Automatische Standflügelverriegelung

May 1, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed


Short Description

Download Automatische Standflügelverriegelung...

Description

HZ

Automatische Standflügelverriegelung Automatic flush bolts for double leaf door systems

WWW.DENI.DE

DENI® HZ  Inhalt  |  Contents



Produktinformation

Montagehinweise Produktübersicht Standflügelverriegelungen für Holzprofile, automatisch und manuell Standflügelverriegelungen für Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile, automatisch, halbautomatisch und manuell

4 Product information 6 Mounting notes 8 Product overview 10 Flush bolts for wooden profiles, automatic and manual 12

Flush bolts for wooden, steel- and aluminium profiles, automatic, semi-automatic and manual

Standflügelverriegelungen für Stahl- und Aluminiumprofile, automatisch Ergänzende Produkte

14 Flush bolts for steel- and aluminium profiles, automatic

Zubehör

18 Accessories



Ansprechpartner



Über DENI®

2 WWW.DENI.DE

16

Complementary products

20 Contact 22

About DENI®

Intelligente Beschlaglösungen f ür 2-flügelige Türsysteme  |  Intelligent door hardware solutions for 2-leaf door systems

Wie Sie schnell und bequem zwei Türflügel öffnen, auch wenn Sie gerade nur eine Hand frei haben? How to open a two-leaf door quick and comfortable with only one hand free?

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

3

DENI® HZ  Produktinformation  |  Product information

Automatische Standflügelverriegelungen

Automatic flush bolts

Die automatische Standflügelverriegelung ermöglicht das gleichzeitige Ver- und Entriegeln beider Flügel 2-flügeliger Türsysteme mit nur einem Handgriff.

Automatic flush bolts allow to lock and unlock both leaves of 2-leaf door systems at the same time with only one hand.

Das Öffnen des Gangflügels aktiviert die Entriegelung des Standflügels. Die Wiederverriegelung erfolgt automatisch beim Schließen: Der Gangflügel drückt die Falle an der Standflügelverriegelung ein, der Riegel fährt heraus und verschließt den Standflügel. Die Einhaltung der korrekten Schließfolge - erst Standflügel, dann Gangflügel - stellt ein Schließfolgeregler sicher.

4 WWW.DENI.DE

While opening the active leaf, the inactive leaf will be unlocked simultaneously and automatically. The locking is achieved by closing the door: The active leaf pushes the latch at the inactiv leaf inwards. This way the lock bolt will be driven out and locks the inactive leaf again. A door coordinator ensures a smooth locking function. It provides the adherence of the correct closing order - first the inactive, then the active leaf.

Intelligente Beschlaglösungen f ür 2-flügelige Türsysteme  |  Intelligent door hardware solutions for 2-leaf door systems

Ein Geheimnis der Geometrie. A secret of geometry.

*

* Patentierte, reibungsarme Falle  |  patented, low-friction latch

DENI® HZ  Automatische Standflügelverriegelung I  Automatic flush bolts

5

DENI® HZ   Montagehinweis  |  Mounting note

Einbau in 2-flügelige Tür, DIN L (left) Mounting in 2-leaf Door, DIN L (left)

Einbau oben: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 1

Einbau unten: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 2

Mounting at the top: 8th digit of article number = 1

Mounting at the bottom: 8th digit of article number = 2

Ga

ng

Standflügel | inactive leaf

«

flü

ge l

DIN L

6 WWW.DENI.DE

|a

cti

ve lea

f

Montagehinweis  |  Mounting note

Montagehinweis

Mounting Note

Die achte Stelle der Artikelnummer gibt die Anschlagsrichtung und Einbauposition im Standflügel (oben oder unten) an:

The 8th digit of the article number indicates the door direction according to DIN and the mounting position in the inactive leaf (top or bottom):

0=

universal: DIN L (links) und DIN R (rechts)

0 =

suitable for DIN L (left) and DIN R (right) doors

1=

DIN L (links) oben  |  DIN R (rechts) unten

1=

DIN L (left) top  |  DIN R (right) bottom

2=

DIN L (links) unten  |  DIN R (rechts) oben

2=

DIN R (right) top  |  DIN L (left) bottom

Zur Bestellfestlegung dienen die Abbildungen unten.

