bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim

May 1, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim...

Description

Stark durch

KOOPERATION Seit 2003 kooperiert das Netzwerk Metall mit dem von Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok am Fachbereich Wirtschaft der Fachhochschule Eberswalde geleiteten Lehrstuhl für Unternehmensführung und Produktionswirtschaft. Wesentliche Ergebnisse der konsequent an betrieblichen Fragestellungen ausgerichteten Zusammenarbeit stellen zwei, zwischen 2005 und 2007 ausgearbeitete Studien dar, welche sich mit der Entwicklung der Produktivität, der Fertigungstiefe sowie des Personalbestandes in den Unternehmen des Netzwerks befassen. Weitere Schwerpunkte der Kooperation bilden die passgenaue Vermittlung von Praktikanten und Absolventen sowie studentische Projektarbeiten vor Ort. In den derzeitigen Vorhaben geht es um Vorschläge zur gezielten Komplettierung des regionalen Unternehmensbestandes, der langfristigen Sicherung von Fach- und Führungskräften sowie der kontinuierlichen Weitergabe betrieblichen Know-hows. Dietrich Bester, 53 Jahre, seit 1992 in verantwortlichen Positionen der Wirtschafts-

Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok, 41 Jahre, ist seit 2002 Leiter des Lehrstuhls

förderung für den Landkreis Barnim und die Stadt Eberswalde tätig, hat in diesem Zeitraum nahezu alle Unternehmensansiedlungen im Raum Eberswalde mit begleitet. Dietrich Bester verfügt über präzise Kenntnisse zum Wirtschaftsstandort sowie gute Kontakte zu den Unternehmen der Region und ist seit 2005 Koordinator im Netzwerk Metall bei der WITO Barnim.

für Unternehmensführung und Produktionswirtschaft und seit 2005 des Studiengangs Unternehmensmanagement am Fachbereich Wirtschaft der FH Eberswalde. Durch eine Lehre als Landmaschinenschlosser, Studien des Maschinenbaus und der Betriebswirtschaft sowie seine Berufspraxis im Maschinen- und Anlagenbau verfügt Jörn Mallok über gute Kenntnisse der Branche Metall und ist seit 2003 wissenschaftlicher Berater im Netzwerk Metall.

53 year old Dietrich Bester has been in charge of economic funding for the Barnim regional administration and the Town of Eberswalde since 1992 and during this period has actively accompanied almost every company in its business location in Eberswalde. Mr. Bester has been the coordinator at the WITO Barnim metalworking network since 2005 and has precise a knowledge of the industrial location as well as excellent contact to the companies of the region. Kontakt/Contact [email protected]

41 year old Jörn Mallok has been heading the department for corporate management and production economy since 2002 and also the Study Programme for Business Management at the University of Applied Sciences Eberwalde since 2005. Through an apprenticeship as a farming machinery fitter, mechanical engineering and business administration studies as well as professional practice in plant and machinery construction, Mr. Mallok disposes of an excellent knowledge in these line’s of metalworking businesses and has been the technical advisor for the metalworking network since 2003. Kontakt/Contact [email protected]

Dietrich Bester (links) und Prof. Dr. Jörn Mallok Dietrich Bester (left) and Prof. Dr. Jörn Mallok

Strong in cooperation Since 2003 the network for metalworking companies has been in cooperation with the Faculty of Economics at the University of Applied Sciences Eberswalde under the guidance of Jörn Mallok in matters of corporate management and production economics. Essential results of the cooperation that are interrelated with operational questions have presented two studies completed between 2005 and 2007 and which are concerned with the companies in the network. They have to do with the issues of productivity development, the diversity in production and the number of staff employed. Further points emphasised in the cooperation project are the careful mediation of the appropriate trainees and graduates as well as student project work for the location. At the present time the main subject matter is all about suggestions and plans for the explicit completion of the regions companies’ provision, especially in the long-term, for ensuring a professional workforce and management staff to enable the continuous passing on of valuable know-how.

Der Landkreis Barnim.

METALL Stark in

Das Netzwerk Metall des Landkreises Barnim knüpft als Interessenverbund der Metall verarbeitenden Unterneh­ men an die großen Traditionen des Standortes an. Die Vielfalt der Unternehmen reflektiert die von der Landes­ regierung definierten Kompetenzschwerpunkte Metall­ verarbeitung, Automotive und Schienenfahrzeugbau. Ziele des Netzwerkes sind die wechselseitige Kommunikation und Information der Unternehmen sowie die Aufdeckung von Kooperations- und Synergiepotenzialen im Interesse der wirtschaftlichen Stärkung des Stand­ortes. Das gemein­ schaftliche und kooperative Auftreten und die große Innovationskraft der Metall verarbeitenden Unternehmen belegen die positive Entwicklung der Branche am Wirtschaftsstandort Barnim, die durch die WITO Barnim große Unterstützung erfährt. Erste Erfolge der Netzwerkarbeit sind die gemeinschaftli­ che Ausbildung von Fachkräften sowie die Ermittlung von Fehlstellen in der Wertschöpfungskette. Die anspruchs­ volle, vielfältige und praxisnahe Verbundaus­bildung, an der sich inzwischen fünf Unternehmen beteiligen, wird seit 2005 durch Die Bahn Bildung koordiniert. Die von den Unternehmen anerkannte und ko-finanzierte Ausbildungs­ form dient der Deckung des zu erwartenden hohen Fach­ kräftebedarfs der Metallverarbeitung im Landkreis Barnim.

Barnim County -

The strength of metal The metalworking industries network of Barnim County unites the great traditions of the location and enhances the collective resources of the local companies. The diversity of the enterprises reflects the main emphases defined by the State’s administration of the metalworking industries fields of expertise, automotive engineering and rail transport manufacturing. The aims of the network are the mutual communication and information exchange between the enterprises as well as the introduction of cooperation and synergy potentials in the interest of the economic support of the region. The collective and cooperative development and the innovative efficiency of the metalworking industries lays in the positive development of the various fields of business at the Barnim industrial location which receives outstanding support from the WITO Barnim. The first successes of the network have been the widespread training of qualified personnel and the analysis of weak points in the production chain. The deman­ding, diverse and practical combined training in which there are now five participating companies is coordinated by the educational department of the German Railway since 2005. The type of training is recognised and co-financed by the participating companies and serves to encompass the high demands expected of qualified personnel in the metalworking industries in the Barnim region.

ALKO Fördertechnik GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

ELEVATOR SYSTEMS EQUIPMENT

Aus der ALKO-Produktpalette: P2-Aufzüge und Panoramaaufzüge From the ALKO product range: P2-elevator and panorama elevator

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

ALKO Fördertechnik GmbH

1994

1994

Hauptsitz/Company head-

Beschäftigtenzahl

Number of employees

quarters: Eberswalde

Produktion: 3

Production: 3

Gesamt: 20

Montage: 8 Service: 3

Konstruktion: 2

Sonstige Verwaltung: 4

Total: 20

Assembly: 8 Service: 3

Construction: 2

Administration: 4

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

· Sonderlösungen

· Specialised solutions

· Aufzugsanlagen

· Panoramaaufzüge

· Elevator systems equipment

Certification/Registration/Quality manage-

Zukauf von Produkten

DIN ISO 9001 (approval procedure in pro-

· Profile und Bleche

Procurement of materials

· Mechanische und elektronische Sicher-

· Profile sections and sheet metal panels

gress)

· Normteile

· Steel fabrications

Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen

Montage von Aufzugsanlagen

D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 35 49 75 Fax (+49) 33 34 - 35 49 77 E-Mail: [email protected] www.alko-aufzug.de

ment

· Stahlbau

heitskomponenten für die Fördertechnik

Eberswalder Straße 28b

· Panoramic Elevator facilities

Zertifikate/Zulassungen/QM

DIN ISO 9001 (Zulassungsverfahren läuft)

Postanschrift/Postal address

· Standardized components

· Mechanical and electrical safety compo-

nents for hoisting and conveying technology

»Unsere vielseitigen Erfahrungen stärken unsere Stellung als ein Lieferant höchstwertiger Aufzugsanlagen.«

Procurement from service industries/techni-

Wolfgang Schügner (Bild/picture)

Assembly and installation of elevator equip-

Geschäftsführer/CEO

cal sub-processes ment

Jens Bohlmann

bamos GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

ROPE PULLEYS, CABLE SHEAVES AND CRANE WHEELS

Aus der bamos-Produktpalette: Seilrollen und Laufräder From the bamos product range: Rope pulleys and crane wheels

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

bamos GmbH

2003

2003

Hauptsitz/Company head-

Beschäftigtenzahl

Number of employees

quarters: Eberswalde

Produktion/Montage: 14

Production/Assembly: 14

Gesamt: 20

Sonstige Verwaltung: 3 Auszubildende: 3

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Konstruktion, Herstellung und Vertrieb von Seilrollen und Laufrädern

Total: 20

Administration: 3

Trainees/apprentices: 3 Company profile/products

· Construction, manufacture and sales of rope pulleys, sheaves and crane wheels

· Lohnarbeiten

· Industrial services, subcontract work

· Kleinstahlbau

· Small fabrications

· Zerspanung, Schweißen

Certification/Registration/Quality manage-

zum Schweißen von Stahlbauten nach DIN

Manufacturer’s qualification certificate for

18800-7:2002-09 Klasse B

Zukauf von Produkten

EU, worldwide

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Antifriction bearings, rolled and flat steel,

