solo qui l’a transformé en véritable star du jazz world, car il est aussi un songwriter et chanteur touché par la grâce. Les harmonies modernes, le groove puissant et des mélodies de son Cameroun natal, c’est la recette de Richard Bona pour une musique qui a enthousiasmé les publics du monde entier. Le bassiste, chanteur et compositeur Richard Bona, né à Minta, au Cameroun, héritier d’un grand père griot, commença dès son jeune âge par toucher un peu à tout - balafon, percussions, saxophone, guitare, orgue. En

découvrant Jaco Pastorius, le grand maître de la basse moderne, il s’est définitivement lancé dans une fulgurante carrière de bassiste. À 22 ans, guitariste et bassiste confirmé, il poursuit en France ses études de musique. C’est l’occasion pour lui de jouer avec des jazzmen et artistes pop d’envergure comme Didier Lockwood, Manu Dibango, Jacques Higelin ou Salif Keita. En 1995, il émigre aux Etats-Unis, où il sera pendant deux ans le directeur musical de l’orchestre de Harry Belafonte. Il collabore ensuite avec Joe Zawinul, Bob James, George Benson, Paul Simon, Regina Carter, Chaka Khan, Michael Brecker, Pat Metheny, Eddie Palmieri e.a., conjuguant avec brio le jazz au rock, au hiphop et aux musiques du monde. Richard Bona lance un premier album solo en 1999, « Scenes from My Life » qui marie couleurs jazz et rythmes ouest-africains. En 2002, après la sortie de l’album « Reve­ rence  » (2001), Bona entame une tournée mondiale au sein du groupe de Pat Metheny. Puis il enregistre « Munia: the tale » (2003), où l’on retrouve ce mélange de jazz, de rock et d’Afrique, dont il est devenu spécialiste, d’une touche brésilienne. « Tiki » (2006) a été enregistré avec des invités de marque, dont le chanteur John Legend et le guitariste Mike Stern. « The Ten Shades of Blues » paraît en 2009. En 2010, il est lauréat du Prix AntonioCarlos-Jobim. L’album acoustique « Bonafied » sort trois ans plus tard.

Z JAZ

JAZZ

VE 20H00 26.02.16 GRAND AUDITOIRE

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

JAZZ

À PARTIR DE 19H30

THE GRAND COSMIC JOURNEY BenoÎt Martiny Band DVD/CD-Release MICHEL PILZ, BASS CLARINET JASPER VAN DAMME, ALTO SAX JOAO DRIESSEN, TENOR SAX SANDOR KEM, BASS FRANK JONAS, GUITAR LEON DEN ENGELSEN, KEYS BENOÎT MARTINY, DRUMS LAURENT CORDIER, VJING Powered by the internationally recognized musical talents of bass clarinetist Michel Pilz, saxophonist Roby Glod and keyboardist Leon den Engelsen, The Grand Cosmic Journey extends the Benoît Martiny Band experience. With elements of Free Jazz, Krautrock, Psychedelia and completed with live video projections, The Grand Cosmic Journey is an attempt to revisit these golden years where music broke the boundaries of art and cultures, when free jazz gave birth to Krautrock.

The concert was performed and recorded at opderschmelz during the «Like a Jazz Machine» festival in Dudelange May 9th 2014 and was broadcasted by Arte. Captured by 9 high definition camcorders, this release presented live is the most impressive and original production that Benoît Martiny and his bandmates have realized after eleven years performing on the european jazz scene. To conclude, if you enjoy what Benoît does, you will really dig it.

Z JAZ

MA 20H00 01.03.16

JAZ Z

GRAND AUDITOIRE

PRÉVENTE VORVERKAUF

15€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

20€

À PARTIR DE 19H30

WE L OVE G

IRLS

AND

MICHEL EDELIN SEXTET Flute Forever LUDIVINE ISSAMBOURG, FLUTE, ALTO-FLUTE NAÏSSAM JAMAL, FLUTE, NÄI FANNY MENEGOZ, PICCOLO, FLUTE, ALTO FLUTE MICHEL EDELIN, FLUTE, ALTO FLUTE, BASS FLUTE PETER GIRON, DOUBLE BASS JOHN BETSCH, DRUMS Michel Edelin est un compositeur et un instrumentiste important du jazz en France - Le Monde {…} Michel Edelin réinvente la vérité du Jazz {…} Jazz Magazine Mentionné dans le « Dictionnaire du jazz » (Editions Laffont), Michel Edelin est recon­ nu dans « Les grands créateurs de jazz » (Edi­ tions Bordas) comme un grand spécialiste de la flûte jazz. Il est parmi les quatre meilleurs flûtistes cités par un référendum du magazine « Jazz Hot ». Il remporte plusieurs prix de soliste et se situe, à l’exemple de Roland Kirk ou Eric Dolphy, parmi ceux qui font de la flûte un moyen d’expression original, à part entière. Michel Edelin crée de nombreux groupes de jazz en rassemblant des noms prestigieux de la scène de jazz internationale, dont e.a. Phil Minton, Steve Potts, François Méchali, Adam Nussbaum, Byard Lancaster. Dans son projet « Flute Forever », Michel Ede­ lin va encore plus loin dans sa volonté d’éman­ ciper la flûte et de l’affranchir de son image d’instrument secondaire au répertoire stéréo­ typé. Il élargit son groupe et crée au sein de son sextet un quartet de flûtes aux sonorités surprenantes, fouillées, puissantes. L’appa­ rition de nouvelles flûtistes pleines de talent et à la technique parfaitement maîtrisée a redonné un souffle nouveau à cette expression musicale originale qui est en pleine évolution et qui s’épanouit majestueusement dans cet

ensemble. Ce renouveau orchestré par Michel Edelin en réunissant deux générations dans un même groupe, est soutenu par une section rythmique solide de deux musiciens new-yor­ kais de renom. Ludivine Issambourg, Naïssam Jalal et Fanny Menegoz dont les précédentes productions personnelles ont été très remar­ quée, ont réussi, par leur personnalité et leur créativité, à poursuivre l’oeuvre des grands anciens. Lyrisme, envoûtement des improvi­ sations échevelées, rugissement des grooves, « Flute Forever » est un projet inouï qui fait voler en éclats toutes les conventions. Le son et le phrasé de Ludivine Issambourg incendient de leurs fulgurances aussi bien le hip-hop que le jazz de « Flute Forever ». Naïssam Jalal invente une musique à son image : métissée et combative évoquant la musique nomade de Don Cherry et le jazz mystique obsessionnel de John Coltrane. Fanny Menegoz, elle aussi flûtiste, mais aussi chanteuse et compositrice, a collaboré à des projets variés dont ceux de Wax Taylor, d’André Minvielle ou du Healing Orchestra. Le jeu de contrebasse sûr et profond de Peter Giron lui ont permis de jouer aux côtés de Rhoda Scott, Hal Singer, Sarah Morrow, Archie Shepp, Luther Allison. Elève et héritier musical de Max Roach, John Betsch est un des plus importants batteurs de l’histoire du jazz qui a collaboré avec les plus grands : Archie Shepp, Abdullah Ibrahim, Steve Lacy e.a.