Please note: Before ordering, please have a look at the descriptive illustrations (see below).

Einbau in 2-flügelige Tür, DIN R (Rechts) Mounting in 2-leaf Door, DIN R (right)

Einbau oben: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 2

Einbau unten: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 1

Mounting at the top: 8th digit of article number = 2

Mounting at the bottom: 8th digit of article number = 1

Standflügel | inactive leaf

Ga

«

f lea tive

c l|a üge fl g n

DIN R

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

7

DENI® HZ   Produktübersicht  |  Product overview

für jede EinbausituatioN Die passende Lösung A fitting Solution for Every mounting situation

30HZ

31HZ A

31HZ A

31HZ C

Seite 10  |  page 10

Seite 10  |  page 10

Seite 11  |  page 11

Seite 11  |  page 11

Seite 11  |  page 11

05 0

2

33 01

93 11

05

93 11

04 0

28HZ *

28HZ

30HZ *

31HZ A *

31HZ A

31HZ B *

31HZ B

31HZ C *

31HZ C



















Stahl- u. Aluminiumprofile  |  steel and aluminium profiles





DIN universal  |  DIN L and DIN R suitable





Holzprofile  |  wooden profiles

DIN R oben oder DIN L unten  |  DIN R top or DIN L bottom

 

DIN L oben oder DIN R unten  |  DIN L top or DIN L bottom

 

 

 

Dornmaß  |  backset

38

10

10

10

10

10

10

10

Ø Riegelbolzen, vertikal verstellbar  |  Ø bolt, vertically adjustable

12

10

10

10

10

10

10

10

Ø Riegelbolzen, gefedert  |  Ø bolt, spring loaded Stulp kantig  |  forend, angular

 

2

1 93 11

04 0

27HZ *

26HZ *

Stulp rund  |  forend, round

33

33

33 02

93 11

03

93 11

03 01

33 93

11

02 00

33 1

01 02 11

93

11 93

10 93

93 1

33

01 01

33

02 00

00 01 93 10 Typ | type

33

28HZ

Seite 15  |  page 15

33

27HZ

Seite 15  |  page 15

33

26HZ













 10

10

12

12







Stulphöhe  |  forend height

98

78

168

168

168

160

160

160

160

160

160

Stulpbreite  |  forend width

25

25

25

25

25

20

20

20

20

20

20

Stulp aus Edelstahl  |  face plate stainless steel * Produkt(-Variante) entspricht der Abbildung | * product (version) according to the picture

8 WWW.DENI.DE

alle Maße in mm | all dimensions in mm

Produktübersicht  |  product overview

33HZM

34HZ

35HZ

43HZ32

Seite 14  |  page 14

Seite 13  |  page 13

Seite 12  |  page 12

Seite 12  |  page 12

Seite 13  |  page 13

Stahl- u. Aluminiumprofile  |  steel and aluminium profiles









DIN universal  |  DIN L and DIN R suitable





DIN L oben oder DIN R unten  |  DIN L top or DIN L bottom

 

Dornmaß  |  backset

30 00

93 1

4

07

35HZ

33

33 00

2

93 11

06 0

34HZ

43HZ32*























DIN R oben oder DIN L unten  |  DIN R top or DIN L bottom

33

33

1 93 1 34HZ *

93 11

33HZ10 33HZ10* 33HZ30 33HZ30* 33HZM *

Holzprofile  |  wooden profiles

06 01

00 40

93 14

20

02

33

33

4 93 1

93 14

20 01

2

33

10 0

10 01

93 14

14 93 Typ | type

33

33HZ30

Seite 14  |  page 14

33

33HZ10

 