• Brennzuschnitte

Procurement from service industries/techni-

Leistungsangebote/Gewerke

· Flame cutting

• Rundwalzen

Range of facilities/trades

Maschinen-/Anlagenübersicht

· Cylindrical thread rolling

säge) • Bohren • Rundwalzen • Schweißen

Machine tools-/summary of equipment

Senkrecht Stoßen • Hydraulische Pressen •

(band saw) · Drilling and boring · Cylindrical

Export countries Procurement of materials

Teilprozessen

seamless pipes

• Prüfungen

cal sub-processes

• Zerspanung, Fräsen

· Inspection testing

• Schweißen

· Machnining, milling

CNC-Drehen und CNC-Fräsen • Sägen (Band­

· Welding

• Abbrenn-Stumpf-Schweißen • Strahlen •

CNC machining and CNC milling · Sawing

Kleinstahlbauarbeiten

Tel/Phone (+49) 33 34 - 38 66 0 Fax (+49) 33 34 - 38 66 20 E-Mail: [email protected] www.bamos.de

welding of steel constructions to DIN 188007:2002-09, class B

Wälzlager, Walz- und Flachstahl, Rohre

D-16225 Eberswalde

ment

Exportländer EU, weltweit

Heegermühler Straße 64

· Machining, welding

Zertifikate/Zulassungen/QM

Bescheinigung über Herstellerqualifikation

Postanschrift/Postal address

thread rolling · Welding · Sandblasting ·

Slotting · Hydraulic pressing · Small steel work

»Die bamos GmbH stellt sich den wachsen­ den Anforderungen der Zukunft und reagiert mit der Erweiterung ihrer Kapazitäten.« Rainer Brahm

Geschäftsführer/CEO

Die Bahn Fahrzeuginstandhaltung GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE

Instandhaltung, Umbau und Modernisierung von Güterwagen in den Werkhallen Eberswalde Maintenance, conversions and modernisation of freight cars in the Eberswalde factory

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr 1878

Founded 1878

Die Bahn Fahrzeug­

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Sonst. Verwaltung: 53 • Auszubildende: 52

Administration: 53 · Trainees/apprentices: 52

Gesamt: 388 • Produktion/Montage: 335 •

Total: 388 · Production/Assembly: 335 ·

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

rung von Güterwagen • Instand­setzung &

on of freight cars · Repair and new manufac-

Instandhaltung, Umbau und Modernisie­

Neufertigung von Fahrzeug­komponen­ten

Maintenance, conversions and modernisatiture of vehicle parts

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

Um­welt DIN EN ISO 14001:2005 • Schweiß­

· Environment DIN EN ISO 14001:2005 ·

Qualität DQS DIN EN ISO 9001:2000 •

zulassung DIN 6700-2 • Anerkennung als

»Prüfstelle für die Zerstörungsfreie Prüfung im Industriesektor Eisenbahn« nach DBAG Richtlinie 907.0001 • Anerkennung zur

Ausstellung von Konformitätserklärungen durch EBA

Zukauf von Produkten

Stirnwände, Türen und Schutzbügel für Umbau Ea-Wg.

Zukauf von Dienstleistungen • Waschen von Metallteilen

• Mechanische Bearbeitung von Bauteilen Leistungsangebote/Gewerke

Metallbearbeitung: Schneiden, Abkanten,

Bohren, Schweißen, Fräsen, Drehen, Plasma­ brennen, Strahlen, Rohrbiegen, Abbrenn­ stumpfschweißen • Holzbearbeitung:

ment Quality DQS DIN EN ISO 9001:2000

Welding certification DIN 6700-2 · Approved »Test centre for non-destructive testing for the railway industry« according to DBAG

directive 907.0001 · Recognised for issuing of

reinigungsmaschinen

Eisenbahnstraße 37 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 14 00 Fax (+49) 33 34 - 5 14 01 E-Mail: [email protected] www.db.de

· Washing of metal parts

· Mechanical processing of components Range of facilities/trades

»Unser Unternehmen ist

welding, milling, turning, plasma cutting,

leister für bahninterne wie

Metal working: Cutting, bending, drilling,

ein leistungsstarker Dienst­

blasting, pipe bending, flame cutting butt

-externe Kunden im Be­reich

welding · Wood working: Surface and thick­ ness planing, manufacture of standard

· Wheel group profile dressing machine ·

prüf- und Schweißtechnik • Großbauteil­

Postanschrift/Postal address

Procurement from service industries

umrissbearbeitungs­maschine • Über­dachte

Kran­anlagen • Flur­förderfahrzeuge • Brems­

quarters: Frankfurt/Main

rails for conversions Ea-Wg.

Machine tools-/summary of equipment

stand • Blech­bearbei­tungs­maschinen •

Hauptsitz/Company head-

Bulkheads/partition panels, doors and guard

Maschinen-/Anlagenübersicht

Außenschiebe­bühnen • Güterwagen­richt­

Werk/Company branch

office: Eberswalde

Procurement of materials

commercial wooden items (battens, profile

Strahl- und Farbgebungsanlage • Rad­satz­

Produktionsbereich Güterwagen

statement of compliance through the EBA

Ab­richtarbeiten, Hobelarbeiten, Fertigung

handelsüblicher Holzartikel (Latten, Leisten)

instandhaltung GmbH

beading etc)

Blasting and coatings application plant

Covered wagon platform · Freight car tracking stand · Sheet metal working machine · Crane lift facilities · Factory transport

vehicles · Break testing, welding equipment ·

Large component cleaning machine

der schweren Fahr­zeug­ instandhaltung.« Volker Nilsson

Geschäftsführer/CEO

Finow Automotive GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

AUTOMOTIVE

Bauteilprüfung · Prozessüberwachung Structural components examination · Process supervision

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Finow Automotive GmbH

1999

Beschäftigtenzahl Gesamt: 90

1999

Hauptsitz/Company head-

Number of employees

quarters: Eberswalde

Total: 90

Postanschrift/Postal address

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Angermünder Straße

Automobilindustrie

the automobile industry

Tel/Phone (+49) 33 34 - 81 9912

Umformen von Rohren und Profilen für die Anwendungen: · Ladeluftrohre

· Kühlwasserrohre

· Fahrwerkkomponenten · Strukturteile

Forming and bending tubes and profiles for Typical items:

· Intercooler pipes

· Coolant water pipes

· Chassis/suspension components · Structural components

D-16227 Eberswalde Fax (+49) 33 34 - 81 99 99 E-Mail: [email protected] www.finowautomotive.de

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

Exportländer

ISO/TS 16949:2002

Zukauf von Produkten

England

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Pipes · Tubular profiles · Die stamping items

· Wartung und Instandhaltung

cal sub-processes

how und Qualität überzeu­

Leistungsangebote/Gewerke

· Tool manufacture

der Finow Automotive

· Innen-Hochdruck-Umformen (IHU)

· CNC bending

ISO/TS 16949:2002 England

Rohre · Hohlprofile · Stanzteile

ment

Export countries Procurement of materials

Teilprozessen

Procurement from service industries/techni-

»Durch Kooperation, Know-

· Werkzeugbau

· Service and maintenance

gen hochpräzise Bauteile

· CNC-Biegen

Range of facilities/trades

· Formen und Prägen

· Hydro-forming

· Laserschneiden

· Waschen und Konservieren

· Fertigung von lasergeschweißten SingleTubes

· Forming and pressing · Laser cutting

· Washing and protective coating

· Manufacture of laser welded single tubes

Maschinen-/Anlagenübersicht

Machine tools-/summary of equipment

· IHU-Umformpressen

· Hydro-forming machinery

· CNC-Biegemaschinen

· Laserschneideanlagen · Waschanlage

· 5-Achs-CNC-Messmaschine · Laserschweißanlage

· CNC bending machinery

· Laser cutting equipment · Washing plant

· 5-Axis-CNC-measuring equipment · Laser welding machinery

GmbH in Kraftfahrzeugen der großen Marken welt­ weit.« Hagen Hänelt

Geschäftsführer/CEO

Finow Rohrsysteme GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

PIPE SYSTEMS

CNC-gesteuerter Formprozess auf der Induktivbiegemaschine · Schweißerarbeiten CNC controlled forming press on the inductive bending machine · Welding work

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr 1997 / 2007

Founded 1997 / 2007

FINOW Rohrsysteme GmbH

Beschäftigtenzahl Gesamt: 85

Number of employees Total: 85

Sitz/Company head-

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

quarters: Eberswalde

druck-Rohrleitungen für Kraftwerke und

sure pipe systems for power stations and the

Konstruktion und Vorfertigung von Hoch­ Chemieindustrie • Herstellung von Beroh­

rungen für Wärmeüberträger • Herstellung von Prozessdampfkesseln lt. Kunden­design

Engineering and pre-fabrication of high preschemical industry · Manufacture of piping

for heat exchangers · Manufacture of process steam boilers to customer design

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

& DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 • Pres­

DIN EN ISO 9001:2000 · AD-HP 0/TRD 201 &

DIN EN ISO 9001:2000 • AD-HP 0/TRD 201

sure Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) •

Großer Eignungs­nachweis nach DIN 18 8007 • U & S - Unfired Steam Boilers (Pressure Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping Exportländer