BOY S !

éâtre h t ne a scè l e d art

JE 20H00 03.03.16

© Daniel Clarens

GRAND AUDITOIRE

W

EL OV E

GI

RL

SA

ND

BO YS  !

WE L OVE G

IRLS

AND

BOY S !

VU STAARKE FRAEN AN ANERE MÄERCHEFIGUREN… ERZIELERIN: BETSY DENTZER MUSEK: NADINE KAUFFMANN, SAXOPHON NANCY SCHLAMMES,PERKUSSIOUN ENG PRODUKTIOUN VUM BETSY DENTZER, MAT DER ËNNERSTËTZUNG VUN DE CHANCËGLÄICHHEETSSERVICER VUN DIDDELENG A BEETEBUERG Zum Weltfraendag 2016 wullt d’Betsy Dentzer déif a senger Geschichtesamm­ lung: Hat presentéiert eis Fraen an alle Liewenslagen. Fraen di staark sinn, Fraen di zu hire Schwächte stinn, Fraen di mat zwee Féiss am Liewe stinn, Fraen di op Wolleken danzen, Fraen di ëm de Fanger

wéckele kënnen a Fraen di nees opstin wa se mol op d’Nues gefall sinn. Kommt mat op dës Rees an d‘ Mäerechers­ welt, lauschtert gutt no an entdeckt op dësem liewegen Owend bekannt oder on­ bekannt Heldinnen an engem neie Liicht.

DONO OFFRÉIERT DE CHANCËGLÄICHHEETSSERVICE VUN DER STADT DIDDELENG E PATT!

ENTRÉE LIBRE FRÄIEN ENTRÉE

R

NE ERWUESSE IR F D N E W EN ERZIELO

JAZZ D

N SA

L

MA 20H00 08.03.16 GRAND AUDITOIRE

VE O EL

R GI

© Sylvain Gripoix

W

WE LOV

E GIRLS

AND BO YS !

S ! Y BO

GÉRALDINE LAURENT, ALTO SAXOPHONE PIERRE DE BETHMAN, PIANO YONI ZELNIK, DOUBLE BASS DONALD KONTOMANOU, DRUMS Géraldine déborde d’idées, avec une maîtrise égale du rythme, de l’harmonie, de la mélodie, ce qui est très rare - Télérama Grâce à Géraldine Laurent, nous en sommes convaincus, le jazz est une musique d’avenir. Elle peut tout, même l’impossible - Jazzman Géraldine Laurent est considérée comme une des grandes découvertes des dernières années dans le domaine du jazz contemporain. La jeune altiste fascine par son jeu entre mémoire vive du jazz (Rollins, Dolphy, Mingus, Parker, Coleman) et urgence de l’instant, tradition et invention, racines et originalité. L’alto de Géraldine tranche dans le vif, hors des sentiers usés, avec sa façon virtuose de superposer les timbres et les rythmes. En 2006, elle a remporté le prix « Révélation Jazz » à Juan et le Django d’Or Jeune Talent. Elle sort son premier disque sous son nom en 2007, qui est salué par la critique. En 2008, elle obtient le prix de la révélation instrumentale française aux Victoires du Jazz, ex-aequo avec Yaron Herman. Pour son nouvel album «  At Work  », Géraldine Laurent a réalisé surtout son désir de créer son

PRÉVENTE VORVERKAUF

15€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

répertoire à elle avec ses propres compositions, et d’approfondir sa notion personnelle de mélodie, d’harmonie, d’aisance rythmique. Si elle emprunte parfois un standard à Monk, Mingus ou Jobim, ce sera pour en faire quelque chose qui lui appartienne en propre. L’envie était vive aussi de créer un quartet avec une section rythmique complète comprenant piano, contrebasse, batterie, certainement la formation idéale pour développer ses intuitions musicales et les mettre en pratique instantanément. Géraldine Laurent entend dans cet album se fier à ses accompagnateurs et utiliser plus largement la musicalité propre à chacun d’entre eux : l’exceptionnel pianiste Pierre de Bethman, l’inébranlable contrebassiste Yoni Zelnik, fidèle à Géraldine depuis ses débuts, le batteur Donald Kontomanou, dont la finesse et la sûreté de jeu surprennent constamment. On trouve dans « At Work » une nouvelle sérénité, le swing allégé d’un jazz ancien qui n’est pas passé de mode, la recherche des ritournelles et obstinations qui chantent, les retrouvailles paradoxales avec une ligne simple et claire au sein des formes les plus complexes. Géraldine nous emporte au cœur du jazz avec cette belle émotion tranquille, atemporelle, d’une grande musicienne au travail.

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

20€

À PARTIR DE 19H30

Z

“At Work”

Z JA

GÉRALDINE LAURENT

RLS !

VE GI WE LO

JE 19H30 10.03.16 PETIT AUDITOIRE

 !

E GIRLS

WE LOV

LIT

TÉR

ATU R

E

MARYSE KRIER Frauenfiguren in Maryse Kriers Romanen, Erzählungen und Kurzgeschichten Maryse Krier liest aus ihren Büchern, in denen sehr oft Frauen im Vordergrund stehen. Die Beziehung zwischen Frauen und Männern, aber auch die zwischen Frauen und Frauen sowie Fremd- und Selbstbestimmung sind die Themen, welche die Autorin im Zusammenhang mit den einzelnen Textauszügen erörtern wird. Während der Lesung begleitet Judith Lecuit Maryse Krier auf dem Cello. Dabei handelt es sich nicht um eine bloße Hintergrundmusik. Judith Lecuit gibt den jeweiligen Frauenfiguren eine Stimme und akzentuiert einzelne Textpassagen und Stimmungen. Seit 2005 sind die beiden Frauen immer wieder gemeinsam aufgetreten. Es ist ihnen ein Anliegen, zu zeigen, wie Text und Musik sich ergänzen können und es so zu einer regelrechten Symbiose zwischen Geschriebenem und Gespieltem kommen kann.

Maryse Krier, geboren am 02.01.1953 in Luxemburg , Deutschlehrerin bis 2013. Sie hat bisher 7 Bücher veröffentlicht, zuletzt im April 2015 den Roman „Die Andere“. (Editions Saint Paul) Judith Lecuit, l’essentiel de sa formation musicale et instrumentale s’est déroulée en Allemagne, une formation de soliste et de chambriste à la Musikhochschule Köln et Gleißner à Stuttgart tout en suivant les cours de violoncellistes renommés comme D. Chaffran, Ch. Bunting ou en musique de chambre auprès des membres des quatuors Amadeus et Alban Berg. Un séjour de deux ans à la Deutschen Staatsoper Berlin sous Daniel Barenboim lui permet de faire connaissance du vaste répertoire de l’opéra. Aujourd’hui elle fait violoncelle solo de l’Orchestre de Chambre du Luxembourg et elle joue de nombreux concerts en soliste ou ensemble avec d’autres musiciens dans des formations diverses.