10

10

30

30

Ø Riegelbolzen, gefedert  |  Ø bolt, spring loaded

12

12

12

12

Stulp kantig  |  forend, angular









Ø Riegelbolzen, vertikal verstellbar  |  Ø bolt, vertically adjustable

32

10

10

32

12

12







12

12



Stulp rund  |  forend, round



Stulphöhe  |  forend height

193

193

193

193

200

190

190

190

200

Stulpbreite  |  forend width

24

24

24

24

22

18

18

18

22

Stulp aus Edelstahl  |  face plate stainless steel









* Produkt(-Variante) entspricht der Abbildung | * product (version) according to the picture

alle Maße in mm | all dimensions in mm

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

9

DENI® HZ   für Holzprofile  |  for wooden profiles

Automatisch oder Manuell automatic or manual Automatische und manuelle Standflügelverriegelung für 2-flügelige Türsysteme aus Holz. Mit identischen Außenmaßen passen beide Typen dieser Baureihe in die gleiche Schlosstasche.

Automatic and a manual flush bolt for double-leaf doors systems made of wood. Due to their identical external dimensions, both types fit into the same lock pocket. 01

01

02

28HZ

02

30HZ

20

20

25

25

142

142

168

168

Automatische Standflügelverriegelung für Holzprofile

Automatic flush bolt for wooden profiles

Manuelle Standflügelverriegelung für Holzprofile

Manual flush bolt for wooden profiles

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Stulp 168 x 25 mm, rund

Forend 168 x 25 mm, round

Stulp 168 x 25 mm, rund

Forend 168 x 25 mm, round

Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar

Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable

Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar

Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable

Dornmaß 10 mm

Backset 10 mm

Dornmaß 10 mm

Backset 10 mm

9311 0101 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom  9311 0102 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

10

WWW.DENI.DE

9311 0200 33 DIN L / DIN R verwendbar  |  DIN L / DIN R suitable

f ür Holzprofile  |  for wooden profiles

SERIE 31HZ für Holzprofile SERIES 31HZ for wooden profiles Die Serie 31HZ ist konzipiert für gefälzte 2-flügelige Türsysteme aus Holz. Bei identischen Außenmaßen sind die drei verschiedenen Varianten für unterschiedliche Einbauvarianten geeignet.

The series 31HZ is designed for rebated wooden door systems. Three different types with identical external dimensions are fitted for different lock pockets. 03

03

04

31HZA

05

31HZb

20

04

05

31HZc

20

20

20

40

20

130

160

130

R = max 100 mm

160

160

Automatische Stand- Automatic flush bolt flügelverriegelung für for wooden profiles Holzprofile

Automatische Stand- Automatic flush bolt flügelverriegelung für for wooden profiles Holzprofile

Automatische Stand- Automatic flush bolt flügelverriegelung für for wooden profiles Holzprofile

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Stulp 160 x 20 mm, rund

Forend 160 x 20 mm, round

Stulp 160 x 20 mm, kantig

Forend 160 x 20 mm, angular

Stulp 160 x 20 mm, rund

Forend 160 x 20 mm, round

Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar  Dornmaß  10 mm

Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable

Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar  Dornmaß  10 mm

Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable

Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar  Dornmaß  10 mm

Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable

Backset 10 mm

Backset 10 mm

Backset 10 mm

9311 0301 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom 

9311 0401 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom 

9311 0501 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom 

9311 0302 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

9311 0402 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

9311 0502 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

11

DENI® HZ   für Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile  |  for wooden, steel- and aluminium profiles

(Halb)automatiK Für Holz & Metall (Semi)automatic For Wooden & Metal Profiles Kantriegel dieser Serie eignen sich zum komplementären Einsatz in 2-flügeligen, gefälzten Türsystemen aus Holz, Stahl oder Aluminium. Die oben im Standflügel eingesetzte Halbautomatik 35HZ wird automatisch ver- und manuell entriegelt.