Osteuropa • Asien • Mittlerer Osten Zukauf von Produkten

ment

DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 · Pressure

Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) · Grea­

ter proof of suitability according to DIN 18

Angermünder Straße 101 D-16225 Eberswalde Postanschrift/Postal address P.O. Box 10 08 37 D-16208 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 70 Fax (+49) 33 34 - 5 73 78 E-Mail: [email protected] www.finow.de

800-7 · U & S - Unfired Steam Boilers (Pressu­ re Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping Export countries

Eastern Europe · Asia · Middle East

Stahlrohre • Schmiedestücke • Bleche •

Procurement of materials

Zukauf von Dienstleistungen

Steel profiles · Standard-Fittings

arbeiten • Vorrichtungsbau • Verpackung,

Welding, fitting and machining work ·

Stahlprofile • Standard-Fittinge

Adresse/Postal address

Steel pipes · Forged items · Sheet metal ·

Schweiß-, Schlosser- und Zerspa­nungs­

Procurement from service industries

Transportlogistik

Tooling, jigs and fixtures · Packing and trans-

Leistungsangebote/Gewerke

port logistics

Durch­messer: 1 220 mm, maximale Wand­

Inductive forming of pipes (maximum dia-

»Modernste Biege- und Schweißtechnologie sowie große technische Erfahrun­ gen ermöglichen in Verbin­ dung mit einem ausge­

Induktivbiegungen von Rohren (maximaler

Range of facilities/trades

stärke: 120 mm) • Kaltrohrbiegungen •

meter: 1 220 mm, maximum wall thickness:

sein der Belegschaft die

on spools and shaped pieces · Heat treat-

günstige Ausführung aller

Schweiß­arbeiten an Rohrleitungen und

Formstüc­ken • Wärmebehandlungen im Glühofen • Zerspanung

120 mm) · Cold pipe forming · Welding work

zuverlässige und kosten­

ment in annealing furnace · Machining

Kundenaufträge.«

Maschinen-/Anlagenübersicht

Machine tools-/summary of equipment

biege­­ma­schinen • Plasma-Schneidanlage

ding machine · Plasma cutting equipment

Induktions-Biegemaschinen • Kalt-Rohr­

• Band- und Kreissägen • Bohrwerke • Kali­ brier­presse 800 t • Stationärer Glühofen •

Mobile Glühtechnik • Werkstoff-Prüflabor • ZfP-Prüftechnik

prägten Qualitätsbewußt­

Induction forming machine · Cold pipe ben· Band and circular saws · Drilling/boring

machinery · Calibration press 800 t · Statio­ nary annealing furnace · Mobile annealing equipment · Material laboratory

Ernst-Thomas Krüger (Bild/pict.) Thomas Compart

Geschäftsführer/CEO

KE Kranbau Eberswalde

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

CRANE BUILDING

FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi Minh City und der AHC 1000 The FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi Minh City and the AHC 1000

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

KIROW Leipzig

1902

KE Kranbau Eberswalde AG

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Niederlassung/Company

Auszubildende: 9

Trainees/apprentices: 9

Postanschrift/Postal address

Company profile/products

Heegermühler Straße 64

1902

Gesamt: 170

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Konstruktion, Fertigung, Montage, Vertrieb und Service von Krananlagen und Fördertechnik

Total: 170

· Construction, manufacture, assembly, sales and service for crane equipment and materials handling equipment

· Gebrauchtkrane

· Used cranes

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

· Großer Eignungsnachweis für dynamisch

· DIN ISO 9000

· DIN ISO 9000

belastete Bauwerke

Exportländer Weltmarkt

ment

branch office: Eberswalde

D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 62 22 73 Fax (+49) 33 34 - 62 21 21 E-Mail: heinz.lindecke@ kranbau-eberswalde.de www.kranbau-eberswalde.de

· Higher suitability standards qualification for dynamically stress loaded structures

Export countries

Zukauf von Produkten

World markets

· Schaltschränke

· Steel constructions

· Stahlkonstruktionen

Procurement of materials

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

· Switchgear cabinets

Mechanische Bearbeitung · Konservierung,

cal sub-processes

Erfahrung ist der Kranbau

steel fabrication · Dynamically stress loaded

lung und Produktion von

Teilprozessen

Procurement from service industries/techni-

»Mit mehr als 100 Jahren

Stahlbau · Dynamisch belastete Schweiß­

Mechanical processing · Protective coatings,

Eberswalde bei Entwick­

konstruktionen

Leistungsangebote/Gewerke

welded constructions

· Stahlbau

· Design engineering services

· Konstruktionsleistungen

Range of facilities/trades

· Mechanische Teile, mechanische Fertigung

· Steel fabrications

· Montagen

Maschinen-/Anlagenübersicht

· Mechanical components, machining processes

· 2 CNC-Bohrwerke: 6 000 x 4 000, 60 t

· Assembly

Suche

· 2 CNC boring mills: 6 000 x 4 000, 60 t

tung) · Verpackung · Zuschnitte brennen ·

Require

· NC-Drehmaschine

Machine tools-/summary of equipment

Schaltschränke (einschließlich Verdrah-

· NC turning lathe

Zuschnitte sägen

Switchgear cabinets (inclusive electric wiring) Packing · Flame cutting · Sawn parts

Drehkranen weltmarktführend.« Heinz Lindecke

Vorstandsmitglied/

Member of the Board

KSB Service GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

INDUSTRIAL VALVES AND FITTINGS

Aus dem KSB-Armaturensortiment From the KSB product range: Industrial valves

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

KSB Service GmbH

2007

2007

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Produktion: 2

Production: 2

Gesamt: 9

Konstruktion: 4 Vertrieb: 3

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Entwicklung und Konstruktion von Gasund Ölarmaturen

Total: 9

Construction: 4 Sales: 3

Company profile/products

· Development and manufacture of valves for gas and oil

· Vertrieb von und Handel mit Industrie-

· Sales and supply of industrial valves

· Service an Pumpen und Armaturen aller

Certification/Registration/Quality manage-

armaturen Art

Zertifikate/Zulassungen/QM DIN EN ISO 9001 Exportländer Weltmarkt

Zukauf von Produkten Industriearmaturen

Leistungsangebote/Gewerke

· Handel mit Industriearmaturen

· Service an Pumpen und Industriearmaturen

Maschinen-/Anlagenübersicht

Weltweit über 30 Produktionsstätten zur Herstellung von Pumpen und Armaturen

· Services for all types of pumps and valves

Hauptsitz/Seat: Frankenthal Niederlassung/Company

branch office: Eberswalde Postanschrift/Postal address Angermünder Straße 101 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 8 18 50 Fax (+49) 33 34 - 81 85 90 E-Mail: klaus-juergen.bach@ ksb.com www.ksb.com

ment

DIN EN ISO 9001 Export countries World markets

Procurement of materials Industrial valves

Range of facilities/trades

· Commercial trading with industrial valves

»Wir wachsen mit unseren

Machine tools-/summary of equipment

Lösungen.«

· Services for pumps and industrial valves

Over 30 production plants world wide for pump and valve manufacture

Aufgaben. Sie mit unseren Klaus-Jürgen Bach

Niederlassungsleiter/CEO

MSG - Maschinen- und Stahlbau GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

MACHINE BUILDING AND FABRICATIONS

Filtersysteme · Späneförderer Filter systems · Swarf conveyor

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

MSG - Maschinen- und Stahlbau

1990

GmbH

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Konstruktion/FuE: 6

Construction/Research and development: 6

Postanschrift/Postal address

1990

Gesamt: 75

Sonstige Verwaltung: 5 Tätigkeitsprofil/Produkte

· Filtersysteme für den Werkzeug­maschinen­bau

Total: 75

Administration: 5

Company profile/products

· Filter systems for machine tool manufacture

· Späneförderer

· Swarf conveyor

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

Exportländer

Specialist company according to Water

Großbritannien, Tschechien

Export countries

Fachbetrieb nach Wasserhaushaltsgesetz

ment

quarters: Joachimsthal Mühlenstraße 42-43 D-16247 Joachimsthal Tel/Phone (+49) 3 33 61 - 63 80 Fax (+49) 3 33 61 - 6 38 29 E-Mail: [email protected] www.msg-stahlbau.de

Schweiz, Österreich, Frankreich,

management regulation

Zukauf von Produkten

Switzerland, Austria, France, Great Britain,

· Schweißbaugruppen

Procurement of materials

Leistungsangebote/Gewerke

· Welded assemblies · Pumps

»Wir bauen Filteranlagen

Maschinen-/Anlagenübersicht

Range of facilities/trades

für Kühlschmierstoffe

· Blechzuschnitte

Czech Republic

· Pumpen

· Sheet metal items

Pulverbeschichtung

· Maschinen und Geräte für kleineren Stahl-

Powder coating

bei der spanabhebenden Bearbeitung. Wir bringen

· Pulverbeschichtungsanlage

Machine tools-/summary of equipment

· Machinery for equipment and small fabri-

und Werkzeugbau

cation and tool making

· Powder coating machine

weg, was stört. Wir sorgen für saubere Werkzeug­ maschinen.« Wolfgang Dittmann Betriebsleiter/CEO

Metallbau Finow GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

METALWORK AND FABRICATIONS

Elf-Tankstelle, Berlin · Pergola am Reutherplatz, Berlin Elf-petrol station, Berlin · Pergola on the Reutherplatz in Berlin

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Metallbau Finow GmbH

1998

1998

Hauptsitz/Company head-

Beschäftigtenzahl

Number of employees

quarters: Eberswalde

Produktion/Montage: 17

Production/Assembly: 17

Gesamt: 20

Sonstige Verwaltung: 3

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Allgemeiner Stahl- und Metallbau