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

5€

10€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H00

LS !

GIR OVE L E W

ATURE R É T T I L

LU 19H30 14.03.16

RE

TU ÉRA

PETIT AUDITOIRE

T

LIT

LITTÉ

RATU

RE

5 POÈTES DE LA GRANDE RÉGION Pour sa 3e édition le Printemps Poétique Transfrontalier pose ses poèmes et ses poètes à Dudelange. 5 poètes de la Grande Région - Guy Goffette pour la Belgique, Alain Helissen pour la Lorraine, Tom Nisse pour le Luxembourg, Hans Arnfrid Astel pour la Sarre et AnnKathrin Ast pour la Rhénanie, accompagnés par

Benjamin Pottel donneront une soirée exceptionnelle de lecture. L’occasion de (re)-découvrir ces 5 voix majeures de la poésie de notre région. Cette soirée dudelangeoise est la première date d’une tournée qui les emmènera en Rhénanie, en Sarre, en Belgique, en Lorraine et jusqu’à Strasbourg.

EN COLLABORATION AVEC LA KULTURFABRIK ET LE PRINTEMPS DES POÈTES LUXEMBOURG

ENTRÉE LIBRE FRÄIEN ENTRÉE

RE

É

TU A R

L

T IT

S BOY D N SA

IRL

G OVE L E W

ME 20H00 16.03.16 GRAND AUDITOIRE

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

20€

25€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H30

POWERED BY opderschmelz / FOCUNA / OEUVRE GRAND-DUCHESSE CHARLOTTE - START UP

JA ZZ

WE L OVE G

IRLS

AND

JAZ Z

BOY S

Pol Belardi’s Force + Strings conducted by

LYNN MOHR POL BELARDI’S FORCE:

DAVID FETTMANN, SAXOPHONES JÉRÔME KLEIN, PIANO NIELS ENGEL, BATTERIE POL BELARDI, BASSE, COMPOSITIONS, ARRANGEMENTS

ORCHESTRE ESTRO ARMONICO LYNN MOHR, DIRECTION Pour le présent projet, Lynn Mohr et Pol Belardi ont élaboré ensemble un concept qui reflète une collaboration étroite et fructueuse entre deux personnalités contrastées de la scène musicale luxembourgeoise. Brillante flûtiste au départ, Lynn Mohr, la productrice et directrice musicale du projet, s’est spéciali­ sée avec succès dans la direction d’orchestre. Travaillant comme professeur de musique, et membre de la « Luxembourg Philharmonia » où elle est assistante de direction d’orchestre, elle a l’esprit ouvert à toutes sortes de projets inédits et adore relever les défis musicaux les plus extravagants. De formation classique, embrassant une multitude d’instruments et versant dans de multiples disciplines musicales, Pol Belardi est un jeune compositeur luxembourgeois qui déborde d’idées et nourrit des ambitions apparemment sans bornes. Ayant terminé ses études universitaires musicales avec brio, ce talent précoce a toujours eu l’esprit ouvert, et tout en gardant un amour certain pour le jazz, il se livre souvent à des incursions pertinentes dans d’autres genres musicaux comme le rock, la musique électronique et expérimentale. Les nombreux prix et récompenses obtenus pour son travail musical très accompli, considérant son jeune âge, ont pu le motiver à persister dans une créativité soutenue et engagée.

On trouve dans l’histoire de la musique des exemples de confluence d’un ensemble de jazz et d’un orchestre à cordes. Bird lui-même, le grand Charlie Parker, s’y est essayé sans pour­ tant susciter l’enthousiasme. Le défi est donc de taille pour Lynn Mohr, éminente chef d’or­ chestre qui possède sans doute les qualités, la compétence et l’énergie nécessaires pour diriger un projet aussi important, mais aussi pour Pol Belardi en tant que compositeur. Basé sur la suite « New Borders » de Belardi, enrichi d’un répertoire supplémentaire, le projet associe le groupe de jazz « Pol Belardi’s Force » du compositeur à l’orchestre à cordes « Estro Armonico ». Ensemble à géométrie va­ riable, « Estro Armonico » compte par ailleurs une majorité de femmes violonistes dans ses rangs. La tâche ardue de Lynn Mohr consistera notamment à créer une certaine homogénéité dans la sonorité de deux blocs orchestraux très différents dans leur approche, tout en gardant une liberté et une flexibilité suffisamment grandes pour donner de l’air à la performance. Dans son élan bien connu de promotion et de soutien de divers projets luxembourgeois, le CCRD opderschmelz a intégré la première performance de l’ensemble Force + Strings dans sa programmation de l’année 2016, et va l’accueillir dans son grand auditoire dont l’excellent niveau sonore sera un atout de plus pour la réussite du projet.

11

10

MA

LU

DI

ERMD - Concert Nouvel An

VE

JE

ME

11

SA

10

12

MA

12 13 DI

16 ME

ME 14

VE

JE

13 Cabaret Jay Schiltz - Roll Gelhausen

SA 17

JE

15

18

14

16 DI

LU

17 LU

15

18

DI

Centre d’art Dominique Lang

MA

LU

23

Cabaret Pierre Puth a Paul Dahm 1 & 2

Kevin Tamanini

Richard Bona

ME JE

SA

25

27

DI

VE

28

LU

26

29

Benoît Martiny Band The Grand Cosmic Journey DVD/CD-Release

24

22

VE

MA

24 LU

19

19

25 MA

SA

ME

26 ME

20

20 JE

27 JE

DI

21 VE

28 VE

GRAND AUDITOIRE

21

22 HMD Gala 2016

SA

29 SA

Kannerbicherdag

BASTION!

Centre d’art Nei Liicht

BASTION!