01

02

34HZ

18

02

35HZ

18

50

158

158

190

50

190

01

These flush bolts fit in 2-leaf rebated door systems made of wood, steel or aluminium. The semi-automatic 35HZ, that is being locked automatically and unlocked manually, will always be mounted at the top of the inactive door leaf.

Aut. Standflügelverriegelung für Holz- und Metallprofile

Automatic flush bolt for wooden and metal profiles

Halbaut. Standflügelverriegelung für Holz- und Metallprofile

Semi-Automatic flush bolt for wooden and metal profiles

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Stulp 190 x 18 mm, rund

Forend 190 x 18 mm, round

Stulp 190 x 18 mm, rund

Forend 190 x 18 mm, round

Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

9311 0601 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom  9311 0602 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

12

WWW.DENI.DE

9311 0700 33 DIN R: oben | top || DIN L: oben | top

f ür Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile  |  for wooden, steel- and aluminium profiles

Manuell oder automatisch Manual or automatic These flush bolts are in 2-leaf rebated door systems made of wood, steel or aluminium. They both fit in the same cut-out. The manual flush bolt 33HZM, operated by a lever, is equipped with a spring-loaded bolt, which is vertically adjustable.

Diese Kantriegel eignen sich für Holz-, Stahl- oder Aluminiumprofile und passen in die gleiche Schlosstasche. Der manuelle, über einen Hebel zu bedienende 33HZM ist mit einem gefederten, vertikal justierbaren Riegelbolzen ausgestattet.

03

03

04

33HZM

20

43HZ32

20 20

O 22

O 22

O 12

32

04

20 O12

32

Empfohlenes Zubehör

70

15

70

10

Stangenbuchse, Seite 18

88

83

Recommended accessory

lock tube, page 18

20

Stangenführung, Seite 18

200

160

200

170

15

10

3

Manuelle Standflügelveriegelung mit gefedertem RiegelbolAutomatic flush bolt zen für Metallprofile

20

guide tube, page 18

40

40 2

22

22

Manuelle flush bolt with spring-loaded function for metal profiles

Aut. Standflügelverriegelung mit wendbarer Falle für Metallprofile

Automatische flush bolt with reversible latch for metal profiles

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Stulp forend 200 x 22 mm, kantig

Forend 200 x 22 mm, angular

Stulp 200 x 22 mm, kantig,

Forend 200 x 22 mm, angular

78Riegelbolzen x 25 mm, round Ø 12 mm, gefedert

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

Backset 32 mm

Dornmaß 32 mm

Backset 32 mm

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Dornmaß 32 mm

9314 4000 33 DIN L / DIN R verwendbar  |  DIN L / DIN R suitable

9314 3000 33 DIN L / DIN R verwendbar  |  DIN L / DIN R suitable

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

13

DENI® HZ für Stahl- und Aluminiumprofile  |  for steel- and aluminium profiles

hochwertige edelstahlstulp high quality stainless-steel forend The 33HZ-series is equipped with a stainless-steel forend and fit in 2-leaf door systems made of steel or aluminium. Two different backset measurements are available. The bolt has got a spring-loaded function and is vertically adjustable.

Die Serie 33HZ mit aufgesetzter Edelstahlstulp ist für den Einsatz in 2-flügeligen Stahloder Aluminiumtüren konzipiert und in zwei Dornmaßen erhältlich. Der Riegelbolzen ist mit einer Federung ausgestattet und vertikal verstellbar.