· Verbausysteme für den Grabenverbau · Rohrgreifer

Total: 20

Administration: 3

Company profile/products

· General steel construction and metal working

· Building systems for trench shoring

Zertifikate/Zulassungen/QM

· Pipe grabber

Exportländer

ment

Zukauf von Produkten

Export countries

Großer Eignungsnachweis

Italien, Tschechien, Irland, England Profile, Bleche, Rohre

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Certification/Registration/Quality manage-

Postanschrift/Postal address Altenhofer Straße 49 D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 30 12 Fax (+49) 33 34 - 3 31 20 E-Mail: [email protected] www.metallbau-finow.de

Greater proof of suitability Italy, Czech Republic, Republic of Ireland, England

Teilprozessen

Procurement of materials

Leistungsangebote/Gewerke

Procurement from service industries/techni-

»Die reichen Erfahrungen

Hobeln, Schleifen) • Schweißen (WIG, MAG, Maschinen-/Anlagenübersicht

Machining processes (turning, milling, pla-

mm • Hobeln: max. Werkstückdurchmesser

Flame cutting

max. Werkstückgröße 400 x 650 mm •

Turning DLZ: max. work piece length

Konstruktionsleistungen • Konservierung

Profiles, sheet metal parts, pipes

Mechanische Bearbeitung (Drehen, Fräsen,

cal sub-processes

unseres Unternehmens im

Construction services · Protective coatings

Metall- und Stahlbau wer­

MIG) • Brennschneiden

Range of facilities/trades

den von Architekten und

Drehen DLZ: max. Werkstücklänge 1 400

ning, grinding) · Welding (WIG, MAG, MIG) ·

800 mm • Fräsen • Flächenschleifmaschine:

Machine tools-/summary of equipment

Waagerechtstoßmaschine: max. Hub 600

1,400 mm · Planing: max. Work piece

mm • Senkrechtstoßmaschine: max. Hub 350 mm • Zuschnitt (Bandsäge): bis 5 t

Stückgewicht • Brennschneider: bis 25 mm, L= 3 000 mm

diameter 800 mm · Milling · Surface grinding machine: max. Work piece size 400 x

650 mm · Horizontal shaping machine: max. Stroke 600 mm · Slotting machine: max.

Stroke 350 mm · Cutting (band saw): up to

5 t work piece weight · Flame cutting: up to 25 mm, L= 3,000 mm

Bauplanern geschätzt.« Karl-Heinz Lausberg

Geschäftsführer/CEO

Metallbau Glawion GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

METALWORK AND FABRICATIONS

Sternwarte Max-Planck-Institut Heidelberg · Einkaufszentrum Bernau · Edelstahlmöbel Max-Planck-Institute Astronomical observatory in Heidelberg · Shopping centre in Bernau · Stainless steel furniture

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr 1990

Founded 1990

Metallbau Glawion GmbH

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Total: 38 · Trainees/apprentices: 15

quarters: Eberswalde

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Postanschrift/Postal address

zeug- und Vorrichtungsbau • Dekorativer

Tool room work and jig/fixture construction

D-16225 Eberswalde

Gesamt: 38 • davon Auszubildende: 15 Be- und Verarbeitung von Metallen • Werk­ Stahlbau • Sondermaschinenbau

Processing and manufacturing of metals ·

Heinrich-Hertz-Straße 1

· Decorative fabrications · Special purpose

Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 70

Zertifikate/Zulassungen/QM

machinery manufacture

Abs. 6.2; DIN 19704; DIN 19705; DIN 15018 •

ment

Großer Eignungs­nachweis DIN 18800 Teil 7,

Certification/Registration/Quality manage-

Eignung zum Schweißen von Hebezeugen

Higher suitability standards qualification

Zukauf von Produkten

DIN 18800 Part 7, Abs. 6.2; DIN 19704; DIN

Normteile, Muffen, Flansche

on lifting equipment

Schweißdraht, Gase, Profile, Bleche, Rohre,

19705; DIN 15018 · Qualified for welding work

Zukauf von Dienstleistungen

Procurement of materials

Verzinkung • Konstruktion

tubing, standard parts, conduit couplings,

Brennteile ab 20 mm • Beschichtung und Leistungsangebote/Gewerke

und -briefkästen • Wand­verklei­dungen •

Protective and zinc coating · Construction

Beschläge • Blechver­kleidun­gen

Sheet metal working · Laser cutting · CNC

technik • CNC-Zerspanung • Edel­stahlmöbel

Flame cut components from 20 mm thick ·

Aufzugskabinen • Indus­trielle Baugruppen •

Range of facilities/trades

Maschinen-/Anlagenübersicht

machining · Stainless steel furniture and

20 mm, Edelstahl bis 12 mm, Alu bis 8 mm)

· Industrial modular units · Fittings · Sheet

stahl bis 6 mm, Alu bis 8 mm, Großformat

Machine tools-/summary of equipment

Maschinenbau: Bohrwerk: BT90 (Aufspann-

Punching and nibbling

Blechbearbeitung: Lasertechnik (Stahl bis

letter boxes · Wall cladding · Elevator cabins

• Stanzen und Nib­beln (Stahl bis 8 mm, Edel­

metal coverings

bis 4 m)

Sheet metal working: Laser cutting ·

mm Länge) • Stoßen (bis 16 mm Nutbreite) • Schleifen: (bis 1 500 x 300 mm)

Stahlbau: Edelstahl (Schweißen MIG, MAG)

• Stahlkonstruktion (Elektrode, VA, Alu- und

Roboterschweißen mit Drehtisch)

www.metallbau-glawion.de

flanges

Procurement from service industries

(bis 800 x 2 000 mm) • Hobeln (bis 600

E-Mail:[email protected]

Welding wire, gas, profiles, sheet metal,

Blechbe- und -verarbeitung • Laserschneid­

fläche 1 400 x 1 400 mm) • Fräsen • Drehen

Fax (+49) 33 34 - 21 21 22

Machinery construction: Boring mill BT90 · Milling · Turning · Planing · Shaping · Grinding

Steel fabrication: Stainless steel (Welding

MIG, MAG) · Steel construction (Electrode, CrNi, Aluminium and robotic welding on carousel)

»Wir bieten komplette Fertigungen nach höchsten Ansprüchen an Qualität und Design aus einer Hand.« Ilona Glawion

Geschäftsführerin/CEO

Metallbau Liebehenschel GmbH & Co. KG

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

METALWORK AND FABRICATIONS

Edelstahlarbeiten · Vordächer · Zaunanlagen Stainless steel · Canopy roofs · Fencing systems

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Metallbau Liebehenschel

1990

GmbH & Co. KG

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Total: 11

quarters: Basdorf

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Postanschrift/Postal address

· Metallrohrrahmenteile

· Tubular metal frame elements

D-16348 Wandlitz/OT Basdorf

1990

Gesamt: 11

· Stahl- und Werkzeugbau · Einbruchhemmende, durchschusshemmende Türen mit Zertifikat

· Steel construction and tool manufacture

Ziegelweg 5

· Certified break-in resistant and bullet

Tel/Phone (+49) 3 33 97 - 6 24 87

resistant doors

· Elektronische Feststellanlagen

· Electronic detection systems

· Zäune, Balkone, Geländer, Vordächer

· Fences, balconies, railings, canopies

· Türschließersysteme

· Montage von Feuerschutzkonstruktionen

· Door security systems

Export countries

Zukauf von Produkten

Procurement of materials

· Feuerschutztüren

· Fire resistant doors

· Stahl- und Metallwaren

· Steel and metal products Procurement from service industries/techni-

Wartung und Überwachung von Brand-

Service and monitoring of fire protection

schutzanlagen

cal sub-processes systems

Leistungsangebote/Gewerke

Range of facilities/trades

· Schlosserei

· Fitting shop

· Metallbau

· Schleiferei

· Stahlhandel

· Metal components · Grinding shop · Steel trader

Maschinen-/Anlagenübersicht

Machine tools-/summary of equipment

· Blechbearbeitung

· Sheet metal working

· Bohr-, Dreh- und Fräsmaschinen · Schweißgeräte

www.liebehenschel.net

Cambodia

Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen

E-Mail: [email protected]

· Installation of fire protection constructions

Exportländer Kambodscha

Fax (+49) 3 33 97 - 6 24 77

· Drilling, turning and milling machines · Welding machinery

»Wir sind Spezialisten im individuellen, kundenorien­ tierten Metall- und Stahl­ bau mit formschönen wie funktionalen Lösungen für Privat und Industrie.« Uwe Liebehenschel

Geschäftsführer/CEO

Multi Cut GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

WATER JET AND PLASMA CUTTING

Wasserstrahlschneiden Water jet cutting

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Multi Cut GmbH

2003

2003

Hauptsitz/Company head-

Beschäftigtenzahl

Number of employees

quarters: Eberswalde

Produktion: 7

Production: 7

Gesamt: 10

Konstruktion: 2

Sonstige Verwaltung: 1

Total: 10

Construction: 2

Administration: 1

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

· HiFocus-Plasmaschneiden

· High Focus Plasma cutting

· 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden · Stahlbau

· 2-D- and 3-D-water jet cutting · Steel fabrication

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

· Kleiner Schweißeignungsnachweis

· DIN ISO 9001 (Siemens-certification)

· DIN ISO 9001 (Siemens-zertifiziert)