Vernissages à 11.30h 23.01.2016 - 25.02.2016

23

30 DI

MA 20H00 22.03.16

31

G OVE WE L

E OV

30

29

28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

Pol Belardi’s Force + Strings conducted by Lynn Mohr

Cycle de Conférences Dudelange Nadine Geisler

lecture Printemps Poétique Transfrontalier

Zeltik

Zeltik Prélude Église St. Martin

Lecture Maryse Krier

Eve Risser White Desert Orchestra

Géraldine Laurent - At work

31

© Sylvain Gripoix

IRLS

OYS ! B D AN

SA L GIR

9

8

7

6

5

4

3

2

1

SA

VE

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

R IE V 16 N 20 JA NI JU JANVIER 2016

8

7

6

5

4

3

2

1

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

Luc Hemmer

Blicher / Hemmer / Gadd

Cycle de Conférences Dudelange Alex Bodry

FÉVRIER 2016

9

4

3

2

1

SA

VE

JE

ME

MA

DI

5

6

MARS 2016

Michel Edelin sextet

Betsy Dentzer

Vernissages à 11.30h 05.03.2016 - 14.04.2016

Centre d’art Dominique Lang

ROBERT HALL

Centre d’art Nei Liicht

DIANE JODES

VE

SA

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

DI

LU

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

AVRIL 2016

R IE 6 V 01 N -2 A J IN JU DI LU MA ME JE VE SA

1 2 3 4 5 6 7

JE VE SA

8 9 10 11 VIGIES & CO

Centre d’art Nei Liicht

VIGIES & CO

Centre d’art Dominique Lang

ME

7 Vernissages à 11.30h 07.05.2016 - 11.06.2016

MA

LU Festival like a jazz machine

DI

SA

4

6

VE

3

5

JE

2

Festival like a jazz machine

ME

1

Festival like a jazz machine

MAI 2016

ERMD - Portes Ouvertes

Eden, Eden, Eden

JUIN 2016

MA

ME

JE

VE

SA

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Fish FAREWELL TO CHILDHOOD TOUR

Cycle de Conférences Dudelange Laure Caregari

HaFoSud show concert

Home Sweet Home

Home Sweet Home

Natacha Atlas

MA

10

JE VE SA DI LU MA

26 27 28 29 30 31

SA

21

ME

VE

20

25

JE

19

MA

ME

18

24

MA

17

LU

LU

16

23

DI

15

DI

SA

14

22

VE

JE

13

12

ME

LU

9

11

DI

8

cabaret Pierre Puth a Paul Dahm 3

Cycle de Conférences Dudelange Antoinette Reuter

Festival like a jazz machine

VE SA

18

VE SA DI LU MA ME JE VE

2 3 4 5 6 7 8

JE

30

1

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

29

28

27

26

25

24

23

22

21

20

DI

JE

17

19

ME

16

MA

LU

DI

15

14

13

12

Summerstage 2016 HMD & guests

JUILLET 2016

Cycle de Conférences Dudelange Lucien Blau

Fête de la Musique 2016

12

11

10

MA

LU

DI

ERMD - Concert Nouvel An

11

SA

VE

JE

ME

12

10

13 DI

MA

ME 14

16 ME

13 Cabaret Jay Schiltz - Roll Gelhausen

VE

JE

JE

SA 17

14 15

18

LU

16 DI

15

17

VE

LU 19 SA

18

20 DI

MA

LU

23

Cabaret Pierre Puth a Paul Dahm 1 & 2

Kevin Tamanini

Richard Bona

ME JE

SA

25

27

DI

VE

28

LU

26

29

Benoît Martiny Band The Grand Cosmic Journey DVD/CD-Release

24

22

21

MA

HMD Gala 2016

Centre d’art Dominique Lang

Kannerbicherdag

BASTION!

Centre d’art Nei Liicht

BASTION!

Vernissages à 11.30h 23.01.2016 - 25.02.2016

19

DI

ME

24 LU

20

25 MA

JE

26 ME

21

27 JE

VE

28 VE

22

29 SA

SA

30 DI

23

31

30

29

28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

DI

SA

VE

JE

ME

MA

LU

Pol Belardi’s Force + Strings conducted by Lynn Mohr

Cycle de Conférences Dudelange Nadine Geisler

lecture Printemps Poétique Transfrontalier

Zeltik

Zeltik Prélude Église St. Martin

Lecture Maryse Krier

Eve Risser White Desert Orchestra

Géraldine Laurent - At work

31

JAZ

Z

EVE RISSER White Desert Orchestra ANTONIN TRI HOANG, SAX ALTO, CLARINETTE, CLARINETTE BASSE BENJAMIN DOUSTEYSSIER, SAX TENOR & BARITON SOPHIE BERNARDO, BASSON EIVIND LØNNING, TROMPETTE FIDEL FOURNEYRON, TROMBONE JULIEN DESPREZ, GUITARE ÉLECTRQIUE EVE RISSER, PIANO, PIANO PRÉPARÉ, COMPOSTION FANNY LASFARGUES, BASSE SYLVAIN DARRIFOURCQ, BATTERIE, PERCUSSIONS

Loin à la fois des plages sonores de la New Wave et du minimalisme dans le vent, évitant les écueils et les angles durs d’une certaine idée dépassée de la musique contemporaine, la musique d’Eve Risser n’est pas dépourvue de chaleur, elle ne craint ni les sensations ni les sentiments. C’est une émotion nouvelle qui surgit du timbre et du phrasé de chacun des instruments qui tantôt s’entrechoquent violemment, tantôt harmonisent dans un élan métaphorique du grand spectacle contrasté de la nature, et nous amènent à une écoute physique plutôt qu’intellectuelle. Les climats, atmosphères et autres ambiances créés par cette musique, presque malgré elle, confinent à un grand poème universel dont l’onirisme et la puissante méditation ont trouvé une expression profondément originale.

GIR

25€

À PARTIR DE 19H30

W

E OV L E

S

L GIR LO VE

20€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

WE

PRÉVENTE VORVERKAUF

LS

AN

Bande originale sonore d’un film imaginaire, photographie musicale, tels sont les termes les plus souvent utilisés pour parler du projet d’Eve Risser. La nature sauvage des grands espaces américains, les

grands vides et les silences obsédants de paysages d’une beauté effrayante donnent lieu à des textures musicales complexes, configurant une suite orchestrale tour à tour fragmentée et recomposée.

DB OY S !

Forte de son expérience de pianiste au sein de l’Orchestre National de Jazz pendant cinq ans, applaudie avec son duo Donkey Monkey, Eve Risser investit dans son goût pour la composition, la performance, l’arrangement et la direction d’orchestre. Avec sa dernière création, le White Desert Orchestra, elle vient de franchir un pas important en direction de la musique contemporaine. Nourri par le jazz, le talent rare de cette jeune musicienne s’est affirmé au fil de ces dernières années dans la scène créative européenne, et son langage personnel s’est imposé sur une large échelle internationale. Son orchestre est plus qu’un big band, plus qu’un tentet, il s’apparente à un ensemble qu’on pourrait appeler organique, tant il s’approche d’une certaine réinvention de la musique concrète par des moyens instrumentaux.

D AN

B

D BOYS

AN E GIRLS V O L E W z jaz

MA 20H00 12.04.16 GRAND AUDITOIRE

WE LO VE GI

RLS A

ND BO YS

jazz

NATACHA ATLAS NATACHA ATLAS, VOCALS SAMY BISHAI, VIOLIN AND MUSICAL DIRECTOR ALCYONA MICK, GRAND PIANO ASAF SIRKIS, DRUMS HAYDEN POWELL, TRUMPET ANDY HAMILL, DOUBLE BASS Une voix exceptionnelle. Confirmant un virage vers la sobriété, Myriad Road réinvente Natacha Atlas en chanteuse de jazz pleine de finesse et de retenue - Les Inrocks

2000. Elle s’est alors imposée très vite comme la voix orientale contemporaine en Occident, et devait rester enfermé dans ce rôle pour un temps considérable.