01

01

02

33HZ10 20

33HZ30

20

O 22

20

O 12

,5

20

O 22

10

Empfohlenes Zubehör

30

88

88

Recommended accessory Stangenbuchse, Seite 18 15

15

lock tube, page 18 Stangenführung, Seite 18 22

guide tube, page 18 22 149

149

15

15

Automatische Standflügelverriegelung für Metalltüren

Automatic flush bolt for metal profiles without joint-edge

Automatische Standflügelverriegelung für Metalltüren

Automatic flush bolt for metal profiles with or without joint-edge

Stulp 193 x 24 mm, kantig, Edelstahl

Forend 193 x 24 mm, angular, stainless steel

Stulp 193 x 24 mm, kantig, Edelstahl

Forend 193 x 24 mm, angular, stainless steel

Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

Dornmaß 10 mm

Backset 10 mm

Dornmaß 30 mm

Backset 30 mm

9314 1001 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom 

9314 2001 33 DIN R: oben | top || DIN L: unten | bottom 

9314 1002 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

9314 2002 33 DIN L: oben | top || DIN R: unten | bottom

14

WWW.DENI.DE

02

f ür Stahl- und Aluminiumprofile  |  for steel- and aluminium profiles

Für Metallprofile For metal profiles Die Serie eignet sich für den Einsatz in 2-flügeligen Türsystemen aus Stahl oder Aluminium. Durch eine wendbare Schließfalle können die Produkte sowohl in DIN L- als auch in DIN-R-Türen verbaut werden.

03

Automatic flush bolts of this series are designed for 2-leaf door systems made of steel or aluminium. Both types are equipped with a reversible falling latch in order to be mounted in DIN-L-doors as well as in DIN-R-doors.

03

04

26HZ

04

27HZ

O22 20

20 72 56

68

M5 (2x)

56

Automatische Standflügelverriegelung für Metallprofile

Automatic flush bolt for metal profiles without joint-edge

Automatische Standflügelverriegelung für Metallprofile ab 50 mm Tiefe

Automatic flush bolt for metal profiles with depth from 50 mm and with or without joint-edge

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Material Stahl, galvanisch verzinkt

Material steel, zinc plated

Stulp 98 x 25 mm, rund

Forend 98 x 25 mm, round

Stulp 78 x 25 mm, rund

Forend 78 x 25 mm, round

Riegelbolzen ∅ 12 mm, vertikal verstellbar

Bolt Ø 12 mm, spring loaded

Dornmaß 38 mm

Backset 38 mm

  9310 0100 33 DIN L / DIN R verwendbar | DIN L / DIN R suitable

9310 0200 33 DIN L / DIN R verwendbar | DIN L / DIN R suitable

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

15

DENI® HZ  Ergänzende Produkte  |  Complementary products

Einstellbarer Öffnungswinkel Adjustable opening Angle Mittels Öffnungsbegrenzer und Türfeststeller kann der Öffnungswinkel des Türflügels zwischen 90° und 130° eingestellt werden. Die Größe des Winkels bestimmt das beim Einbau gewählte Abstandsmaß A (siehe Abbildung rechts).

The door's opening angle can be adjusted by the opening limiter and its related door fastener from 90° to 130°. The angle size depends on the chosen value of distance A (see illustration on the right) when mounting.

Öffnungsbegrenzer opening Limiter

Rahmen frame

01 Türblatt door leaf

Türfeststeller door fastener

Öffnungsbegrenzer Befestigung an der Bandseite des Türrahmens, oben; DIN L / DIN R verwendbar

Opening limiter Fitted on hinge side at the top of the door frame; DIN L/ DIN R verwendbar

Türfeststeller Befestigung an der Bandseite des Türflügels, oben; DIN L / DIN R verwendbar

Door fastener Fitted on hinge side at the top of the door leaf; DIN L/ DIN R verwendbar

Material Stahl

Material steel

Material Stahl, Gummi (Gummirollen mit Stahlkern)

Länge 185 mm

Length 185 mm

Material steel, rubber (rubber wheels with steel core)

Max. Türbreite 930 mm

max. door width 930 mm

9312 1000 73    weiß beschichtet  |     white coated

9312 1000 74    grau beschichtet  |     grey coated

9312 0000 73    weiß beschichtet  |     white coated

9312 0000 74    grau beschichtet  |     grey coated

16

WWW.DENI.DE

Ergänzende Produkte  |  Complementary products

geregelte Schliessfolge A proper door coordination Schließfolgeregler gewährleisten den reibungslosen Ablauf des Schließmechanismus insbesondere bei Verwendung von DENI® HZ-Kantriegeln. Alle Typen werden aufliegend montiert und sind für DIN-Lund DIN-R-Türen verwendbar.