· Lesser welding proof of suitability certifi-

· Mechanische Bearbeitung

Procurement from service industries/techni-

· Beschichten

· Machining work

· Strahlen

D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 27 78 90 Fax (+49) 33 34 - 27 78 91 E-Mail: [email protected] www.multi-cut.de

cate

cal sub-processes

Leistungsangebote/Gewerke

· Blasting

· Fräsen

Range of facilities/trades

· 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden

· Milling

· Drehen

· Protective coatings

· Schweißen

· Turning

· Plasmaschneiden

Britzer Straße 54

ment

Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen

Postanschrift/Postal address

»Die Kraft des Wassers schneidet mit Perfektion, wo spanlose, spanabhe­ bende und thermische Schneidtechniken unbefrie­

· Welding

digende Ergebnisse liefern

· Plasma cutting

sind.«

· 2-D- and 3-D-water jet cutting

oder nicht anwendbar Ralf Kupper

Geschäftsführer/CEO

ODIG - Ostdeutsche InstandhaltungsGesellschaft mbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE

Wartung von Schienenfahrzeugen Servicing of railway vehicles

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Ostdeutsche Instandhaltungs-

2005

Gesellschaft mbH

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Produktion: 10

Production: 10

Postanschrift/Postal address

2005

Gesamt: 12

Sonstige Verwaltung: 2 Tätigkeitsprofil/Produkte

Instandhaltung von Schienenfahrzeugen des Nahverkehrs

Zukauf von Produkten · Öle, Fette, Getriebe

· Batterien, Werkzeuge · Schläuche, Biodiesel

Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen

· Reinigungsleistungen

Total: 12

Administration: 2 Company profile/products

Maintenance of regional railway vehicles Procurement of materials · Oils, greases, gearboxes

· Batteries, tools/equipment · Hoses, bio-diesel

quarters: Eberswalde Am Containerbahnhof 10 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 52 64 40 Fax (+49) 33 34 - 5 26 44 25 E-Mail: [email protected] www.odig.info

Range of facilities/trades · Cleaning services

· Calibration of measuring devices

· Kalibrieren von Messgeräten

»Wir sorgen dafür, dass die Fahrzeuge der ODEG von früh bis spät die Fahrgäste auf der Schiene angenehm und sicher ans Ziel bringen. Verlässlich. Komforta­bel. Freundlich.« Jörg Kiehn

Geschäftsführer/CEO

OSB - Oderberger Stahlbau GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

CONSTRUCTIONAL STEELWORK

Brückenträger für Straßenbrücke RibnitzDamgarten · Verladung von Lukenabdeckungen Bridge girder construction in Ribnitz-Damgarten · Loading of hatch covers

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

OSB Oderberger Stahlbau GmbH

1995

im Land Brandenburg

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Produktion/Montage: 107

Production/Assembly: 107

Postanschrift/Postal address

1995

Gesamt: 120

Sonstige Verwaltung: 10 Auszubildende: 3

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Lukenabdeckungen für See- und Binnenschiffe

· Schwerer Stahlbau

· Stahlbau für Schiffbau und Brücken · Brennschnitte

· Korrosionsschutz

Total: 120

Administration: 10

Trainees/apprentices: 3 Company profile/products

· Hatch coverings for ocean going and inland shipping vessels

· Heavy steel fabrications

· Steel fabrication for ship building and bridge construction

· Corrosion protective coatings

· DIN 18800

ment

· Großer Eignungsnachweis

Certification/Registration/Quality manage-

· DS 804

Greater proof of suitability · DIN 18800 · DS

Exportländer

804

Zukauf von Produkten

USA, Portugal, Chinese Taipeh, India, Sweden

Leistungsangebote/Gewerke

Sheet metal and profiles

· Brennschnitte

· General steel construction (30 t, 11 x 20 m)

Bleche und Profile

Procurement of materials Range of facilities/trades

· Korrosionsschutz

· Flame cutting

· Plasmabrennschneider: 10 t,

3 400 x 16 000, s= bis 40 mm

· Autogenbrennschneider: 10 t,

3 000 x 12 000, s= bis 450 mm

· Strahlen/Konservieren: 30 t, bis 15 x 35 m

· Corrosion protective coatings Machine tools-/summary of equipment

· Plasma cutting: 10 t, 3,400 mm 16,000mm and up to 40 mm thick

· Flame cutting 10 t, 3,000 mm x 12,000mm and up to 450 mm thick

· Blechschere: L= 3 000, s= 16 mm

· Blasting/protective coating: 30 t, up to

· Diverse Werkzeugmaschinen

· Plate shears: L= 3,000 and up to 16 mm

· Bohrwerke: 80 und 60 mm

D-16248 Oderberg Tel/Phone (+49) 3 33 69 - 2 71 Fax (+49) 3 33 69 - 2 74 E-Mail: [email protected] www.osb-oderberg.de

Export countries

· Stahlbau allgemein (30 t, 11 x 20 m)

Maschinen-/Anlagenübersicht

Altes Bruch 5

· Flame cutting

Zertifikate/Zulassungen/QM

USA, Portugal, Taiwan, Indien, Schweden

quarters: Oderberg

15 x 35 m thick

· Boring mills: 80 and 60 mm · Divers tool room machinery

»Leistungsfähiger Stahlbau aus Oderberg ist auf allen Weltmeeren zu Hause.« Sören Neick, Karsten Neick Geschäftsführer/CEO

Ravené Schäfer GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

STEEL SUPPLIERS

Gelände der Niederlassung Eberswalde Company branch office Eberswalde

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Ravené Schäfer GmbH

1991/2004

1991/2004

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Produktion/Lager: 13

Production/Stores: 13

Gesamt: 28 Vertrieb: 8

Sonstige Verwaltung: 4 Auszubildende: 3

Total: 28

Hauptsitz/Company head-

Sales: 8

Postanschrift/Postal address

Administration: 4

Trainees/apprentices: 3

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

· Handel mit Profilstahl, Flachprodukten,

flat steel and plate, ferro cement reinforce-

· Stahlgroßhandel

Betonstahl-Bewehrung, Bauzubehör,

Blankstahl, Stahlbauhohlprofilen, Rohren, Edelstahl »rostfrei« und NE-Metallen

Steel wholesalers · Trading in steel profiles,

ment, building accessories, construction steel hollow profiles, pipes, stainless steel and other non-ferrous metals

Zertifikate

Certification/Registration/Quality manage-

tifikat durch MPA Braunschweig zur Weiter­

DIN EN 9001:2000 · Concordance certifica-

DIN EN 9001:2000 · Übereinstimmungszer verarbeitung von Betonstahl

quarters: Halle/Westf. Britzer Straße 54 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 50 Fax (+49) 33 34 - 21 29 34 E-Mail: [email protected] www.ravene-schaefer.de

ment

te from the MPA in Braunschweig for the

Exportländer

further processing of ferro cement reinforce-

Zukauf von Produkten

Export countries

Bewehrung • Bauzubehör • Blankstahl •

Procurement of materials

»rostfrei« und NE-Metalle

cement reinforcement · Building accessories

Polen

Niederlassung Ravené/Compa-

ny branch office: Eberswalde

ment

Profilstahl • Flachprodukte • Betonstahl-

Poland

Stahlbauhohlprofile • Rohre • Edelstahl

Steel profiles · Flat steel and plate · Ferro

»Wir verstehen uns mit Service und Kompetenz als Bindeglied zwischen den Stahlproduzenten Europas

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

· Bright steel · Construction steel hollow pro-

· Wartung und Instandhaltung von Kran-

ferrous metals

Markt vor Ort.« Bernd Krassow

· Wartung und Instandhaltung von LKW’s

Procurement from service industries/technical sub-processes

Teilprozessen

anlagen und Biegemaschinen

· Transportdienstleistung

Leistungsangebote/Gewerke

files · Pipes · Stainless steel and other non-

Servicing and maintenance of crane machi-

nery and bending machinery · Servicing and

· Schneiden und Biegen von Betonstahl und

maintenance of HGV’s · Transport services

· Brennen, Scheren, Kanten und Bohren von

Cutting and bending of concrete reinforce-

Betonstahlmatten

Range of facilities/trades

Flachprodukten

ment steel and reinforcing matting · Flame

· Sägen und Bohren von Profilen

cutting, shears, bending and drilling of sheet/ plate metals · Sawing and drilling of profiles

und dem individuellen

Niederlassungsleiter/Prokurist

REpower Systems AG

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

WIND POWER PLANT CONSTRUCTION

Windenergieanlage MM92 · Montagehalle Trampe Wind turbine MM92 · Assembly plant in Trampe

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

REpower Systems AG

2000

Beschäftigtenzahl Gesamt: 158

Produktion/Montage: 119

FuE/Technische Entwicklung: 37 Sonstige Verwaltung: 2

davon Auszubildende: 16

2000

Hauptsitz/Company head-

Number of employees

quarters: Hamburg

Production/Assembly: 119

branch offices:Trampe,

Total: 158

Research and development: 37 Administration: 2

Trainees/apprentices: 16

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Windkraftanlagen

power plants

Montage, Errichtung und Wartung von

Assembly, erection, and maintenance of wind

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

Exportländer

DIN ISO 9000

Spanien, USA, Italien, England, Portugal

China, Greece, Japan, France, Spain, USA, Italy,

DIN ISO 9000

ment

China, Griechenland, Japan, Frankreich,

Export countries

Zukauf von Produkten

England, Portugal

· Generatoren, Elektrokabel

· Gear boxes, oils and grease

· Getriebe, Öle, Fette

Procurement of materials

· Blattlager, Bremsen

· Generators, electrical cable

· Turmlager

· Rotorblätter

Niederlassungen/Company

Osnabrück, Rendsburg, Husum Postanschrift/Postal address Kruger Damm 11 D-16230 Breydin/OT Trampe Tel/Phone (+49) 3 34 51 - 55 86 10 00 Fax (+49) 3 34 51 - 55 86 10 37 E-Mail: [email protected] www.repower.de