Ondulant de l’anglais à l’arabe, Natacha Atlas chante son âme vagabonde, rend hommage au Nil, rêve d’envols et d’oasis - Le Monde

In Frankreich ein veritabler Star, der nicht nur das Olympia sondern auch die Charts im Sturm eroberte - Jazzthetik

Aujourd’hui, elle fait son grand retour avec «  Myriad Road  », album produit par Ibrahim Maalouf, marquant la ren­ contre entre la chanteuse belge de souche égyptienne et un musicien-producteur franco-libanais, qui ont en commun une double culture, orientale et occidentale. Pour leur première collaboration, Ibra­ him Maalouf a convaincu Natacha Atlas d’enregistrer un album de jazz avec la participation de quelques-uns des meil­ leurs instrumentistes de la scène fran­ çaise, rejoints par de nombreux invités.

Connue du grand public pour son inter­ prétation du titre « Mon amie la rose », Natacha Atlas a fait la mauvaise expé­ rience de l’artiste cataloguée. Elle avait fait ses débuts remarqués au sein du mythique groupe anglais «  Transglobal Underground » dont elle fût la voix de 1991 à 1998. Labélisée « chanteuse orien­ tale », Natacha Atlas a été révélée lors de sa consécration aux Victoires de la Musique en tant qu’Interprète Féminine de l’année

Qu’elle chante en anglais ou en arabe, Natacha Atlas puise dans sa culture orientale pour dialoguer avec le jazz, créant ainsi un univers singulier. L’album est un nouveau départ, loin des clichés et en phase avec le monde d’aujourd’hui, un disque de jazz où le swing s’accommode aux sonorités orientales. On redécouvre littéralement une chanteuse métamor­ phosée dont les mélopées se libèrent de son registre habituel.

Peut-être la seule voix arabe d’occident et d’aujourd’hui qui peut encore se revendiquer authentique, à la fois contemporaine et moderne - Ibrahim Maalouf

PRÉVENTE VORVERKAUF

20€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

25€

S BOY D N

À PARTIR DE 19H30

WE

LS A

LOV

IR EG

art d

e la

tre théâ e n scè

VE 13H00 15.04.16

GRAND AUDITOIRE

GRAND AUDITOIRE

ar td

el a

scè

ne

- th

éât

re

JE 20H00 14.04.16

JEUNES PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU JOUR TAGES KASSE

5€

10€

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

ADULTES PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU JOUR TAGES KASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

HOME SWEET HOME Plädoyer für den Frieden und die Freude am Leben FÜR ALLE AB 14 JAHREN DAUER : 60 MIN.

Für die Stückentwicklung Home Sweet Home setzen sich internationale Tänzer, Schauspie­ ler und Musiker mit Geschichten von Men­ schen auseinander, die ihre Heimat verlas­ sen mussten. Der Inhalt zum Stück entsteht dabei in intensiver Zusammenarbeit mit Jugendlichen und Erwachsenen unterschied­ licher Herkunft. In Home sweet Home begegnen wir demnach Menschen, die ihre Heimat verlassen muss­ ten und sich nun in einem fremden Land wiederfinden. Flashbacks führen sie immer wieder in die Vergangenheit zurück; in die Kindheit, die alte Heimat und die erlebte Reise. Erlebnisse im Ankunftsland und Erin­ nerungen an das Herkunftsland zeichnen ein vielschichtiges Bild über die Würde und den

Überlebenswillen dieser Menschen mit ihren Wünschen, Sorgen, Träumen und Ängsten. Das Rahmenprogramm des Stückes bildet ein gemischter Chor zusammengesetzt aus Ein­ heimischen und Schutzsuchenden. Home Sweet Home ist der erste Teil des wideside project, eines umfassenden künstle­ rischen und pädagogischen Vorhabens rund um die Themen Heimat, Flucht und Fremde. Das Projekt Projekt wird weiter geführt mit einer Werkstattpräsentation der Jugend­ lichen, „Hello, Good bye, Come back“ am 20.06.2016 in den Rotonden, Premiere eines Stückes mit Jugendlichen und professionel­ len Künstlern im Herbst 2016.

KÜNSTLERISCHE LEITUNG: JENNIFER ELISA SCHECKER UND MILLA TRAUSCH INSZENIERUNG: MILLA TRAUSCH IN ZUSAMMENARBEIT MIT DEM ENSEMBLE DARSTELLERINNEN: TUAN LY, MARCO NANETTI, JENNIFER ELISA SCHECKER, CATHERINE ELSEN, BEATE WOLFF CELLO: BEATE WOLFF ARRANGEMENTS UND KOMPOSITION: CAMILLE KERGER UND BEATE WOLFF CHORLEITUNG: CAMILLE KERGER TANZ- UND BEWEGUNGSLEITUNG: TUAN LY UND JENNIFER ELISA SCHECKER SZENOGRAPHIE UND KOSTÜM: SUSANNE HILLER DRAMATURGISCHE BEGLEITUNG: RAFAEL KOHN LICHTDESIGN: JEAN-LOU CAGLAR KO-PRODUKTION: MIERSCHER KULTURHAUS, opderschmelz CENTRE CULTUREL RÉGIONAL, DUDELANGE PARTNER: ROTONDES, BTS OPÉRATEUR PRÉPRESSE LYCÉE TECHNIQUE DES ARTS ET MÉTIERS IN ZUSAMMENARBEIT MIT CROIX- ROUGE LUXEMBOURGEOISE, CARITAS LUXEMBOURG MIT DER UNTERSTÜTZUNG VON DREAM-UP BY BGL BNP PARIBAS FOUNDATION, START-UP ŒUVRE NATIONALE DE SECOURS GRANDE-DUCHESSE CHARLOTTE, MINISTÈRE DE LA CULTURE

K ROC

ME 20H00 27.04.16 GRAND AUDITOIRE

ROCK

FISH FAREWELL TO CHILDHOOD TOUR FISH, VOCALS ROBIN BOULT, GUITARS TONY TURRELL, KEYBOARDS STEVE VANTSIS, BASS GUITAR GAVIN GRIFFITHS, DRUMS Mit der Veröffentlichung von „Misplaced Childhood“ begann der internationale Durchbruch der Band Marillion. 1985 kam das bedeutenste und kommerziell erfolgreichste Album inklusive der beiden Hitsingles „Kayleigh“ und „Lavender“ auf den Markt. Fish wird dieses Jahr zum 30jährigen Jubiläum, das komplette Album ein letztes Mal live präsentieren, was bei allen Ex-Marillion-, Noch-Marillion- und natürlich bei den alten und neuen Fish-Fans absolutes Entzücken auslöst! Fish ist einer der bekanntesten Vertreter des Progressive Rock. Seine Bühnenauftritte sind legendär. Dabei hat er schon immer Staub aufgewirbelt und polarisiert: Ob als junger Musiker - phantasievoll geschminkt, zu seiner Zeit als Frontmann von Marillion - oder heute, pur und ohne Maske, als gestandener Solist und Poet. Der charismatische Schotte versteht es einfach, das Publikum in seinen Bann zu ziehen. Dabei ist Fish immer er selbst geblieben, ohne sich zu verbiegen oder sich Zwängen zu unterwerfen. Seine Musik steht für Qualität und Kreativität, fernab vom Mainstream.