Door coordinators ensure a smooth function of the lock mechanism, especially when using DENI® HZ Automatic flush bolts. All types are designed for surface mounting and for an universal usage in DIN-L-doors as well as in DINR-doors.

schliessfolgeregler Door coordinator

SchließfolgeRegler Door coordinator

Schließfolgeregler

Door coordinator

Schließfolgeregler in zwei Längen für Rahmenbreiten bis 1530 mm bzw. bis 2130 mm

Door coordinator available in two lengths for frame widths up to 1530 mm / to 2130 mm

Material  Stahl

Material  steel

Material  Stahl

Material  steel

Maße 20 mm x 950 mm/1250mm x 40 mm

Dimensions 20 mm x 950 mm/1250mm x 40 mm

9313 1000 73    weiß beschichtet  |     white coated

9313 2085 33 A= 850 mm, galvanisch verzinkt  |  A= 850 mm, zinc plated

9313 2115 33 A= 1150 mm, galvanisch verzinkt  |  A= 1150 mm, zinc plated

9313 1000 74    grau beschichtet  |     grey coated

9313 2085 74 A= 850 mm, grau beschichtet  |  A= 850 mm, grey coated

9313 2115 74 A= 1150 mm, grau beschichtet  |  A= 1150 mm, grey coated

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

17

DENI® HZ  Zubehör  |  Accessories

Stangenbuchse Lock Tube

22

22

Stangenführung Guide Tube

2

55

18

2

W x H (mm)

55

18

A (mm)

O 22

O 22

Für Metall-Profile

For metal door profiles

Für Metall-Profile

For metal door profiles

zur Montage im Standflügel

to be mounted in inactive door leafs

zur Montage im Türrahmen

to be mounted in door frames

9315 1012 33 für ∅ 10 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=11 mm; H=15 mm  |  for ∅ 10 mm bolt, oval hole: W=11 mm; H=15 mm 9315 2012 33 für ∅ 10 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=15 mm; H=11 mm |  for ∅ 10 mm bolt, oval hole: W=13 mm; H=17 mm 9315 0010 33 für ∅ 10 mm Riegelbolzen, Rundloch: A=∅ 10,5 mm  |  for ∅ 10 mm bolt, round hole: A=∅ 10,5 mm

9315 1010 33 für ∅ 12 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=13 mm; H=17mm  |  for ∅ 12 mm bolt, lengthwise: W=13 mm; H=17 mm

9315 0012 33 für ∅ 12 mm Riegelbolzen, Rundloch: A= ∅ 12,5 mm  |  for ∅ 12 mm bolt, round hole: A=∅ 12,5 mm

9315 2010 33 für ∅ 12 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=17 mm; H=13 mm |  for ∅ 12 mm bolt, oval hole: W=17 mm; H=13 mm

18

WWW.DENI.DE

Zubehör  |  Accessories

Staubschutzbodenbuchse Dust excluding floor socket

35

35

25 25 17 17

3

3

60 60

Schließblech, verstellbar Lock Plate, adjustable

5050

O18 O18

20

O13 O13

20

4040 6060

Für hochfrequentierte Türsysteme

For highly frequented door systems

Ergänzung zur halbautomatischen Standflügelverriegelung 35HZ

Complementary product to semi-automatic flush bolt 35HZ

Die Staubschutzbodenbuchse bewahrt unten verbaute Standflügelverriegelungen vor einer Blockierung der korrekten Schließfolge durch Staub oder Schmutz. Die Öffnung der Buchse ist mit einer Edelstahlfeder ausgestattet.

The dust-excluding floor socket prevents bottommounted flush bolts from blocking the correct locking sequence by dust or grit. The socket's opening is equipped with a stainless-steel spring.