· Blade bearings, breaks · Tower bearing

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

· Rotor blades

»Durch technologischen

Teilprozessen

Vorsprung setzt die

· Stahlbauteile

Procurement from service industries/techni-

· Hydraulik

cal sub-processes

· Steel components

stäbe im Zukunftsmarkt

· Lager und Drehkränze · Maschinenträger

Maschinen-/Anlagenübersicht

· Induktionsgerät: Erwärmen von Lagern bis zu 120 °C

· Kran: 70 t

· Hydraulic

· Bearings and slewing rings · Machine main frames

Machine tools-/summary of equipment

· Induction heating equipment: Heating of bearings up to 120 °C

· Crane: 70 t

REpower Systems AG Maß­ Windenergie.« Martina Schulz

Geschäftsführerin/CEO

Rose Gehäusetechnik GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

EQUIPMENT HOUSING TECHNOLOGY

Gehäuseproduktion Housing production

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Rose Gehäusetechnik GmbH

1990

1990

Hauptsitz/Company head-

Beschäftigtenzahl

Number of employees

quarters: Eberswalde

Sonstige Verwaltung: 2 • Auszubildende: 2

Administration: 2 · Trainees/apprentices: 2

Geschäftsführer/CEO:

Gesamt: 42 • Produktion/Montage: 38 •

Total: 42 · Production/Assembly: 38 ·

Konzern: Phoenix Mecano AG Lothar Waltl

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

PC)-, Edelstahlgehäuse • Klemmenkästen,

and stainless steel housings · Terminal boxes,

Schönholzer Straße 18

points in switch gear cabinets · Industrial

Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 09 80

Gehäuse: Aluminium-, Kunststoff (PE, ABS, Sicherungskästen, Abzweigkästen • Elek­ trische Steuerstellen in Schaltschränken

Housings: Aluminium, plastics (PE, ABS, PC)

Postanschrift/Postal address

fuse boxes, junction boxes · Electrical control

D-16227 Eberswalde

• Industrieleuchten • Schiffsinstalla­tions­

light emitters · Ships installations supplies ·

richtungen • Aufbauabzweigdosen • Licht­

bly junction boxes · Light mast fuse box

material • Aluminiumgekapselte Steckvor­ mastsicherungskästen

Zertifikate/Zulassungen/QM • DIN EN ISO 9001:2000

• Qualitätshandbuch vorhanden

Plug in fixtures sealed in aluminium · Assem­ Certification/Registration/Quality management

· DIN EN ISO 9001:2000

· Quality information is also available

Zukauf von Produkten

Procurement of materials

• Aluminium, Profile

· Aluminium, Profiles

• Bleche, Stahlteile

• Normteile (Schrauben, Scheiben, Muttern) • Reihen- und Bolzenklemmen • Diverse Zubehörteile

· Sheet metal and steel parts · Standard parts (screws, nuts and washers) · Series and stud terminal blocks · Diverse accessory parts

Leistungsangebote/Gewerke

Range of facilities/trades

von Gehäusen • Montage • Lackiererei

housings with component parts · Assembly

Mechanische Bearbeitung und Bestückung (Pulver, Nass, Einbrenn-Teile bis 800 x 1 000 mm)

Mechanical processing and equipping

· Painting and coatings shop (Powder, wet, baking up to 800 x 1000 mm)

Maschinen-/Anlagenübersicht

Machine tools-/summary of equipment

tungszentren (Chiron, Datron): Fläche bis

tres (Chiron, Datron): Area up to 1,000 mm

CAD- und CAM-programmierte Bearbei­

1 000 x 700 mm (Fräsen, Bohren, Gewinde­ schneiden) • Sägen und Biegen (Metall) • Graviergeräte (Metall, Kunststoff)

CAD- and CAM-programmed machining cenx 700 mm (milling, drilling, thread cutting) · Sawing and bending (metal) · Engraving (metal, plastics)

Suche

Require

Bearbeitung von Aluminiumgehäusen

aluminium housings

Edelstahl-Stahlbau • Mechanische

Stainless steel construction · Machining of

Fax (+49) 33 34 - 30 98 22 E-Mail: [email protected] www.rose-eberswalde.de

Rothe Erde GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

LARGE SLEWING BEARINGS

Herstellung von nahtlos gewalzten Ringen und Drehkränzen Production of seamless solid rolled bearing and slewing rings

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Rothe Erde GmbH

2007

2007

Werk/Company branch

office: Eberswalde

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Produktion: 99

Production: 99

quarters: Dortmund

Administration: 4

Dr. Ing. Johannes Wozniak

Gesamt: 106

Konstruktion: 3

Sonstige Verwaltung: 4

Total: 106

Hauptsitz/Company head-

Construction: 3

Geschäftsführer/CEO:

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

Exportländer

DIN EN ISO 9001:2000

Zukauf von Produkten

China

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Bearing retainer cages

• Oberflächenbeschichtung durch Verzinken

cal sub-processes

Fertigung von Großwälzlagern DIN EN/ISO 9001:2000 China

Stahlkäfige

Teilprozessen

und Lackieren

• Dreh- und Bohrbearbeitung • Werkstoffprüfungen

Leistungsangebote/Gewerke

• Fertigung von Großwälzlagern • Drehen, Verzahnen, Bohren • Induktionshärten

Production of various large slewing bearings ment

Export countries Procurement of materials Procurement from service industries/techni· Zinc galvanised and painted surface coating · Turning and boring work · Material Testing

Range of facilities/trades

· Production of various large slewing bearings

· Turning- Gear cutting- Boring

Maschinen-/Anlagenübersicht

· Induction hardening

• Verzahnungsmaschinen

· Vertical turning and boring mills

• Karusselldrehmaschinen

Machine tools-/summary of equipment

• Bohrzentren

· Gear cutting machinery

• Induktionshärteanlagen bis 4000 mm Bearbeitungsdurchmesser und 20 t

Werkstückgewicht Suche

Dreh- und Bohrbearbeitung

· Boring and drilling centres

· Induction hardening plant with a

4000 mm working diameter capacity and up to 20 t workpiece weight

Require

Turning and boring work

Dipl.-Kfm. Winfried Schulte Dr. Arno Schuppert Postanschrift/Postal address Heegermühler Straße 64 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 64 00 Fax (+49) 33 34 - 20 64 90 E-Mail: katharina.rothe@ thyssenKrupp.com.de www.rotheerde.com

Schulze Präzisionsteilefabrik GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

PRECISION PARTS MANUFACTURE

Kundenspezifische Präzisionsteile Customized precision parts

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr 1994

Founded 1994

Schulze Präzisionsteilefabrik

Beschäftigtenzahl

Number of employees

tion: 4 • FuE: 1 • Sonstige Verwaltung: 5

· Research and development: 1 · Administra­

Gesamt: 48 • Produktion: 38 • KonstrukTätigkeitsprofil/Produkte

• Komplette spanende Teilefertigung inkl. Materialbeschaffung

- CNC-Drehen (Fertigung von Kleinserien auf horizontalen CNC-Drehmaschinen, von Großserien auf vertikalen CNC-

Drehmaschinen mit Automatisierung)

- CNC-Fräsen (Fertigung von Klein- bis

Großserien auf Hochleistungsbearbeitungszentren)

- CNC-5-achsiges Fräsen (Fertigung von Prototypen und Kleinserien)

- Spitzenloses Rundschleifen

• Montage von Baugruppen • Dichtheits­ prüfungen • ECM-Entgratung

Total: 48 · Production: 38 · Construction: 4

Hauptsitz/Company head-

tion: 5

Postanschrift/Postal address

Company profile/products

Carl-von-Linde-Straße 3

· Complete parts machining manufacture inclusive material acquisition

- CNC-turning (production of small components on horizontal lathes and of large

components on CNC-automated vertical turning machines)

- CNC-milling (production of small and

quarters: Eberswalde

D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 07 70 Fax (+49) 33 34 - 20 77 20 E-Mail: [email protected] www.schulze-eberswalde.de

large components on high performance machining centres)

- CNC-5-axis milling (production of prototypes and small series))