PRÉVENTE VORVERKAUF

20€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

Ein Konzert mit Fish, ist nicht zuletzt deshalb so großartig, weil es auf so vielen Ebenen gleichzeitig funktioniert: als purer Musikgenuss, als bewusste Inszenierung oder einfach nur als großartige Party. En 1985, Marillion sortait son album mythique « Misplaced Childhood ». Pour son 30e anniversaire, Fish a décidé de célébrer cet opus qui a marqué toute une génération en le jouant une toute dernière fois dans son intégralité lors d‘une tournée judicieusement baptisée « Farewell to Childhood ». In 1985, Marillion released their platinum selling album “Misplaced Childhood”, a “cornerstone of the entire ‚neo-prog‘ movement” as Ultimate Classic Rock called it. 30 years later, Fish has decided to celebrate it by playing it one last time in its entirety during the “Farewell to Childhood Tour”. Fish‘s music defies trends and fashion and it‘s a brave statement in these days of banal musical small talk. His career, spanning almost 20 years of the entertainment industry, is notable for his charismatic stage performances and uncompromising lyrics.

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

25€

À PARTIR DE 19H30

INTERNATIONAL JAZZ FESTIVAL DUDELANGE 5TH EDITION

2016

05 06 07 08

Après le grand succès du premier festival de jazz de Dudelange en 2012, le programme de la 5e édition s’annonce tout aussi somptueux. Dans le cadre d’une plate-forme commune au public, aux artistes, professionnels et intermittents du spectacle, les musiciens de jazz internationaux et luxembourgeois vont se partager la scène.

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

25€

30€

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

FESTIVAL PASS - 4 DAYS

75€

Quelques grands noms et intéressantes découvertes peuvent déjà être révélés:

DUO BOJAN Z. JULIEN LOREAU THE COOKERS ORIOXY HIDDEN ORCHESTRA ET BEAUCOUP D'AUTRES...

WWW.JAZZMACHINE.LU

âtre é h t escèn a l de art

JE 20H00 12.05.16 GRAND AUDITOIRE

2 TICKETS 18.02.16 & 12.05.16

art d

PRÉVENTE VORVERKAUF

15€ (+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

e la s cène théât re

PIERRE PUTH A PAUL DAHM DEel 3 Onse Fuendel héich ze halen! Eng musikalisch Liesung De Pierre Puth an de Paul Dahm pre­ sentéieren den drëtten Deel vun hirer Trilogie iwwert Lëtzebuerger Geschicht, Traditiounen, Spezialitéiten an aner Besonnechkeeten ënnert dem Titel: De Fuendel héich gehalen!

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

10€

15€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H30

INE

TEMPORA

N DANSE CO

ME 20H00 01.06.16 GRAND AUDITOIRE

DANS E

CONT E

MPOR

AINE

EDEN, EDEN, EDEN Eden, Eden, Eden est une histoire mul­ tiple, répétée, avec ses variations, mais toujours identique. Les scènes se suivent, sans point, continues. Une même matière, travaillée sans fin : le corps, parfois dénudé, sexué, souillé, libre. Quelque part, le plaisir ; une révolte ténue...

- S’agit-il de creuser au plus profond pour trouver la finalité de la sexualité, pour at­ teindre l‘essence de notre présence ?

Dans Eden, Eden, Eden, il est question d‘expériences continuelles sur la sensation de la sexualité. La personnalité n’existe pas, ne demeure que la sensation. Creuser toutes les sources de l‘intérieur : la violence, les jeux de puissance, les blessures, la douleur, le sang, les caresses, l’extase, la saleté. De l‘apparence et de la chair. Sur la frontière entre la vie et la mort.

Aucune philosophie ne peut écrire le pour­ quoi. Il y a juste une circulation de l‘énergie sexuelle dans les circonstances extrêmes. La guerre, le désert, la floraison... C’est ainsi que Pierre Guyotat fait le tour de l’infini.

Mais, l’activité sexuelle infinie nous fait perdre le sens de la vie et la mort.

« Et maintenant nous ne sommes plus esclaves. » (Pierre Guyotat.)

- Oui. Mais il n’y a pas de fond ! Et l’action se poursuit. Continuer, continuer, sans limites.

- Est-ce un mécanisme cosmique ? - Il n’y a rien, rien qui puisse être rationalisé.

CHORÉGRAPHIE, DANSE : SAYOKO ONISHI / YUKO KOMINAMI MISE EN SCÈNE SONORE : ROBERT TOUSSAINT, TOMÁS TELLO SCÉNOGRAPHIE : JEAN-NO REGARD EXTÉRIEUR : ERIC NOËL COSTUMES : LAETITIA DROUIN GRAPHISME : JULIAN RIVIERRE PRODUCTION : MAN’OK & CIE

PRÉVENTE VORVERKAUF

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

KULTURPASS:

15€

20€

ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

À PARTIR DE 19H30

SA 18H00 12.03.16

HALL SPORTIF LYCÉE NIC BIEVER ANNEXE ALLIANCE

CELTIC PRELUDE

CELTIC CELEBRATION

FREITAG / VENDREDI / FRIDAY 11.03. // 20H00 Église St. Martin

SAMSTAG / SAMEDI / SATURDAY 12.03. // 18H00 HALL SPORTIF LNBD – ANNEXE ALLIANCE // FRANKELACH – QUARTIER ITALIE

BERLIN PIPE COMPANY, SCOTTISH PIPES & DRUMS DAVID O’SHEA, ORGAN

Après le grand succès des éditions « new look » précédentes, la 19e édition du Zeltik se tiendra à nouveau dans l’Annexe Alliance du Lycée Nic. Biever au Quartier Italie. En offrant, dans un cadre des plus confortables, une fois de plus un programme époustoufflant...

Organisation Les Amis de l’Orgue St. Martin de Dudelange Infos & tickets www.orgue-dudelange.lu Entrée libre avec billet d’entrée Celtic Celebration Freier Eintritt mit Zeltik Ticket

Nach dem grossen Erfolg der vorherigen „New Look“ Auflagen, wird das 19. Zeltik Festival wieder in der Annexe Alliance des Lycée Nic. Biever im Viertel Italien stattfinden. Mit einem Programm gespickt mit Hochkarätern der keltischen Musikszene...