Das Schließblech ist nach der Montage im Türrahmen justierbar.

The lock plate is adjustable after fitting.

Öffnungsdurchmesser ∅ 13 mm

Opening diameter ∅ 13 mm

Als Ergänzung zur halbautomatische Standflügelverriegelung 35HZ sorgt das Schließblech für eine stabile Schließstellung. Ebenfalls empfohlen bei der Nachrüstung großer und älterer Türen.

9316 0000 33 Staubschutzbodenhülse  |  Dust-excluding floor socket

This accessory complements the semi-automatic flush bolt 35HZ and ensures its steady locking position. Also recommended when retrofitting large and older doors.

9317 0000 33 Schließblech, verstellbar  |  Lock plate, adjustable

DENI® HZ    Automatische Standflügelverriegelung  I  Automatic flush bolts

19

DENI® HZ   Ansprechpartner Inland  |  Contacts Germany

Innendienst Deutschland

Außendienst Deutschland

Bereichsleiter Andreas Riese Beschlagtechnik [email protected] +49 2056 2560-18

Deutschland Ost PLZ-Gebiete 0-19, 39

Export Dirk Eckhoff Sales Manager [email protected] +49 2056 2560-13

Deutschland Nord/West Axel Kersting PLZ-Gebiete 20-33, 38, Fachberater Beschlagtechnik 48-49 [email protected] +49 171 5465005

Thorsten Reinholz Fachberater Beschlagtechnik

[email protected] +49 177 2721855

Fachberater Stephan Trauschke Beschlagtechnik [email protected] +49 2056 2560-22

Fachberaterin Beate Velleuer Industriekunden [email protected] +49 2056 2560-17

Deutschland West I Andreas Riese PLZ-Gebiete 34, 37, Bereichsleiter Beschlagtechnik 40-47, 50-59, 66, 67 [email protected] +49 171 6927271

Deutschland West II Detlev Kregeler PLZ-Gebiete 35, 36, Fachberater Beschlagtechnik 60-65, 80-87, 90-97 [email protected] +49 171 8547763

Deutschland Süd/West Thorsten Wied PLZ-Gebiete 68-79, Fachberater Beschlagtechnik 88-89 [email protected] +49 171 7461518

Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG Nordring 26-30, D-42579 Heiligenhaus P.O. Box 10 04 63, D-42569 Heiligenhaus Fon +49 2056 2560-0 Fax +49 2056 2560-25 [email protected] www.deni.de

20

WWW.DENI.DE

Ansprechpartner Ausland · Management  |  International contacts · management

Contact other countries

Management

All countries Dirk Eckhoff Export Sales Manager

Geschäftsführender Volker Kirchberg Gesellschafter Managing Partner [email protected] +49 2056 2560-0

[email protected] +49 2056 2560-13

Austria Edmund Reitsammer Fachberater Beschlagtechnik [email protected] +43 650 5611122

Technischer Leiter Andreas Schmitt Technical Director [email protected] +49 2056 2560-29

France Constant Bohn Conseiller spécialisé [email protected] +33 609 123490

Luxembourg Andreas Riese Bereichsleiter Beschlagtechnik [email protected] +49 171 6927271

Netherlands Erik van Geijn Technisch adviseur [email protected] +31 5557 89288

Romania Miodrak Misovi Building Hardware Consultant [email protected] +40 7333 12688

Turkey Salih Tasdirek Building Hardware Consultant [email protected] +90 312395 2008

Qualität und Funktion aus der Schlüsselregion. Seit 1921.   |  Quality and function from the German Key Region. Since 1921.

Über DENI®   |  About DENI®

Qualität und Funktion aus der Schlüsselregion. Seit 1921. Quality and function from the German Key Region. Since 1921.

Die Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG entwickelt, produziert und vertreibt Schlösser, Beschläge und Sicherheitstechnik für Türen, Tore und Fenster.

The Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG develops, produces and distributes locks, building- and safety hardware for doors, gates and windows.