- Centreless cylindrical grinding machine

· Assembly of modular units · Leak testing ·

Zertifikate/Zulassungen/QM

ECM-deburring

Zukauf von Produkten

ment

Baustahl

Procurement of materials

ISO 9001:2000

GmbH

Certification/Registration/Quality manage-

»Mit Erfahrung und Inno­ vativität fertigen wir nach

Rohlinge aus Aluminium, Zink, Grauguss,

ISO 9001:2000

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Blanks from aluminium, zinc, grey cast iron

mentsystem Dreh- und

• Wärme- und Oberflächenbehandlung

Procurement from service industries

Genauigkeit.«

Leistungsangebote/Gewerke

· Synthetic resin impregnation

Rundschleifen

Turning · Milling · Drilling · Centreless cylind-

Teilprozessen

and low carbon steel

• Kunstharzimprägnierung

· Heat and surface treatment

Drehen • Fräsen • Bohren • Spitzenlos

Range of facilities/trades

Maschinen-/Anlagenübersicht

rical grinding

tungs­zentren und CNC-Drehmaschinen mit

Horizontal and vertical CNC machining cen-

Horizontale und vertikale CNC-Bearbei-

Machine tools-/summary of equipment

Automatisierung, 2-spindelige Vertikaldreh­

tres and automated CNC turning centres,

maschinen • Elektrolytische Entgratanlagen • CNC-3D-Messmaschinen

2 spindle vertical turning machine · Electro chemical deburring equipment · CNC-3DMeasuring station

zertifiziertem Manage­ Frästeile von höchster Markus Schulze

Geschäftsführer/CEO

STAWA Stahlbau GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

CONSTRUCTIONAL STEELWORK

Lärmschutzwand Hörselgau · Rad-/Fußgänger­ brücke Königs Wusterhausen Sound protection barrier in Hörselgau ·Cycle /footbridge in Königs Wusterhausen

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr 1994

Founded 1994

STAWA Stahlbau GmbH

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Gesamt: 15 • davon Pro­duk­tion: 11, Kalkula­

tion: 1, Schweißfachingenieur: 1

Total: 15 · Production: 11, Calculation: 1, Welding engineering technician: 1

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

und Gleiswaagen • Kranbrückenanlagen

HGV & rail goods weigh-bridges · Crane gir-

Lärmschutzwände nach ZTV-LSW 88 • LKW• Spezialcontainer • Mittlerer und schwe­ rer Stahlbau • Geländer • Herstel­lung,

Sound protection barriers to ZTV-LSW 88 ·

der assemblies · Special purpose containers

· Average and heavy steel fabrications · Rai­

Instand­setzung, Montage und Vertrieb von

lings/barriers · Production, repair and sales of

schich­tung in eigener Fertigung

Protective coatings of manufactured goods

Zertifizierungen

Certification/Registration/Quality manage-

nach DIN 18800 T7, DIN 15018 und DIN 4132

Greater welding proof of suitability certifica-

Stahl­bauelementen • Demon­ta­gen • Farbbe­

Großer Schweißeignungsnachweis Klasse E mit Verfahrensprüfungen

steel construction elements · Dis­mant­ling ·

Zukauf von Dienstleistungen

Semi manufactured products · Formed sheet

gen • Schwer- und Spezialtransporte

Procurement from service industries

Procurement of materials

Mechanische Bearbeitungen • Verzinkun­

metal

Leistungsangebote

Mechanical processing · Zinc coating · Heavy

Zuschnitte von Blechen bis 100 mm, Rohren

and special load transport

mit Einzelgewicht bis 15 t und max. Länge

Cutting plate metal, Tubes and Profiles · Steel

bis DN 350, Profilen bis 360 mm • Stahlbau

Range of facilities/trades

von 35 m • Schweißarbeiten • Bürsten von

constructions with a single piece weight of

tungen

15 t and max length of 35 m · Welding work · Rough brush treatment of Perspex acrylic

Maschinen-/Anlagenübersicht 3 600 m2 Hallenfläche • Separate Strahl-

glass · Sand blasting · Protective coatings

krane • Brennschneidanlage (optisch) •

cleaning shop · Overhead cranes 2 x 8 t and

Band- und Kreissägen) • Universalstanz­

cutting equipment · Universal punching press

und Sweephalle • 2 x 8 t und 2 x 5 t Hallen­ Diverse Zuschnittanlagen (Tafelschere,

maschine Peddingmaster (Schere, Ausklin­ ker, Stanzer) • Diverse MIG/MAG Schweiß­

anlagen bis 500 A • UP-Schweißanlage • 400 m2 Farbgebungshalle mit Airlessanlage

Mühlenstraße D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 55 22 25 Fax (+49) 33 34 - 55 21 23 E-Mail: [email protected]

te Class E to DIN 18800 T7, DIN 15018 and DIN 4132 with process acceptance tests

Acrylgläsen • Sandstrahlen • Farbbeschich­

Postanschrift/Postal address

ment

Zukauf von Produkten

Halbzeuge • Blechbiegungen

quarters: Eberswalde

Machine tools-/summary of equipment 3,600 m2 factory area · Separate blasting and

2 x 5 t · Flame cutting equipment · Diverse

Peddingmaster · Diverse MIG/MAG welding

equipment up to 500 Amp · Submerged welding equipment · 400 m2 paint shop for airless application of protective coatings

»STAWA steht für leistungs­ fähigen Stahlbau in großen Dimensionen, fachliche Kompetenz und zuverlässi­ ge Partner­schaft.« Andreas Friese

Geschäftsführer/CEO

UME-tec Walter & Partner GbR

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

METALWORK AND FABRICATIONS

Unterkonstruktionen von Solaranlagen Base constructions for solar systems

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

UME-tec Walter & Partner GbR

2004

Beschäftigtenzahl Gesamt: 6

2004

Hauptsitz/Company head-

Number of employees

quarters: Eberswalde

Total: 6

Postanschrift/Postal address

Tätigkeitsprofil/Produkte

Company profile/products

Marie-Curie-Straße 5

· Metallbe- und -verarbeitung

· Metal working and finishing

Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 98 13

· Stahlbau

· Vertrieb von Metall- und Umwelterzeugnissen

· Vertrieb von Solaranlagen

· Montagearbeiten im Schweiß- und

Schlosserbereich für den Maschinen- und Anlagenbau

· Zulieferer für Solar- und Windkraftanlagen

· Steel fabrications

· Metal retailing and environmental products · Sales of solar powered systems equipment

· Installation work in the field of welding and fitting for machinery and plant construc-

· Semi-finished products

· Aluminium- und unlegierte Stahlrohre

· Pipes

· Profiles and angle iron · Sheet metal

· Aluminium and plain carbon steel pipes

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

Procurement from service industries/techni-

Verzinken

Zinc coating

Teilprozessen

cal sub-processes

Leistungsangebote/Gewerke

Range of facilities/trades

· Radsatzwerkstatt für Bahn-Waggons

· Wheel set workshop for rail transport

· Zulieferer für Windkraftanlagen

· Montage von Druckluftrohrleitungen

· Suppliers for wind power plants

· Installation of compressed air pipe lines

Maschinen-/Anlagenübersicht

Machine tools-/summary of equipment

· Säge

· Saws

· Schweißmaschinen · Schleifmaschinen · Bohrmaschinen

[email protected]

equipment

· Halbzeuge · Bleche

E-Mail:

· Suppliers for solar system and wind power Procurement of materials

· Profile und Winkel

Fax (+49) 33 34 - 42 94 41

tion

Zukauf von Produkten · Rohre

D-16225 Eberswalde

· Welding equipment

· Grinding machinery · Drilling machines

»UME-tec ist ein junger, zielstrebiger Dienstleister, der seine Marktnische als Zulieferer von Unterneh­ men der Energiebranche konsequent ausbaut.« Mark Walter

Geschäftsführer/CEO

Walzwerk Finow GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

COLD ROLLING MILL

Kaltgewalzte Stahlleichtprofile · Herstellung kaltgewalzter Profile · Lager Cold rolled smaller steel profiles · Manufacture of cold rolled profiles · Store

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Walzwerk Finow GmbH

1947

Beschäftigtenzahl Gesamt: 208

Tätigkeitsprofil/Produkte

· Herstellung von längsgeschweißten Rohren (D= 12 bis 108 mm)

1947

Hauptsitz/Company head-

Number of employees

quarters: Eberswalde

Total: 208

Postanschrift/Postal address

Company profile/products

Mühlenstraße

· Manufacture of seam welded pipes (Dia’s from 12 up to 108 mm)

· Herstellung von kaltgewalzten Stahl-

· Manufacture of cold rolled smaller steel

· Bearbeitung o. g. Produkte

· Finishing of above Products

Zertifikate/Zulassungen/QM

Certification/Registration/Quality manage-

· Zertifizierung des Germanischen Lloyd als

· ISO/TS 16949:2002

leichtprofilen

· ISO/TS 16949:2002

zugelassener Werkstoffhersteller

· Übereinstimmungsnachweis ÜHP nach Bauregelliste A, Teil 1

Exportländer

Skandinavien, Benelux, Frankreich, Spanien, Tschechien, Ungarn, China Zukauf von Produkten Breitbandcoils

Zukauf von Dienstleistungen/technischen

profiles

ment

Export countries

Skandinavia, Belgium, Netherlands, Luxem­

burg, France, Spain, Czech Republic, Hungary, China

Procurement from service industries

Leistungsangebote/Gewerke

· Limited tooling manufacture

· Herstellung von längsgeschweißten

Range of facilities/trades

· Herstellung von kaltgewalzten Standard-

· Manufacture of seam welded pipes

· Instandhaltung (teilweise)