INFOS SUPPLÉMENTAIRES : WWW.ZELTIK.LU

WWW.FACEBOOK .COM/ZELTIK .DUDEL ANGE VILLE DE DUDEL ANGE EN COLL ABOR ATION AVEC LE CID CENTRE D ’INTERVENTION DE DUDEL ANGE ET LE LYCÉE NIC BIEVER

CAISSE DU SOIR ABENDKASSE

PRÉVENTE VORVERKAUF

20€

25€

(+FR AIS/V VK-GEBÜHREN)

PRÉVENTE / VORVERKAUF WWW.ZELTIK.LU // WWW.E-TICKET.LU // LUXEMBOURG TICKET // TICKET REGIONAL // FNAC // TICKETNET // CCRD OPDERSCHMELZ

À PARTIR DE 18H00

WWW.ZELTIK.LU WWW.FACEBOOK.COM/ZELTIK.DUDELANGE VILLE DE DUDELANGE EN COLLABORATION AVEC LE CID CENTRE D’INTERVENTION DE DUDELANGE ET LE LYCÉE NIC BIEVER

CARLOS NÚÑEZ The New King of the Celts!

LEVELLERS Folk Punk at it’s best!

THE DANCEPERADOS OF IRELAND An authentic show of Irish music, song & dance.

BEOGA New Wave Trad

BODH’AKTAN Celtic Rock from Québec: Au diable les remords...

BALTIC SEA CHILD Celtic Folk feat. Kai Wingenfelder from Fury in the Slaughterhouse

SCHËPPE SIWEN Luxembourg’s Celtic Folk Rock Wave

THE LUXEMBOURG PIPE BAND Cornemuses à tambours battants

SA 14H00 18.06.16 PLACE DE L’HÔTEL DE VILLE / CENTRE-VILLE

FOX THE DISLIKED RED HILLS ZEPTAH ECOLE REGIONALE DE MUSIQUE …

ENTRÉE LIBRE FREIER EINTRITT

RT E C

N

CO

VE 20H30 08.07.16 PARC LE’H DUDELANGE

SUMMERSTAGE 2016 HMD & guests L’Harmonie Municipale de Dudelange pro­ pose un concert original au Parc Le’h avec un programme unique composé d’arrange­ ments écrits tout spécialement pour cette occasion. Le thème choisi pour cette 1re édition est le ‘Pop / Folk / Rock Dudelan­ geois’ avec comme Special Guests : DREAM CATCHER, GO BY BROOKS, KUFFI (TNNE / ex-No Name) et TUYS.

CONCER T

Die Harmonie Municipale de Dudelange lädt zu einem aussergewöhnlichen Kon­ zert im Park Le‘h ein. Das farbenfrohe Programm, für welches einzigartige Arran­ gements geschrieben wurden, steht unter dem Motto ‘Düdelinger Pop / Folk / Rock’ mit folgenden Special Guests  : DREAM CATCHER, GO BY BROOKS, KUFFI (TNNE / ex-No Name) und TUYS.

CON C

CO N

C

ERT

HARMONIEERT MUNICIPALE DUDELANGE

DREAM CATCHER

GO BY BROOKS

KUFFI

TUYS

RE ST OI HI

DIDDELENGER GESCHICHT(EN) PETIT AUDITOIRE

MA 19H30 02.02.16 ALEX BODRY // DE KRAÏZBIERG, SENG GESCHICHT A SENG AWUNNER Den Alex Bodry, Députéierten, Éirebuergermeeschter vun Diddeleng an langjährechen President vun „les Amis de l’Histoire du Mont St.Jean“, interesséiert sech zenter jeehier fir d’Geschicht vun Diddeleng. Hei presentéiert hien en Haus wat eng wichteg Roll an der Diddelenger Geschicht gespillt huet: de Kräizbierg.

HI

ST OI

RE

CYCLE DE CO MA

N FÉ R E N C E S

19H30

15.03.16

NADINE GEISLER // DIDDELENG: NIMM VUN STROOSSEN, NIMM VUN FRAEN Nadine Geisler, gebuer 1979, huet zu Lëtzebuerg, Bréissel an Nanzeg Geschicht studéiert. Si huet e Master an europäescher Geschicht an huet hier Ofschlossaarbecht iwwert d’Fraebeweegung zu Lëtzebuerg (MLF) geschriwwen. 2015 huet si hiren Doktorat zum Thema Enseignement vun der Shoah am lëtzebuerger Schoulsystem ofgeschloss. Nieft hirer Aarbecht als Historikerin setzt si sech fir d’Rechter vun de Fraen an. An hirer Konferenz schwätzt si iwwer déi Fraen no deenen 2015 Diddelenger Stroossen benannt sinn ginn.

MA

19H30

26.04.16

LAURE CAREGARI // D’GESCHÄFTSWELT ZU DIDDELENG – GESCHICHT AN EVOLUTIOUN D’Laure Caregari ass fräischaffend Historikerin. Si war no hirem Studium vun Geschichtswëssenschaften un der Albert-Ludwigs-Universität zu Breisgau, als wëssenschaftlech Mataarbechterin um Projet „Terres Rouges“ op der Uni Lëtzebuerg täteg.Si féiert am Moment eng Réi Interviewen iwwert Diddelenger Geschäftswelt. Hei kréie mir enn Iwwerbléck iwwert hir aktuel Recherche.

MA

19H30

10.05.16

ANTOINETTE REUTER // JÜDESCH PRÄSENZ ZU DIDDELENG D’Antoinette Reuter ass Historikerin and Grënnungsmember vum Centre de documen­ tation sur les migrations humaines. An hierer Konferenz schwëtzt si iwwert d’Präsenz vun de Juden an der Diddelenger Arbechtswelt.

IR TO S I H

E MA

19H30

28.06.16

LUCIEN BLAU // SOZIALGESCHICHT VUN DEN DIDDELENGER FUSSBALLVERÄINER VU FRÉIER AN HAUT De Lucien Blau ass Historiker an Enseignant am Secondaire. Hien ass allen Diddelenger bekannt durch seng Publikatiounen „Mam Schucos-Auto an den Zinema Royal“ oder „Mat der Döschewo bei den Mao Tse Tung“. Seng Doktorarbecht huet hien geschriwen iwwert „Histoire de l’extrême droite au Grand - Duché de Luxembourg au XX e siècle“. Hien interressé­ iert sech awer och fir d’Diddelenger Geschicht an besonnesch fir déi vum Fussball.