Individuelle Verschlusslösungen sowie Stanz- und Gussteile in Lohnfertigung runden das Angebotsportfolio ab.

Individual closing solutions, stamping and foundry parts in contract manufacturing round off the portfolio.

Das 1921 gegründete Familienunternehmen, besser bekannt unter dem Markennamen DENI®, beliefert den einschlägigen Fachgroßhandel und die Industrie im Inund Ausland mit eigenen Produkten und Handelswaren.

The family company, founded in 1921 and better known under the brand name DENI®, supplies to specialist wholesalers and to industrial companies its own products as well as merchandise — both nationally and internationally.

50 qualifizierte Mitarbeiter/-innen, ein moderner Maschinenpark und ein flexibles ERP-System garantieren optimale Qualität zu fairen Preisen.

50 qualified employees, modern machinery and a flexible ERP system guarantee optimum quality at fair prices.

Das Qualitätsmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert.

The quality management system is certified according to DIN EN ISO 9001:2008.

Das DENI®-Angebotsportfolio:

The DENI®-portfolio:

_ Beschlagtechnik Schlösser und Beschläge für den Fachgroßhandel

_ Building hardware Locks and hardware for specialised wholesale

_ Verschlusstechnik Individuelle Verschlusslösungen für die Industrie

_ Closing solutions Individual closing solutions for industry

_ Sicherheitstechnik Sicherheitslösungen für Fenster und Türen

_ Safety hardware Security solutions for windows and doors

_ Gusstechnik Aluminiumgussteile für die Industrie

_ Foundry technology Industrial aluminium foundry parts

22

WWW.DENI.DE

Die Schlüsselregion. Wo Erfahrung zuhause ist. The German Key Region. Where know-how is at home.

Die Schlüsselregion Velbert/Heiligenhaus, im nordrheinwestfälischen Städtedreieck Düsseldorf-Essen-Wuppertal gelegen, ist der weltweit führende Standort für Sicherungstechnik.

The Velbert / Heiligenhaus region, located in the triangle formed by Düsseldorf, Essen and Wuppertal, is the leading cluster in the security and door hardware technology area.

15.000 Menschen arbeiten hier täglich daran, Häuser und Autos noch sicherer zu machen: In Velbert und Heiligenhaus gibt es über 70 Unternehmen der Sicherungsund Beschlagtechnik mit insgesamt mehr als 7.000 Beschäftigten. Das sind circa 16% aller Beschäftigten in der Sicherheits- und Beschlagbranche in Deutschland. Zusammen mit weiteren 8.000 Arbeitsplätzen in Zulieferbranchen, wie Elektrotechnik-, Werkzeug- und Maschinenbau-, Gießerei-, Oberflächenbehandlungs-, Formenbauund anderen Betrieben, macht dies die Schlüsselregion zum führenden Standort für innovative Sicherungstechnologien.

Under the name The Key Region, it leads the field not only in Germany, but also internationally: there is no other region in the world with a similar cluster structure in this branch of business. Over 7.000 people, or around 16% of all employees in the security and door hardware technology branch in Germany, work in the Key Region in over 70 enterprises. Together with upstream and downstream branches such as electronics, toolmaking, casting, surface refinement, plastics engineering and others, security and door hardware technology make up the value chain of the locking, securing and door hardware cluster. Around 15.000 people are employed in Velbert and Heiligenhaus in this value chain.

Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG Nordring 26-30 D-42579 Heiligenhaus P.O. Box 10 04 63 D-42569 Heiligenhaus Fon +49 2056 2560-0 Fax +49 2056 2560-25 www.deni.de [email protected]

Verschlusstechnik Gusstechnik Beschlagtechnik Sicherheitstechnik

Closing Solutions Foundry Technology Building HArdware Safety Hardware

Prospekt "DENI® HZ, Automatische Standflügelverriegelung", Stand 15/04

View more...

Comments

Copyright © 2020 DOCSPIKE Inc.