· Hot zinc galvanising

· Limited maintenance

· Cleaving of wide strip

· Manufacture of cold rolled standard and custom design profiles

Spaltanlagen · Profilieranlagen · Rohr-

Machine tools-/summary of equipment

zeugschärferei: Sägeblattdurchmesser 200

Pipe welding equipment · Length cutting

bis 600 mm

www.finowww.de

regulations A, part 1

· Werkzeugbau (teilweise)

schweißanlagen · Ablänganlagen · Werk-

[email protected]

approval according to building products

Wide strip coils

Maschinen-/Anlagenübersicht

E-Mail:

approved materials manufacturer

· Feuerverzinkung

und Sonderprofilen

Fax (+49) 33 34 - 3 31 74

· Concordance verification for producers after

Teilprozessen

Rohren

Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 50

· Certified by Germanischen Lloyd as

Procurement of materials

· Spalten von Breitband

D-16227 Eberswalde

Cleaving equipment · Profile machinery ·

equipment · Tool sharpening shop: Circular saw diameters from 200 up to 600 mm

»Den ständig steigenden Anforderungen an Maß­ genauigkeit und Leistungs­ fähigkeit von Präzisions­ stahlrohren stellen wir uns mit innovativen Lösun­gen.« Patrick von Hertzberg

Geschäftsführender Gesellschafter

Winz & Lemke Werkzeugmaschinen & Service GmbH

Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal

TOOL MACHINE MODERNISATION

Modernisierte Werkzeugmaschinen Modernised tool room machinery

Visitenkarte

Business card

Kontakt/Contact

Gründungsjahr

Founded

Winz & Lemke Werkzeug­

1993

maschinenbau & Service GmbH

Beschäftigtenzahl

Number of employees

Hauptsitz/Company head-

Produktion: 16

Production: 16

Postanschrift/Postal address

1993

Gesamt: 23

Konstruktion: 3 FuE: 3

Sonstige Verwaltung: 1 Tätigkeitsprofil/Produkte

· Modernisierung und Neubau von Schleif­maschinen, Innenrundschleifmaschinen,

Walzlagerschleifmaschinen CNC- und SPSgesteuert

Total: 23

Construction: 3

Research and development: 3 Administration: 1

Company profile/products

· Modernisation and new manufacture of

grinding machines, internal cylindrical grin-

· Reparatur von Werkzeugmaschinen

· Repairs for tool room machinery

Exportländer

Machinery conformity statement

Zukauf von Produkten

England, Italy, China, Russia, Poland

· Hydraulik

· Machinery equipment assemblies

ment

Export countries

· Maschinenbaugruppen

Procurement of materials

· Pneumatik

· Hydraulic

· Elektrobaugruppen

· Pneumatic

Leistungsangebote/Gewerke

· Electrical equipment assemblies

· Softwareentwicklung

· Tool room machinery services

· Service für Werkzeugmaschinen

Fax (+49) 3 33 98 - 89 96 16 E-Mail: [email protected]

· Custom designed machinery by request Certification/Registration/Quality manage-

England, Italien, China, Russland, Polen

Tel/Phone (+49) 3 33 98 - 8 99 60

· Individual software development

Zertifikate/Zulassungen/QM Maschinenkonformität

D-16356 Seefeld

bearing grinding machine

· New design construction

· Bau von Sondermaschinen (auf Anfrage)

Akazienstraße 3

ding machine, CNC and SPS controlled roller

· Neukonstruktion

· Eigene Softwareentwicklung

quarters: Seefeld

Range of facilities/trades · Software development

»Mit Kreativität, Fachkom­ petenz und Erfahrung lösen wir kundenspezi­ fische Anforderungen bei der Anpassung und Modernisierung von Werkzeugmaschinen.« Norbert Lemke (Bild/picture) Lutz Winz

Michael Schmidt

Geschäftsführer/CEO

Stark aus

TRADITION Strong from tradition Die früheste Bearbeitung von Metall im Barnim wurde aus der Bronzezeit bekannt. 1913 wurde in der Kreisstadt Eberswalde der größte deutsche Goldschatz aus jener Zeit gefunden. Die Anfänge der Metall verarbeitenden Industrie in Eberswalde gehen auf die Gründung zweier Kupferhämmer im Jahr 1532 zurück. Die nutzbare Wasserkraft zahlreicher Wasserwege, die gute Versorgung mit Holzkohle aus den Wäldern der Region, Funde von Raseneisenstein sowie kurfürstliche Privilegien ermöglichten eine frühe Industrialisierung der ländlich geprägten Region. Der Bau des Finowkanals ab 1605, der ältesten künstlichen deutschen Wasserstraße, begünstigte die rasche Industrialisierung des Finowtals. Die Ansiedlung von Gießereien, Hämmern, Walz-, Hütten- und Messingwerken im Verlauf des neuen Transportweges zwischen Oder und Berlin trug Eberswalde als bedeutendstem Metallurgiestandort Brandenburgs bis zum 19. Jahrhundert den Ruf eines »Märkischen Wuppertals« ein. Neben der Produktion von Halbzeugen gewann Eberswalde ab dem Ausgang des 19. Jahrhunderts zunehmend einen Namen für seine Metall verarbeitenden und Maschinenbauunternehmen. Kranbau Eberswalde, Rohrleitungsbau Finow, Walzwerk Finow das waren starke Marken bereits vor Jahrzehnten. In den letzten Jahren haben viele Firmen an diese Tradition angeknüpft - Firmen, die aus den früheren Werken hervorgegangen sind, und neue Firmen, wie in der Export orientierten Automobil-Zulieferindustrie, erweitern die Produktpalette. Heute sind im Landkreis Barnim in den produzierenden Bereichen im Netzwerk Metall mehr als 1 700 Menschen in 23 Unternehmen beschäftigt. Schiffshebewerk Niederfinow · Finowkanal im 19. Jh. · Eberswalder Goldschatz · Kupferhammer Eberswalde um 1900 · Wahrzeichen Eberswalder Eberkran · Eisengießerei Britz The ship lift at Niederfinow · The Finow Canal in the 19th century · Part of Germany’s largest ever discovery of gold · Forge at the Finow Canal · Eberswalde’s landmark »Eberkran« · A former foundry near Eberswalde

The earliest known metal working in Barnim goes back to the Bronze Age and in 1913, the largest ever discovery of gold in Germany was found in the county town of Eberswalde. The beginnings of the metal working industry in Eberswalde go back to the establishment of two copper smiths in the year 1532. The useful water power from many waterways, the good supply of charcoal from the forests of the area, sizeable sources of marsh iron ore and imperial electorate privileges made an early industrialisation possible of a region that was otherwise rural in character. The construction of the Finow canal beginning in 1605, the oldest man made waterway in Germany, was a great advantage for the rapid early industrialisation of the Finow valley. The location and settlement of foundries, smithies, rolling mills and brass workshops along the way of this new transport route between the Oder and Berlin confirmed Eberswalde as the most important metal working centre in the region until the 19th century and had the reputation as the » Wuppertal of the Brandenburg province «. In addition to the production of raw materials, by the end of the 19th century Eberswalde also gained renown for its metalworking and machine manufacturing companies. Eberswalde Crane Manufacturers, Finow Tubing Manufacturers and Finow Rolling Mills have been well known companies for decades. In recent years there have been many new companies that have become part of this tradition – some companies have been developed from former industries while other new companies, such as the export orientated automobile parts industry, further expand the range of products. In the Barnim Region there are 23 companies involved in the network of production and metal working industries who together employ over 1,700 people.

www.wito.barnim.de Impressum Imprint

Herausgeber: WITO Barnim - Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim Editor: WITO Barnim - Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County Übersetzung/Contents translation: Bennett’s Translations, Hohenholz Bildautoren/Photographers: Die Fotos wurden bereitgestellt von den Unternehmen. Bildautoren des Umschlages und der Seite 1: / Copyright of photographs by permission of the enterprises. Photographer of cover photographs: DRE/CON (3), Sammlung Museum in der Adler-Apotheke Eberswalde (3), Rafalski (1), Rocholl (3), Willmann (1), WITO (1) Druck/Press: vierC print+mediafabrik GmbH & Co. KG, Berlin Stand: August 2007 Die Publikation präsentiert die im Netzwerk Metall aktiven Unternehmen des Landkreises Barnim. Für die dargestellten Inhalte sind die Unternehmen verantwortlich. Issue: August 2007 This brochure presents member companies of the metal working industries network of Barnim County. The companies are also responsible for the content of their presentations.

Hamburg

0

Rostock

km

Mecklenburg-Vorpommern

10

Landkreis Barnim Barnim County

A19

Rostock/Lübeck und zu den Ostsee-Fährverbindungen nach/Baltic Sea Ferries A20 to Gedser (Dänemark/ Denmark) und/and Trelleborg (Schweden/ Sweden)

Stralsund und zu den Ostsee-Fährverbindungen nach/Baltic Sea Ferries to Trelleborg (Schweden/Sweden) und/and Klaipeda (Russland/Russia)

Szczecin

A24

50

km

A11

Brandenburg

Landkreis Barnim

Oder-Havel-Kanal

 Elbe

Eberswalde

Od

Magdeburg/Hannover

er



Havel

Potsdam

Magdeburg/Hannover

Republik Polen Poland

A2

Berlin

A10



Frankfurt (Oder) Warschau Warsaw

A12

A13 A9

Leipzig/München Leipsic/Munich

Cottbus Leipzig/München Leipsic/Munich

Sachsen-Anhalt

/ Wroclaw

Dresden/Prag Dresden/Prague

Barnim

Sachsen

Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County Alfred-Nobel-Straße 1 · D-16225 Eberswalde · Germany · Phone +49 (0) 33 34 5 92 33 · Fax +49 (0) 33 34 5 93 37 · E-Mail: [email protected]

Gefördert aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und des Landes Brandenburg Part financed by the European Social Fund and the State of Brandenburg

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.