MA

19H30

27.09.16

CLAUDE KUGLER // DE MILITÄRKIERFECHT UM GEHAANSBIERG De Claude Kugeler ass 1963 zu Diddeleng gebuer. Huet zu Strosbuerg Geschicht studéiert an sech dono als Beamte bei der Diddelenger Gemeng ëm d’Gemengenarchiv an d’Fotosammlung gekëmmert. Member am Komité vun den „Amis de l’Histoire et du Mont Saint Jean“ a vun der Gemengekommissioun „Mémoire collective“. Am Virtrag gëtt vum Militärkierfecht geschwat, den tëschent 1940 an 1955 op der Nordflank vum Gehaansbierg installéiert woar, an op dem knapp 90 däitsch, franséich an englesch Zaldote begruewe woaren.

H

CYCLE DE 6 CONFÉRENCES

10€

35€

TO IS

CONFÉRENCES

IR

E

CYCLE

D E CO

N FÉ R

E NC E

S

RE TO U

Restrospective 2015

RE

NI

MA GE

Giulia Andreani, Camille Fischer, Célie Falières, Caroline Gamon, Aurélie de Heinzelin, Gretel Weyer BASTION! 23.01.2016 - 25.02.2016 Vernissage : samedi 23 janvier à partir de 11H30

Diane Jodes AS TIME GOES BY 05.03.2016 - 14.04.2016 Vernissage : samedi 05 mars à partir de 11H30

Vigies & Co COLLECTION DU 49 NORD 6 EST FRAC LORRAINE, METZ 07.05.2016 - 11.06.2016 Vernissage : samedi 07 mai à partir de 11H30

centre d’art NEI LIICHT Rue Dominique Lang Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande

Giulia Andreani, Camille Fischer, Célie Falières, Caroline Gamon, Aurélie de Heinzelin, Gretel Weyer BASTION! 23.01.2016 - 25.02.2016 Vernissage : samedi 23 janvier à partir de 11H30

Robert Hall ANTHEM AND DECORUM 05.03.2016 - 14.04.2016 Vernissage : samedi 05 mars à partir de 11H30

Vigies & Co COLLECTION DU 49 NORD 6 EST FRAC LORRAINE, METZ 07.05.2016 - 11.06.2016 Vernissage : samedi 07 mai à partir de 11H30

centre d’art DOMINIQUE LANG Gare centre - Ville Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande

points de prévente vorverkaufsstellen opderschmelz CCRD

ticket Service

renseignement billeterie

deutschland

Comptoir / Accueil 1a, rue du Centenaire, tous les jours de 09h00 à 21h00 T. +352 / 52 24 24 1

du lundi au vendredi : 07h30 – 11h30 et 13h30 – 16h30 T. +352 51 61 21 811

caisse communale

Hôtel de Ville, premier étage, du lundi au vendredi : 07h30 – 11h30 et 13h30 – 17h00

réseau luxembourg ticket

Echternach (Trifolion), Esch/Alzette (City Tourist Offi ce), Ettelbrück (Centre des Arts pluriels Ed. Juncker), Luxembourg-Ville (Grand Théâtre, Conservatoire de Musique, Luxembourg City Tourist Office, Centre culturel de rencontre Abbaye de Neumünster), Marnach (Cube 521)

réseau ticket regional

Beggen (Voyages Ecker), Ingeldorf (Asport), Luxembourg (CD Buttek beim Palais, ’Coque’, Funbringer Ticket Service), Wickrange (Asport) Ticket Hotline: +49 / 651 97 90 777 Mo bis fr: 09.00 – 18.00 Uhr Sa: 09.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00 Uhr www.ticket-regional.de/dudelange

12-14, rue de Strasbourg L-2560 Luxembourg T. +352 / 40 30 25 www.concertnews.lu

www.ticket-regional.de Ticket Hotline: +49 / 651 97 90 777 Mo bis fr: 09.00 – 18.00 Uhr Sa: 09.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00 Uhr Alle VVK-Stellen: www.ticket-regional.de/vvk

prévente par internet www.e-ticket.lu www.luxembourgticket.lu www.ticket-regional.lu

prévente par téléphone

Réseau Luxembourg Ticket T. +352 / 47 08 95-1 (du lundi au vendredi : 10H00 – 18H30)

carte de fidélité

Disponible sur simple demande. Pour 6 concerts payés, 1 concert (jusqu’à un max. de 20€) vous est offert.

La taxe de prévente peut varier selon les points de vente. Pas de taxe de prévente à opderschmelz CCRD et à la caisse communale Programme annoncé sous réserve de modification

CENTRE D’ART NEI LIICHT

CENTRE D’ART DOMINIQUE LANG GARE DUDELANGE VILLE

Voiture

DEPUIS LUXEMBOURG-VILLE, ARLON OU TRÈVES A3 dir. Metz sortie 19 Dudelange-Centre au centre suivre les panneaux «France» ou CCR opderschmelz/CNA DEPUIS THIONVILLE OU METZ A3 dir. Luxembourg, sortie Volmerange continuer jusqu’à Dudelange route de Volmerange – suivre panneaux CCR opderschmelz/CNA

2

Bus

Ligne 9, arrêt Schnautzelach 3

Train

Ligne Bettembourg-Dudelange station «Dudelange centre» et suivre la route de Thionville à droite sur 200m

GPS

70, rue de la Libération 1 1

parkings à proximité 1 parking du centre culturel regional

opderschmelz (places en nombre limité)

2 parking supermarché Match 3 parking place Jean Fohrmann

à 300m - 3min

4 parking Park and Ride (skate park)

à 800m - 8 min 4

Application disponible en téléchargement gratuit sur l’App Store

Centres d’art de Dudelange

opderschmelz

Like A Jazz Machine

opderschmelz remercie pour leur soutien:

CCRD opderschmelz est membre du RÉSEAU LUXEMBOURGEOIS DES CENTRES CULTURELS RÉGIONAUX DÉCENTRALISÉS A.s.B.L.

Retrouvez nous sur facebook.com/opderschmelz et sur facebook.com/Like-A-Jazz-Machine

Brochure disponible en version digitale sur l’application UNE INVITATION À SORTIR PLUS, À SORTIR MIEUX

centre d’art Nei Liicht

La culture un service de la Ville de Dudelange www.dudelange.lu [email protected]

centre d’art Dominique Lang

opderschmelz

1a, rue du centenaire, L-3475 Dudelange B.P. 73, L-3401 Dudelange www.opderschmelz.lu www.centredart-dudelange.lu www.jazzmachine.lu www.zeltik.lu www.fdlm-dudelange.lu

Partenaires locaux Brasserie amarcord +352 26 51 23 18

Restaurant Kathmandu +352 51 64 09 Restaurant Parc Le’h +352 518990 Hotel-Restaurant Cottage +352 52 05 91 www.cottage-hotel.lu centre culturel régional opderschmelz

Hotel-Restaurant mille 9 sens +352 512849 www.mille9sens.lu

Conception et layout Bunker Palace

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.